Translation of "Wüstenstaat" in English
Eine
große
Herausforderung
für
den
Wüstenstaat
ist
jedoch
die
angespannte
Wassersituation.
A
great
challenge
for
the
desert
state,
however,
is
the
tense
water
situation.
ParaCrawl v7.1
Georg
Hirsch
hat
die
Oper
im
Wüstenstaat
besucht.
Georg
Hirsch
visited
the
opera
house
in
the
desert
state.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
hat
kein
anderer
indischer
Staat
so
viele
Sehenswürdigkeiten
wie
dieser
Wüstenstaat.
Perhaps
no
other
Indian
state
has
so
much
places
of
interest
as
this
desert
state.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Wüstenstaat
Katar
investiert
in
seine
Trinkwasserversorgung.
The
desert
state
of
Qatar
is
also
investing
in
its
drinking
water
supply.
ParaCrawl v7.1
Die
Airline
des
Jahres
bietet
die
schnellste
Direktverbindung
in
den
pulsierenden
Wüstenstaat
Katar.
The
Airline
of
the
Year
offers
the
fastest
direct
connection
to
the
pulsating
desert
of
Qatar.
ParaCrawl v7.1
Allein
der
Reichtum,
den
das
Öl
dem
Wüstenstaat
Katar
brachte,
veränderte
alles.
Only
the
wealth
that
comes
from
the
oil
in
the
desert
state
of
Qatar
is
changing
everything.
ParaCrawl v7.1
Im
Wüstenstaat
Oman
ist
Regen
die
Ausnahme,
natürliche
Flüsse
oder
Seen
existieren
nicht.
In
the
desert
country
Oman
rain
is
an
exception,
natural
rivers
or
lakes
do
not
exist.
ParaCrawl v7.1
Im
indischen
Wüstenstaat
Rajasthan
leben
die
Raika
seit
Jahrhunderten
mit
und
von
ihren
Kamelen.
For
centuries,
the
Raika
community
has
lived
in
India's
desert
state
of
Rajasthan
with
and
from
camels.
ParaCrawl v7.1
Namibia
ist
ein
Wüstenstaat
mit
ausgesprochen
trockenem
Klima,
wobei
die
Temperaturen
eher
gemäßigt
sind.
Namibia
is
a
desert
state
with
a
very
dry
climate,
whereby
the
temperatures
are
rather
moderated.
ParaCrawl v7.1
Der
riesige
Wüstenstaat
in
Westafrika
wird
seit
Jahren
von
Terroranschlägen
und
den
Angriffen
islamistischer
Milizen
erschüttert.
For
many
years,
the
huge
desert
state
in
western
Africa
has
been
troubled
by
terrorist
attacks
and
attacks
by
Islamist
militia.
ParaCrawl v7.1
In
dem
großen
Wüstenstaat
Tschad
ist
Frankreich
unvermindert
militärisch
präsent,
und
das
hat
sicher
Einfluss
darauf
gehabt,
wer
dieses
Land
regieren
durfte
und
wer
nicht.
The
big
desert
state
of
Chad
still
has
a
French
military
presence
and
that
has
certainly
influenced
who
was
allowed
to
rule
the
country
and
who
was
not.
Europarl v8
Die
Mitglieder,
die
daran
teilnehmen
werden,
sollten
meines
Erachtens
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren,
dass
wir
es
hier
mit
einem
Wüstenstaat
mit
reichen
Phospatlagerstätten
zu
tun
haben,
und
sollten
jeden
Aspekt
des
Problems
mit
Vertretern
der
Polisario-Front,
der
marokkanischen
Regierung
und
auch
der
beiden
anderen
Nachbarländer,
insbesondere
Algeriens,
besprechen.
I
feel
that
those
Members
taking
part
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
this
is
a
desert
land,
which
is
rich
in
phosphate
deposits,
and
should
broach
every
aspect
of
the
problem
with
representatives
of
the
Polisario
Front,
the
Moroccan
Government,
and
the
two
other
countries
sharing
its
borders,
especially
Algeria.
Europarl v8
Unser
bislang
größtes
Projekt
im
Wüstenstaat
folgte
2001
mit
dem
Sharjah-Werk,
wo
wir
rund
3.000
Tonnen
verschiedener
Feuerfestmaterialien
installiert
haben.
Our
largest
project
in
the
desert
state
so
far
was
the
Sharjah
works
in
2001,
where
we
installed
some
3,000
tonnes
of
different
refractory
materials.
ParaCrawl v7.1
Rund
28,5
Mio.
Einwohner
leben
im
Wüstenstaat
und
bevölkern
vor
allem
die
Gebiete
in
der
Mitte
der
arabischen
Halbinsel
von
Dammam
über
Riad
bis
nach
Mekka
und
Medina.
Around
28.5
million
people
live
in
the
desert
state
and
inhabit
especially
the
region
in
the
centre
of
the
Arabian
Peninsula
from
Dammam
to
Riyadh
to
Mecca
and
Medina.
ParaCrawl v7.1
Eine
lange
Flugreise
brachte
GLOCK
Rider
Gerco
Schröder
und
den
Schimmelwallach
GLOCK’s
Cognac
Champblanc
in
den
Wüstenstaat
Doha,
wo
vom
4.
bis
7.
März
ein
exklusives
CSI5*-Turnier
in
Al
Shaqab
stattfand.
A
long
flight
took
GLOCK
Rider
Gerco
Schröder
and
grey
gelding
GLOCK’s
Cognac
Champblanc
to
the
desert
state
of
Doha,
where
an
exclusive
CSI5*
tournament
took
place
in
Al
Shaqab
from
4th
till
7th
of
March.
ParaCrawl v7.1
Das
benötigte
Wasser
erhalten
sie
über
sogenannte
Faladschs,
Wasserkanäle,
das
dem
regenarmen
Wüstenstaat
eine
ganzjährige
Wasserversorgung
ermöglicht.
They
get
the
required
water
via
so-called
Faladschs,
water
channels,
which
allows
a
year-round
supply
of
water
to
the
dry
desert
State.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wüstenstaat
besteht
aus
sieben
Emiraten:
Abu
Dhabi,
Adschman,
Dubai,
Fudschaira,
Ra's
al-Chaima,
Schardscha
und
Umm
al-Qaiwain.
Recognised
for
its
desert
climate,
the
federation
is
made
up
of
seven
emirates:
Abu
Dhabi,
Dubai,
Sharjah,
Ajman,
Ras
al-Khaimah,
Umm
al-Quwain
and
Fujairah.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wüstenstaat
Bahrain
und
dem
bevölkerungsreichten
Land
der
Erde,
die
Voäksrepublik
China,
kamen
2004
gleich
zwei
neue
Austragungsländer
hinzu.
Two
new
countries
had
been
added
to
the
2004
race
calendar,
the
desert
state
of
Bahrain
and
the
country
with
the
greatest
population
in
the
world,
The
People´s
Republic
of
China.
ParaCrawl v7.1
Turkmenistan
ist
ein
Wüstenstaat
und
grenzt
an
Iran,
Afghanistan,
Usbekistan
und
an
das
Kaspische
Meer.
Turkmenistan
is
a
desert
state
and
borders
on
Iran,
Afghanistan,
Uzbekistan
and
the
Caspian
Sea.
ParaCrawl v7.1
Statt
selbst
zu
fangen,
vergibt
Mauretanien
schon
seit
vielen
Jahren
Lizenzen
an
ausländische
Unternehmen
–
eine
wichtige
Einnahmequelle
für
den
Wüstenstaat.
Instead
of
engaging
in
fishing
activity
itself,
Mauritania
has,
for
many
years,
granted
licences
to
foreign
fishing
companies
–
an
important
source
of
income
for
this
desert
state.
ParaCrawl v7.1