Translation of "Wachstumsannahmen" in English

Die Nominalziele sind an bestimmte Wachstumsannahmen gebunden.
The nominal objectives are linked to certain assumptions on growth.
Europarl v8

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario recht vorsichtige Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather cautious growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Die neuen Wachstumsannahmen sind vorsichtig, und die makroökonomischen Abwärtsrisiken scheinen begrenzt.
The new growth assumptions are cautious and downside macroeconomic risks seem limited.
JRC-Acquis v3.0

Nach den vorliegenden Informationen spiegelt dieses Szenario relativ vorsichtige Wachstumsannahmen wider.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect relatively cautious growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand spiegelt dieses Szenario realistische Wachstumsannahmen wider.
On the basis of currently available information, this scenario reflects plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheinen diese Wachstumsannahmen eher günstig.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect rather favourable growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Nach dem derzeitigen Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem stützen einige Mitgliedstaaten des Euro-Gebiets ihre mittelfristigen Ziele auf allzu optimische Wachstumsannahmen.
In addition, the medium-term objectives of some euro-area Member States are based on growth assumptions which appear to be overly optimistic.
TildeMODEL v2018

Ferner erscheinen die Wachstumsannahmen im Jahre 2008 relativ positiv.
Furthermore, the growth assumptions in 2008 also seem rather favourable.
TildeMODEL v2018

Die diesem Ziel zugrunde liegenden Wachstumsannahmen scheinen auf den ersten Blick realistisch.
This objective appears to be based on prima-facie realistic growth assumptions.
TildeMODEL v2018

Dies hat ebenfalls optimistische Wachstumsannahmen zur Grundlage.
This is again assuming optimistic production growth assumptions.
TED2020 v1

Dieses Szenario scheint auf plausiblen Wachstumsannahmen zu beruhen.
This scenario appears to be based on plausible growth assumptions.
EUbookshop v2

Diese Wachstumsannahmen werden durch das Akquisitionsteam des Käufers bestimmt.
These growth assumptions are determined by the acquisition team of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Illumina hat bis heute keine quantitativen Belege für die aggressiven Wachstumsannahmen des Unternehmens vorgewiesen.
Illumina has to date not provided any quantitative support for their aggressive growth assumptions.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus beruhen die Haushaltsziele in einigen Fällen auf recht günstigen Wachstumsannahmen und nicht hinreichend konkretisierten Maßnahmen .
In addition , in some cases , fiscal targets are based on rather favourable growth assumptions and on insufficiently specified measures .
ECB v1

Das so genannte "mittlere" Szenario wird als Referenzszenario für die Bewertung der Haushaltsprojektionen betrachtet, da es nach aktuellem Kenntnisstand plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln scheint.
The so-called "central" scenario is considered as the reference scenario for assessing budgetary projections because, on the basis of currently available information, it seems to reflect plausible growth assumptions.
JRC-Acquis v3.0

Doch angesichts der Abnahme der wirtschaftlichen Unbeständigkeit im Vereinigten Königreich in den letzten Jahren und der vorsichtigen Wachstumsannahmen bei den Haushaltsprojektionen dürfte das Risiko in den späteren Jahren gering sein.
However, given the decreased volatility of the UK economy in recent years and the cautious approach on the growth assumptions underlying the public finance projections, the risk appears small in the outer years.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario plausible Wachstumsannahmen widerzuspiegeln, auch wenn die Wachstumsprojektionen der Kommission etwas niedriger liegen.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect plausible growth assumptions, although the Commission's projections for growth are slightly lower.
JRC-Acquis v3.0

Nach derzeitigem Kenntnisstand scheint dieses Szenario recht günstige Wachstumsannahmen widerzuspiegeln, da sowohl i) die für 2005 prognostizierte Wachstumsrate im oberen Bereich der momentanen Schätzwerte zu liegen scheint und ii) die mittelfristige Wachstumsentwicklung relativ optimistisch zu sein scheint.
On the basis of currently available information, this scenario seems to reflect somewhat favourable growth assumption because both (i) projected growth in 2005 appears on the high side of the current forecasting range and (ii) the projected evolution of growth in the medium term appears relatively optimistic.
JRC-Acquis v3.0

Insbesondere die für 2007 projizierte Beschleunigung des BIP-Wachstums beruht auf zu optimistischen Wachstumsannahmen sowohl für das Produktionspotenzial als auch für die Inlandsnachfrage.
In particular, the projected acceleration in GDP growth in 2007 reflects rather optimistic assumptions about the growth of potential output and the strength of domestic demand.
JRC-Acquis v3.0

Daher fordert der EZB-Rat die Regierungen auf , zeitnah ehrgeizige finanzpolitische Ausstiegs - und Konsolidierungsstrategien bekannt zu geben und umzusetzen , die auf realistischen Wachstumsannahmen basieren und primär Ausgabenreformen im Blick haben .
The Governing Council therefore calls upon governments to communicate and implement in a timely fashion ambitious fiscal exit and consolidation strategies based on realistic growth assumptions , with a strong focus on expenditure reforms .
ECB v1

Die Wirtschaft der meisten afrikanischen Länder wird zwar im vergangenen Jahrzehnt wahrscheinlich gewachsen sein, aber die Genauigkeit der Daten, auf welchen die Wachstumsannahmen basieren, ganz zu schweigen von Daten über Inflation, Nahrungsmittelproduktion, Bildung und Durchimpfungsraten, ist noch immer alles andere als ausreichend.
While most African countries have likely experienced economic growth during the last decade, the accuracy of the data on which growth estimates are based – not to mention data on inflation, food production, education, and vaccination rates – remains far from adequate.
News-Commentary v14

In dieser Phase wäre es das beste, einen glaubwürdigen Mehrjahresplan auf Grundlage vernünftiger, aber konservativer Wachstumsannahmen zu erstellen, um die Defizite auf tragbare Niveaus zu senken und die Anhäufung von öffentlichen Schulden zu begrenzen.
At this stage, the best course would be to adopt a credible multi-year plan, based on reasonable but conservative growth assumptions, to reduce deficits to sustainable levels and limit the accumulation of public debt.
News-Commentary v14

Allerdings muss angemerkt werden, dass bei der Festlegung der mittelfristigen Ziele der Mitgliedstaaten von Wachstumsannahmen ausgegangen wurde, die sich im Lichte der Entwicklung der letzten Monate als optimistisch herausstellen.
However, it should be noted that the medium-term targets of Member States are based on growth assumptions, which in light of developments in recent months now appear to be optimistic.
TildeMODEL v2018