Translation of "Wüstengebiet" in English

Ich scanne das Wüstengebiet mit Hilfe von wärmeempfindlichen Satelliten.
I am scanning the desert floor Using heat sensing satellites.
OpenSubtitles v2018

Man fand ihre Leichen etwa fünf Tage später in dem Wüstengebiet.
Their decomposing remains were found in the same area some five days later.
ParaCrawl v7.1

Große Teile des Bezirkes Yuma sind Wüstengebiet mit felsigen Bergketten.
Large parts of Yuma are desert areas with rocky mountain ranges.
ParaCrawl v7.1

Makadi Bay im Jahr 1995 wurde von Wüstengebiet in einem komfortablen Badeort verwandelt.
Makadi Bay in 1995 was transformed from desert terrain in a comfortable seaside resort.
ParaCrawl v7.1

Weite Teile des Landes sind Wüstengebiet.
The area is mostly desert.
ParaCrawl v7.1

Im Wüstengebiet im Südwesten der USA beginnt die Geschichte von "Uru".
The story of "Uru" begins in the southwest desert area of the USA.
ParaCrawl v7.1

Das Bild zeigt das Wüstengebiet südlich von Bedell an der Grenze zu Kimogh.
The picture shows the desert area south of Bedell close to Kimogh.
ParaCrawl v7.1

Al-Azraq ist seit langem eine wichtige Siedlung in einem abgelegenen und heute trockenen Wüstengebiet Jordaniens.
Azraq has long been an important settlement in a remote and now-arid desert area of Jordan.
WikiMatrix v1

Dieses hohe Wüstengebiet enthält die seltsamsten und die wunderbarsten geologischen Formen in der USA.
This high desert country contains some of the strangest and most beautiful geological features in the USA.
ParaCrawl v7.1

Die Sonora-Wüste ist ein Wüstengebiet im Norden von Mexiko, Südkalifornien und Südwesten Arizonas.
The Sonoran Desert is a desert area in the north of Mexico, Southern California and southwestern Arizona.
ParaCrawl v7.1

Rund 100 Kilometer südwestlich von Kairo wird aus dem trockenen Wüstengebiet langsam fruchtbares grünes Land.
Approximately 100 kilometers southwest of Cairo, the dry desert area slowly becomes fertile green land.
ParaCrawl v7.1

Die Tanklastwagen seien vom Wüstengebiet im Nordosten Syriens zu Raffinerien im Irak unterwegs gewesen .
The tankers were making their way from Syria's northeastern desert to Iraq, where it was to be refined.
ParaCrawl v7.1

Dieser Garten ist wie ein Steppenlandschaft, wo Wüstengebiet einzigen Gruppe von Pflanzen verstreut.
This garden is like a steppe landscape, where desert area scattered single group of plants.
ParaCrawl v7.1

In Almería befindet sich die Wüste von Tabernas, das einzige echte Wüstengebiet des europäischen Kontinents.
Almería is home to the Tabernas Desert, the only true desert on the continent of Europe.
ParaCrawl v7.1

Übrigens hat Andalusien das einzige natürliche Wüstengebiet Europas zu bieten, die Terrassenlandschaft der Alpujarras.
By the way, Andalusia also has the only natural desert area of Europe to offer, the terrace landscape Alpujarras.
ParaCrawl v7.1

Nach der Entführung in einem Wüstengebiet im Süden Ägyptens waren die Geiseln im Grenzgebiet zwischen Ägypten, Libyen, dem Sudan und dem Tschad hin- und herverschleppt worden.
After their abduction in a desert region in the south of Egypt, the hostages had been carried back and forth in the border region between Egypt, Libya, Sudan and Chad.
WMT-News v2019

Ich hab mal über einen Fall gelesen der sich im Wüstengebiet von Südaustralien ereignet hat, ein Ritualmord.
I've been reading about a case in the desert region above South Australia... a tribal killing.
OpenSubtitles v2018

Der Veevers-Krater ist ein Einschlagkrater, der sich in dem flachen Wüstengebiet zwischen der Great Sandy Desert und der Gibson Desert in der Mitte von Western Australia in Australien befindet.
Veevers crater is an impact crater located on a flat desert plain between the Great Sandy and Gibson Deserts in the center of the state of Western Australia, Australia.
Wikipedia v1.0

Bei einer ungestörten Verlegung der Rohrleitung, beispielsweise in einem Wüstengebiet, kann der Abstand der Überwachungseinheiten über 30 km betragen, während in dicht besiedelten Industrieregionen der Abstand 5 oder 10 km betragen kann.
In the case of a disturbance-free laying of the pipe line, for example in a deserted area, the distance of the monitoring units can be more than 30 km, while in densely populated industrial areas the distance can be 5 or 10 km.
EuroPat v2

Daher - Herr Van Hecke hat es bereits gesagt, und wir fordern das auch in unserer Entschließung klar und deutlich - muß die Rolle des Bergbaus in diesem sensiblen Wüstengebiet überdacht werden.
This is why it is necessary - and Mr Van Hecke has already mentioned this, and this is also what we clearly ask for in our resolution - that the role of mining in this vulnerable desert area is reassessed.
Europarl v8

Die Fernleitung erstreckt sich über 128 km durch ein Wüstengebiet, in dem die klimatischen und geologischen Bedingungen sehr schwierig sind und wo es ungemein kostenaufwendig wäre, elektrische Kabel zu verlegen.
The gas pipeline covers a desert area of 128 km where conditions are particularly difficult and it would be very expensive to install electric cables.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass 100% erneuerbare Energie hier nicht doppelt sondern eher dreimal teurer als in einem sonnigen Wüstengebiet sein wird.
This means that 100% renewable energy will not be twice but three times more expensive than in a sunny desert area.
ParaCrawl v7.1

Wie für die Menschen von Kutch, Dieser Tag wird mit Beginn der Regenzeit in Kutch assoziiert, die weitgehend ein Wüstengebiet.
As for people of Kutch, this day is associated with beginning of rains in Kutch, which is largely a desert area.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf traf Verstärkung ein und man brachte die Männer zu Fuß in ein offenes Wüstengebiet zwischen der Ortschaft al-Qayyarah und dem Unterbezirk al-Shura an eine Stelle, an der sich ein liegengebliebener Wohnwagen befand.
Shortly afterwards, reinforcements arrived and the men were taken on foot to an open desert area, about a kilometre away between the town of al-Qayyarah and the al-Shura sub-district, identifiable by a broken-down caravan.
ParaCrawl v7.1

Der Handlungsort in einem archetypischen Wüstengebiet des Wilden Westens wird zur Folie für die unterschiedlichsten Verirrungen~– geografischer, religiöser und gesellschaftlicher Art«, befand Andreas Platthaus.
The archetypal desert setting in America's Wild West becomes the backdrop for the story's various geographic, religious and social adventures.«.
ParaCrawl v7.1