Translation of "Wüstenstaat" in English

Eine große Herausforderung für den Wüstenstaat ist jedoch die angespannte Wassersituation.
A great challenge for the desert state, however, is the tense water situation.
ParaCrawl v7.1

Georg Hirsch hat die Oper im Wüstenstaat besucht.
Georg Hirsch visited the opera house in the desert state.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht hat kein anderer indischer Staat so viele Sehenswürdigkeiten wie dieser Wüstenstaat.
Perhaps no other Indian state has so much places of interest as this desert state.
ParaCrawl v7.1

Auch der Wüstenstaat Katar investiert in seine Trinkwasserversorgung.
The desert state of Qatar is also investing in its drinking water supply.
ParaCrawl v7.1

Die Airline des Jahres bietet die schnellste Direktverbindung in den pulsierenden Wüstenstaat Katar.
The Airline of the Year offers the fastest direct connection to the pulsating desert of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Allein der Reichtum, den das Öl dem Wüstenstaat Katar brachte, veränderte alles.
Only the wealth that comes from the oil in the desert state of Qatar is changing everything.
ParaCrawl v7.1

Im Wüstenstaat Oman ist Regen die Ausnahme, natürliche Flüsse oder Seen existieren nicht.
In the desert country Oman rain is an exception, natural rivers or lakes do not exist.
ParaCrawl v7.1

Im indischen Wüstenstaat Rajasthan leben die Raika seit Jahrhunderten mit und von ihren Kamelen.
For centuries, the Raika community has lived in India's desert state of Rajasthan with and from camels.
ParaCrawl v7.1

Namibia ist ein Wüstenstaat mit ausgesprochen trockenem Klima, wobei die Temperaturen eher gemäßigt sind.
Namibia is a desert state with a very dry climate, whereby the temperatures are rather moderated.
ParaCrawl v7.1

Der riesige Wüstenstaat in Westafrika wird seit Jahren von Terroranschlägen und den Angriffen islamistischer Milizen erschüttert.
For many years, the huge desert state in western Africa has been troubled by terrorist attacks and attacks by Islamist militia.
ParaCrawl v7.1

In dem großen Wüstenstaat Tschad ist Frankreich unvermindert militärisch präsent, und das hat sicher Einfluss darauf gehabt, wer dieses Land regieren durfte und wer nicht.
The big desert state of Chad still has a French military presence and that has certainly influenced who was allowed to rule the country and who was not.
Europarl v8

Die Mitglieder, die daran teilnehmen werden, sollten meines Erachtens nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass wir es hier mit einem Wüstenstaat mit reichen Phospatlagerstätten zu tun haben, und sollten jeden Aspekt des Problems mit Vertretern der Polisario-Front, der marokkanischen Regierung und auch der beiden anderen Nachbarländer, insbesondere Algeriens, besprechen.
I feel that those Members taking part should not lose sight of the fact that this is a desert land, which is rich in phosphate deposits, and should broach every aspect of the problem with representatives of the Polisario Front, the Moroccan Government, and the two other countries sharing its borders, especially Algeria.
Europarl v8

Unser bislang größtes Projekt im Wüstenstaat folgte 2001 mit dem Sharjah-Werk, wo wir rund 3.000 Tonnen verschiedener Feuerfestmaterialien installiert haben.
Our largest project in the desert state so far was the Sharjah works in 2001, where we installed some 3,000 tonnes of different refractory materials.
ParaCrawl v7.1

Rund 28,5 Mio. Einwohner leben im Wüstenstaat und bevölkern vor allem die Gebiete in der Mitte der arabischen Halbinsel von Dammam über Riad bis nach Mekka und Medina.
Around 28.5 million people live in the desert state and inhabit especially the region in the centre of the Arabian Peninsula from Dammam to Riyadh to Mecca and Medina.
ParaCrawl v7.1

Eine lange Flugreise brachte GLOCK Rider Gerco Schröder und den Schimmelwallach GLOCK’s Cognac Champblanc in den Wüstenstaat Doha, wo vom 4. bis 7. März ein exklusives CSI5*-Turnier in Al Shaqab stattfand.
A long flight took GLOCK Rider Gerco Schröder and grey gelding GLOCK’s Cognac Champblanc to the desert state of Doha, where an exclusive CSI5* tournament took place in Al Shaqab from 4th till 7th of March.
ParaCrawl v7.1

Das benötigte Wasser erhalten sie über sogenannte Faladschs, Wasserkanäle, das dem regenarmen Wüstenstaat eine ganzjährige Wasserversorgung ermöglicht.
They get the required water via so-called Faladschs, water channels, which allows a year-round supply of water to the dry desert State.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wüstenstaat besteht aus sieben Emiraten: Abu Dhabi, Adschman, Dubai, Fudschaira, Ra's al-Chaima, Schardscha und Umm al-Qaiwain.
Recognised for its desert climate, the federation is made up of seven emirates: Abu Dhabi, Dubai, Sharjah, Ajman, Ras al-Khaimah, Umm al-Quwain and Fujairah.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Wüstenstaat Bahrain und dem bevölkerungsreichten Land der Erde, die Voäksrepublik China, kamen 2004 gleich zwei neue Austragungsländer hinzu.
Two new countries had been added to the 2004 race calendar, the desert state of Bahrain and the country with the greatest population in the world, The People´s Republic of China.
ParaCrawl v7.1

Turkmenistan ist ein Wüstenstaat und grenzt an Iran, Afghanistan, Usbekistan und an das Kaspische Meer.
Turkmenistan is a desert state and borders on Iran, Afghanistan, Uzbekistan and the Caspian Sea.
ParaCrawl v7.1

Statt selbst zu fangen, vergibt Mauretanien schon seit vielen Jahren Lizenzen an ausländische Unternehmen – eine wichtige Einnahmequelle für den Wüstenstaat.
Instead of engaging in fishing activity itself, Mauritania has, for many years, granted licences to foreign fishing companies – an important source of income for this desert state.
ParaCrawl v7.1