Translation of "Wachstumsfördernd" in English

Politiker rechnen damit, dass eine wettbewerbsfähigere Währung wachstumsfördernd wirkt.
Policymakers are counting on a more competitive currency to stimulate growth.
News-Commentary v14

Da sie vertrauensstärkend wirken, können sich Strukturreformen auch kurzfristig wachstumsfördernd auswirken.
Structural reforms can be growth supportive also in the short run through positive effects on confidence.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sind bei der Haushaltskonsolidierung nicht sehr wachstumsfördernd vorgegangen.
The way Member States have gone about fiscal consolidation has not been very growth-friendly.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmungsfaktoren sind aus historischer Sicht wachstumsfördernd.
These remain supportive to growth from a historical perspective.
TildeMODEL v2018

Die Geldmarktaktivität ist günstiger und die realen Finanzierungsbedingungen bleiben wachstumsfördernd.
Money market activity is more favourable and real financing conditions remain supportive.
TildeMODEL v2018

Vergessen wir nie, daß der Handel wachstumsfördernd ist.
Let us always remember that trade fosters growth.
EUbookshop v2

Verbesserte Kommunikationswege können sich beschäftigungs- und wachstumsfördernd auswirken.
Improved communications can boost employment and promote economic growth.
EUbookshop v2

Eine stärkere finanzielle Inklusion wirkt wachstumsfördernd und senkt die Armut.
Greater financial inclusion boosts growth and reduces poverty.
ParaCrawl v7.1

Steuerwettbewerb innerhalb der Europäischen Union hat sich als wachstumsfördernd sowie als nutzbringend und hilfreich erwiesen.
Tax competition within the European Union has been healthy for growth and has been beneficial and of assistance.
Europarl v8

Die Umschichtung der Ausgaben zugunsten von Investitionen in Sach- und Humankapital und Wissen ist wachstumsfördernd.
The redirection of expenditure towards investment in physical and human capital and in knowledge will stimulate growth.
TildeMODEL v2018

Indem die Zusammensetzung der öffentlichen Finanzen geändert wird, können diese wachstumsfördernd eingesetzt werden.
Changes in the composition of public finances should make them more supportive to growth.
TildeMODEL v2018

Sowohl die Haus­haltskonsolidierung als auch Strukturreformen können durch ihre po­sitiven Vertrauenseffekte sogar kurzfristig wachstumsfördernd sein.
Indeed, both fiscal consolidation and structural reforms can be growth supportive even in the short run through positive effects on confidence.
TildeMODEL v2018

Erst wenn auch Bildungssektor und Innovationsbereich Auftrieb erhalten, machen sich Infrastrukturinvestitionen wachstumsfördernd bemerkbar.
However, when combined with improvements in education and innovation, the impact of infrastructure investment on growth becomes significant.
EUbookshop v2

Eine Dynamik muß in Gang gesetzt werden, die wachstumsfördernd ist und neue Beschäftigungsmöglichkeiten schafft.
The aim is to bring about dynamic conditions which will generate growth and create jobs.
EUbookshop v2

Fraglich bleibt somit weiterhin, inwieweit eine auf Sparen ausgerichtete Wirtschaftspolitik investitionsfördernd und wachstumsfördernd sein kann.
Hence, the question remains, to which extent an economic policy oriented towards austerity is able to promote investment and growth.
ParaCrawl v7.1

Die Studie, belegt dass Koffein wachstumsfördernd auf die Haarfollikel wirkt und deren Wachstumsphase verlängert.
The study shows that caffeine stimulates hair follicle growth and prolongs the growth period.
ParaCrawl v7.1

Die niedrigen Wechselkosten, die stabilen Preise und die Entwicklung des Zinsniveaus, die sich daraus ergeben, wirken wachstumsfördernd.
The low exchange costs, stable prices and interest rate trends which will result from it will promote growth.
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass wir die Abschaffung dieser Antibiotika anstreben müssen, die auf beschönigende Weise als wachstumsfördernd bezeichnet und systematisch als Zusatzstoffe in bestimmten Futtermitteln eingesetzt werden.
It is obvious that we must move towards eliminating these antibiotics, coyly referred to as 'growth promoters' and systematically added to certain animal feeds.
Europarl v8

Der bloße Abbau von Bodenschätzen und die in Mexiko und Mittelamerika weit verbreitete Maquila -Fertigung generieren wenig zusätzliche Nachfrage nach inländischen Industrien und wirken sich daher nur begrenzt wachstumsfördernd aus.
Pure extraction of mineral resources, as well as maquila -type manufacturing – common in Mexico and Central America – generate little additional demand for domestic industries and thus have only limited growth effects.
News-Commentary v14

Der insgesamt befolgte Policy mix war angemessen wachstumsfördernd, doch bietet der beginnende Aufschwung die Möglichkeit, (i) rascher dem mittelfristigen Ziel für die öffentlichen Finanzen näherzukommen, (ii) sich auf den durch die alternde Bevölkerung bedingten Anstieg der öffentlichen Renten- und Gesundheitsausgaben vorzubereiten und (iii) die Anreize zur Arbeitsaufnahme und Schaffung von Arbeitsplätzen zu verbessern, indem die Steuer- und Sozialleistungssysteme effizienter gestaltet und andere Arbeitsmarktreformen durchgeführt werden.
The overall policy-mix has been adequately supportive of economic growth but the nascent recovery offers the opportunity to (i) progress more rapidly towards the medium-term budget adjustment objective, (ii) prepare for the increased expenditure on public pension and health care systems due to ageing population and (iii) improve incentives for employment and job creation through more efficient tax/benefit systems and implement other labour market reforms.
TildeMODEL v2018

Es ist besorgniserregend, dass den Strukturreformen, die sich mittel- bis langfristig wachstumsfördernd auswirken könnten, zu wenig Aufmerksamkeit gewidmet wurde.
The insufficient attention to structural reforms that could boost growth in the medium and long run is worrying.
TildeMODEL v2018

Entsprechend braucht eine Haushaltskonsolidierung, richtig angepackt, nicht zu hohen kurzfristigen Kosten in Form von Wachstumseinbussen führen, sondern kann sogar wachstumsfördernd wirken.
As such, fiscal consolidation, if done in the right way, may not entail high short-term costs in terms of growth and may even be growth-enhancing.
TildeMODEL v2018

Viele der politischen Initiativen im Justizbereich, dessen Budget nur 0,1 % des EU-Haushalts ausmacht, sind mit konkreten Kosteneinsparungen verbunden und wirken wachstumsfördernd.
With only 0.1% of the EU budget used in justice area, many of the policy initiatives in the justice area have concrete cost-saving effects and can stimulate growth.
TildeMODEL v2018