Translation of "Wachstumsfördernd" in English
Politiker
rechnen
damit,
dass
eine
wettbewerbsfähigere
Währung
wachstumsfördernd
wirkt.
Policymakers
are
counting
on
a
more
competitive
currency
to
stimulate
growth.
News-Commentary v14
Da
sie
vertrauensstärkend
wirken,
können
sich
Strukturreformen
auch
kurzfristig
wachstumsfördernd
auswirken.
Structural
reforms
can
be
growth
supportive
also
in
the
short
run
through
positive
effects
on
confidence.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sind
bei
der
Haushaltskonsolidierung
nicht
sehr
wachstumsfördernd
vorgegangen.
The
way
Member
States
have
gone
about
fiscal
consolidation
has
not
been
very
growth-friendly.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmungsfaktoren
sind
aus
historischer
Sicht
wachstumsfördernd.
These
remain
supportive
to
growth
from
a
historical
perspective.
TildeMODEL v2018
Die
Geldmarktaktivität
ist
günstiger
und
die
realen
Finanzierungsbedingungen
bleiben
wachstumsfördernd.
Money
market
activity
is
more
favourable
and
real
financing
conditions
remain
supportive.
TildeMODEL v2018
Vergessen
wir
nie,
daß
der
Handel
wachstumsfördernd
ist.
Let
us
always
remember
that
trade
fosters
growth.
EUbookshop v2
Verbesserte
Kommunikationswege
können
sich
beschäftigungs-
und
wachstumsfördernd
auswirken.
Improved
communications
can
boost
employment
and
promote
economic
growth.
EUbookshop v2
Eine
stärkere
finanzielle
Inklusion
wirkt
wachstumsfördernd
und
senkt
die
Armut.
Greater
financial
inclusion
boosts
growth
and
reduces
poverty.
ParaCrawl v7.1
Steuerwettbewerb
innerhalb
der
Europäischen
Union
hat
sich
als
wachstumsfördernd
sowie
als
nutzbringend
und
hilfreich
erwiesen.
Tax
competition
within
the
European
Union
has
been
healthy
for
growth
and
has
been
beneficial
and
of
assistance.
Europarl v8
Die
Umschichtung
der
Ausgaben
zugunsten
von
Investitionen
in
Sach-
und
Humankapital
und
Wissen
ist
wachstumsfördernd.
The
redirection
of
expenditure
towards
investment
in
physical
and
human
capital
and
in
knowledge
will
stimulate
growth.
TildeMODEL v2018
Indem
die
Zusammensetzung
der
öffentlichen
Finanzen
geändert
wird,
können
diese
wachstumsfördernd
eingesetzt
werden.
Changes
in
the
composition
of
public
finances
should
make
them
more
supportive
to
growth.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
Haushaltskonsolidierung
als
auch
Strukturreformen
können
durch
ihre
positiven
Vertrauenseffekte
sogar
kurzfristig
wachstumsfördernd
sein.
Indeed,
both
fiscal
consolidation
and
structural
reforms
can
be
growth
supportive
even
in
the
short
run
through
positive
effects
on
confidence.
TildeMODEL v2018
Erst
wenn
auch
Bildungssektor
und
Innovationsbereich
Auftrieb
erhalten,
machen
sich
Infrastrukturinvestitionen
wachstumsfördernd
bemerkbar.
However,
when
combined
with
improvements
in
education
and
innovation,
the
impact
of
infrastructure
investment
on
growth
becomes
significant.
EUbookshop v2
Eine
Dynamik
muß
in
Gang
gesetzt
werden,
die
wachstumsfördernd
ist
und
neue
Beschäftigungsmöglichkeiten
schafft.
The
aim
is
to
bring
about
dynamic
conditions
which
will
generate
growth
and
create
jobs.
EUbookshop v2
Fraglich
bleibt
somit
weiterhin,
inwieweit
eine
auf
Sparen
ausgerichtete
Wirtschaftspolitik
investitionsfördernd
und
wachstumsfördernd
sein
kann.
Hence,
the
question
remains,
to
which
extent
an
economic
policy
oriented
towards
austerity
is
able
to
promote
investment
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie,
belegt
dass
Koffein
wachstumsfördernd
auf
die
Haarfollikel
wirkt
und
deren
Wachstumsphase
verlängert.
The
study
shows
that
caffeine
stimulates
hair
follicle
growth
and
prolongs
the
growth
period.
ParaCrawl v7.1
Die
niedrigen
Wechselkosten,
die
stabilen
Preise
und
die
Entwicklung
des
Zinsniveaus,
die
sich
daraus
ergeben,
wirken
wachstumsfördernd.
The
low
exchange
costs,
stable
prices
and
interest
rate
trends
which
will
result
from
it
will
promote
growth.
Europarl v8
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
wir
die
Abschaffung
dieser
Antibiotika
anstreben
müssen,
die
auf
beschönigende
Weise
als
wachstumsfördernd
bezeichnet
und
systematisch
als
Zusatzstoffe
in
bestimmten
Futtermitteln
eingesetzt
werden.
It
is
obvious
that
we
must
move
towards
eliminating
these
antibiotics,
coyly
referred
to
as
'growth
promoters'
and
systematically
added
to
certain
animal
feeds.
Europarl v8
Der
bloße
Abbau
von
Bodenschätzen
und
die
in
Mexiko
und
Mittelamerika
weit
verbreitete
Maquila
-Fertigung
generieren
wenig
zusätzliche
Nachfrage
nach
inländischen
Industrien
und
wirken
sich
daher
nur
begrenzt
wachstumsfördernd
aus.
Pure
extraction
of
mineral
resources,
as
well
as
maquila
-type
manufacturing
–
common
in
Mexico
and
Central
America
–
generate
little
additional
demand
for
domestic
industries
and
thus
have
only
limited
growth
effects.
News-Commentary v14
Der
insgesamt
befolgte
Policy
mix
war
angemessen
wachstumsfördernd,
doch
bietet
der
beginnende
Aufschwung
die
Möglichkeit,
(i)
rascher
dem
mittelfristigen
Ziel
für
die
öffentlichen
Finanzen
näherzukommen,
(ii)
sich
auf
den
durch
die
alternde
Bevölkerung
bedingten
Anstieg
der
öffentlichen
Renten-
und
Gesundheitsausgaben
vorzubereiten
und
(iii)
die
Anreize
zur
Arbeitsaufnahme
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
zu
verbessern,
indem
die
Steuer-
und
Sozialleistungssysteme
effizienter
gestaltet
und
andere
Arbeitsmarktreformen
durchgeführt
werden.
The
overall
policy-mix
has
been
adequately
supportive
of
economic
growth
but
the
nascent
recovery
offers
the
opportunity
to
(i)
progress
more
rapidly
towards
the
medium-term
budget
adjustment
objective,
(ii)
prepare
for
the
increased
expenditure
on
public
pension
and
health
care
systems
due
to
ageing
population
and
(iii)
improve
incentives
for
employment
and
job
creation
through
more
efficient
tax/benefit
systems
and
implement
other
labour
market
reforms.
TildeMODEL v2018
Es
ist
besorgniserregend,
dass
den
Strukturreformen,
die
sich
mittel-
bis
langfristig
wachstumsfördernd
auswirken
könnten,
zu
wenig
Aufmerksamkeit
gewidmet
wurde.
The
insufficient
attention
to
structural
reforms
that
could
boost
growth
in
the
medium
and
long
run
is
worrying.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
braucht
eine
Haushaltskonsolidierung,
richtig
angepackt,
nicht
zu
hohen
kurzfristigen
Kosten
in
Form
von
Wachstumseinbussen
führen,
sondern
kann
sogar
wachstumsfördernd
wirken.
As
such,
fiscal
consolidation,
if
done
in
the
right
way,
may
not
entail
high
short-term
costs
in
terms
of
growth
and
may
even
be
growth-enhancing.
TildeMODEL v2018
Viele
der
politischen
Initiativen
im
Justizbereich,
dessen
Budget
nur
0,1
%
des
EU-Haushalts
ausmacht,
sind
mit
konkreten
Kosteneinsparungen
verbunden
und
wirken
wachstumsfördernd.
With
only
0.1%
of
the
EU
budget
used
in
justice
area,
many
of
the
policy
initiatives
in
the
justice
area
have
concrete
cost-saving
effects
and
can
stimulate
growth.
TildeMODEL v2018