Translation of "Wachstumsannahmen" in English
Die
Nominalziele
sind
an
bestimmte
Wachstumsannahmen
gebunden.
The
nominal
objectives
are
linked
to
certain
assumptions
on
growth.
Europarl v8
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
vorsichtige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
cautious
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Die
neuen
Wachstumsannahmen
sind
vorsichtig,
und
die
makroökonomischen
Abwärtsrisiken
scheinen
begrenzt.
The
new
growth
assumptions
are
cautious
and
downside
macroeconomic
risks
seem
limited.
JRC-Acquis v3.0
Nach
den
vorliegenden
Informationen
spiegelt
dieses
Szenario
relativ
vorsichtige
Wachstumsannahmen
wider.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
relatively
cautious
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
spiegelt
dieses
Szenario
realistische
Wachstumsannahmen
wider.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
reflects
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheinen
diese
Wachstumsannahmen
eher
günstig.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
rather
favourable
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Nach
dem
derzeitigen
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
stützen
einige
Mitgliedstaaten
des
Euro-Gebiets
ihre
mittelfristigen
Ziele
auf
allzu
optimische
Wachstumsannahmen.
In
addition,
the
medium-term
objectives
of
some
euro-area
Member
States
are
based
on
growth
assumptions
which
appear
to
be
overly
optimistic.
TildeMODEL v2018
Ferner
erscheinen
die
Wachstumsannahmen
im
Jahre
2008
relativ
positiv.
Furthermore,
the
growth
assumptions
in
2008
also
seem
rather
favourable.
TildeMODEL v2018
Die
diesem
Ziel
zugrunde
liegenden
Wachstumsannahmen
scheinen
auf
den
ersten
Blick
realistisch.
This
objective
appears
to
be
based
on
prima-facie
realistic
growth
assumptions.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
ebenfalls
optimistische
Wachstumsannahmen
zur
Grundlage.
This
is
again
assuming
optimistic
production
growth
assumptions.
TED2020 v1
Dieses
Szenario
scheint
auf
plausiblen
Wachstumsannahmen
zu
beruhen.
This
scenario
appears
to
be
based
on
plausible
growth
assumptions.
EUbookshop v2
Diese
Wachstumsannahmen
werden
durch
das
Akquisitionsteam
des
Käufers
bestimmt.
These
growth
assumptions
are
determined
by
the
acquisition
team
of
the
buyer.
ParaCrawl v7.1
Illumina
hat
bis
heute
keine
quantitativen
Belege
für
die
aggressiven
Wachstumsannahmen
des
Unternehmens
vorgewiesen.
Illumina
has
to
date
not
provided
any
quantitative
support
for
their
aggressive
growth
assumptions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
beruhen
die
Haushaltsziele
in
einigen
Fällen
auf
recht
günstigen
Wachstumsannahmen
und
nicht
hinreichend
konkretisierten
Maßnahmen
.
In
addition
,
in
some
cases
,
fiscal
targets
are
based
on
rather
favourable
growth
assumptions
and
on
insufficiently
specified
measures
.
ECB v1
Das
so
genannte
"mittlere"
Szenario
wird
als
Referenzszenario
für
die
Bewertung
der
Haushaltsprojektionen
betrachtet,
da
es
nach
aktuellem
Kenntnisstand
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln
scheint.
The
so-called
"central"
scenario
is
considered
as
the
reference
scenario
for
assessing
budgetary
projections
because,
on
the
basis
of
currently
available
information,
it
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions.
JRC-Acquis v3.0
Doch
angesichts
der
Abnahme
der
wirtschaftlichen
Unbeständigkeit
im
Vereinigten
Königreich
in
den
letzten
Jahren
und
der
vorsichtigen
Wachstumsannahmen
bei
den
Haushaltsprojektionen
dürfte
das
Risiko
in
den
späteren
Jahren
gering
sein.
However,
given
the
decreased
volatility
of
the
UK
economy
in
recent
years
and
the
cautious
approach
on
the
growth
assumptions
underlying
the
public
finance
projections,
the
risk
appears
small
in
the
outer
years.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
plausible
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln,
auch
wenn
die
Wachstumsprojektionen
der
Kommission
etwas
niedriger
liegen.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
plausible
growth
assumptions,
although
the
Commission's
projections
for
growth
are
slightly
lower.
JRC-Acquis v3.0
Nach
derzeitigem
Kenntnisstand
scheint
dieses
Szenario
recht
günstige
Wachstumsannahmen
widerzuspiegeln,
da
sowohl
i)
die
für
2005
prognostizierte
Wachstumsrate
im
oberen
Bereich
der
momentanen
Schätzwerte
zu
liegen
scheint
und
ii)
die
mittelfristige
Wachstumsentwicklung
relativ
optimistisch
zu
sein
scheint.
On
the
basis
of
currently
available
information,
this
scenario
seems
to
reflect
somewhat
favourable
growth
assumption
because
both
(i)
projected
growth
in
2005
appears
on
the
high
side
of
the
current
forecasting
range
and
(ii)
the
projected
evolution
of
growth
in
the
medium
term
appears
relatively
optimistic.
JRC-Acquis v3.0
Insbesondere
die
für
2007
projizierte
Beschleunigung
des
BIP-Wachstums
beruht
auf
zu
optimistischen
Wachstumsannahmen
sowohl
für
das
Produktionspotenzial
als
auch
für
die
Inlandsnachfrage.
In
particular,
the
projected
acceleration
in
GDP
growth
in
2007
reflects
rather
optimistic
assumptions
about
the
growth
of
potential
output
and
the
strength
of
domestic
demand.
JRC-Acquis v3.0
Daher
fordert
der
EZB-Rat
die
Regierungen
auf
,
zeitnah
ehrgeizige
finanzpolitische
Ausstiegs
-
und
Konsolidierungsstrategien
bekannt
zu
geben
und
umzusetzen
,
die
auf
realistischen
Wachstumsannahmen
basieren
und
primär
Ausgabenreformen
im
Blick
haben
.
The
Governing
Council
therefore
calls
upon
governments
to
communicate
and
implement
in
a
timely
fashion
ambitious
fiscal
exit
and
consolidation
strategies
based
on
realistic
growth
assumptions
,
with
a
strong
focus
on
expenditure
reforms
.
ECB v1
Die
Wirtschaft
der
meisten
afrikanischen
Länder
wird
zwar
im
vergangenen
Jahrzehnt
wahrscheinlich
gewachsen
sein,
aber
die
Genauigkeit
der
Daten,
auf
welchen
die
Wachstumsannahmen
basieren,
ganz
zu
schweigen
von
Daten
über
Inflation,
Nahrungsmittelproduktion,
Bildung
und
Durchimpfungsraten,
ist
noch
immer
alles
andere
als
ausreichend.
While
most
African
countries
have
likely
experienced
economic
growth
during
the
last
decade,
the
accuracy
of
the
data
on
which
growth
estimates
are
based
–
not
to
mention
data
on
inflation,
food
production,
education,
and
vaccination
rates
–
remains
far
from
adequate.
News-Commentary v14
In
dieser
Phase
wäre
es
das
beste,
einen
glaubwürdigen
Mehrjahresplan
auf
Grundlage
vernünftiger,
aber
konservativer
Wachstumsannahmen
zu
erstellen,
um
die
Defizite
auf
tragbare
Niveaus
zu
senken
und
die
Anhäufung
von
öffentlichen
Schulden
zu
begrenzen.
At
this
stage,
the
best
course
would
be
to
adopt
a
credible
multi-year
plan,
based
on
reasonable
but
conservative
growth
assumptions,
to
reduce
deficits
to
sustainable
levels
and
limit
the
accumulation
of
public
debt.
News-Commentary v14
Allerdings
muss
angemerkt
werden,
dass
bei
der
Festlegung
der
mittelfristigen
Ziele
der
Mitgliedstaaten
von
Wachstumsannahmen
ausgegangen
wurde,
die
sich
im
Lichte
der
Entwicklung
der
letzten
Monate
als
optimistisch
herausstellen.
However,
it
should
be
noted
that
the
medium-term
targets
of
Member
States
are
based
on
growth
assumptions,
which
in
light
of
developments
in
recent
months
now
appear
to
be
optimistic.
TildeMODEL v2018