Translation of "Wachhabende" in English

Kurz vor Mitternacht rief der wachhabende Kollege an und erzählte.
Then just before midnight, our officer on duty calls me and he tells me...
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss es noch der Wachhabende gegenzeichnen.
Okay, but I got to get the watch commander's John Hancock on this.
OpenSubtitles v2018

Man hat sich daraufhin an die wachhabende Ärztin Ver-biene gewandt.
An appeal was made to the doctor on call, (Mrs) Verbien?.
ParaCrawl v7.1

Der wachhabende Offizier informierte den Kapitän über den Notruf.
The officer on watch informed the captain about the distress call.
ParaCrawl v7.1

Der zuständige Wachhabende ist Mou (Vorname unbekannt).
The guard in charge is Mou (given name unknown).
ParaCrawl v7.1

Der Wachhabende beginnt zu verteidigen, bevor die zusätzlichen Truppen eintreffen.
The guard on duty starts defending it before the additional troops arrive.
ParaCrawl v7.1

Er war der kleine Bruder von Albert Archer, der Wachhabende im Lager war.
He was the kid brother of Albert Archer, who was the head guard at the camp.
OpenSubtitles v2018

Der Service, der für die wachhabende Crew geleistet werden muss, ist eine hohe Anforderung.
The service, which must be provided for the on duty crew, is a tall order.
CCAligned v1

Als die Wachhabende Xie Qiuxiang ihren Dienst antrat, weckte sie Cui Qiuyan und Liang Yachun.
Afterwards, when guard Xie Qiuxiang (female) was on duty, she woke up Cui Qiuyan and Liang Yachun.
ParaCrawl v7.1

Mit Ihrer Erlaubnis, Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, möchte ich diese Rede jedoch auch dazu nutzen, im Namen der Präsidentschaft die gewaltsamen Ereignisse von heute Vormittag in Istanbul, denen vor dem US-Konsulat in Istanbul wachhabende Polizisten zum Opfer fielen, auf das Entschiedenste zu verurteilen.
However, I should also like to take advantage of this speech, if you will allow me to do so, Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, strongly to condemn, on behalf of the Presidency, the violent events of this morning in Istanbul, whose victims were police officers on duty outside the United States Embassy in Istanbul.
Europarl v8

In New York City befindet sich Fort Hamilton, das die einzige aktiv wachhabende Einrichtung des US-Militärs innerhalb der Stadt ist.
New York City is home to Fort Hamilton, the U.S. military's only active duty installation within the city.
WikiMatrix v1

Der Wachhabende Cong Zhixui setzte Song Yulian mit den Worten: "Wenn du irgendjemandem von den Geschehnissen hier erzählst, wirst du wieder geschlagen," unter Druck.
Guard Cong Zhixui threatened Mr. Song, "If you tell outsiders about what happened here, you'll be beaten again."
ParaCrawl v7.1

Li Dequan, der stellvertretende wachhabende Leiter, und ein weiterer Angestellter unterzogen Zheng einer brutalen Zwangsernährung.
Li Dequan, the deputy head on duty, and other personnel force-fed Mr. Zheng.
ParaCrawl v7.1

In den Berichten taucht der Fall von Michael Levitt aus dem Jahre 2005 auf, der als Antwort auf sexuelle Erniedrigungen durch Wachhabende seine Zellentoilette verstopfte und daraufhin 109 Stunden lang auf einem Stuhl mit Metallrahmen, aber ohne Sitzfläche, gefesselt wurde.
The reports include the 2005 case of Michael Levitt, who plugged up his cell toilet in response to reported sexual humiliation by guards, and was then chained to a "stress-chair" (with metal frames, but no seat) for 109 hours.
ParaCrawl v7.1

Am folgenden Tag wandte sich die Base des Kranken, E. Malukien?, an die wachhabende Ärztin Baltuonien?, doch auch diese gab nicht die Erlaubnis, obwohl der Kranke offensichtlich schwächer wurde.
The next day, a cousin of the patient (Mrs.) E. Malukien? appealed to the physician on duty (Mrs.) Baltuonien?, who refused, even though the patient was getting weaker.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Wachhabende Song Xuesen Mithäftlingen die Folterung von Zhou Xiangyang befohlen hatte, setzte er sie sofort unter Druck, sobald er keine Schläge hörte.
After guard Song Xuesen ordered inmates to torture Mr. Zhou Xiangyang, he threatened them whenever he did not hear the sound of Mr. Zhou being beaten.
ParaCrawl v7.1