Translation of "Wüstengebiet" in English
Ich
scanne
das
Wüstengebiet
mit
Hilfe
von
wärmeempfindlichen
Satelliten.
I
am
scanning
the
desert
floor
Using
heat
sensing
satellites.
OpenSubtitles v2018
Man
fand
ihre
Leichen
etwa
fünf
Tage
später
in
dem
Wüstengebiet.
Their
decomposing
remains
were
found
in
the
same
area
some
five
days
later.
ParaCrawl v7.1
Große
Teile
des
Bezirkes
Yuma
sind
Wüstengebiet
mit
felsigen
Bergketten.
Large
parts
of
Yuma
are
desert
areas
with
rocky
mountain
ranges.
ParaCrawl v7.1
Makadi
Bay
im
Jahr
1995
wurde
von
Wüstengebiet
in
einem
komfortablen
Badeort
verwandelt.
Makadi
Bay
in
1995
was
transformed
from
desert
terrain
in
a
comfortable
seaside
resort.
ParaCrawl v7.1
Weite
Teile
des
Landes
sind
Wüstengebiet.
The
area
is
mostly
desert.
ParaCrawl v7.1
Im
Wüstengebiet
im
Südwesten
der
USA
beginnt
die
Geschichte
von
"Uru".
The
story
of
"Uru"
begins
in
the
southwest
desert
area
of
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
zeigt
das
Wüstengebiet
südlich
von
Bedell
an
der
Grenze
zu
Kimogh.
The
picture
shows
the
desert
area
south
of
Bedell
close
to
Kimogh.
ParaCrawl v7.1
Al-Azraq
ist
seit
langem
eine
wichtige
Siedlung
in
einem
abgelegenen
und
heute
trockenen
Wüstengebiet
Jordaniens.
Azraq
has
long
been
an
important
settlement
in
a
remote
and
now-arid
desert
area
of
Jordan.
WikiMatrix v1
Dieses
hohe
Wüstengebiet
enthält
die
seltsamsten
und
die
wunderbarsten
geologischen
Formen
in
der
USA.
This
high
desert
country
contains
some
of
the
strangest
and
most
beautiful
geological
features
in
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonora-Wüste
ist
ein
Wüstengebiet
im
Norden
von
Mexiko,
Südkalifornien
und
Südwesten
Arizonas.
The
Sonoran
Desert
is
a
desert
area
in
the
north
of
Mexico,
Southern
California
and
southwestern
Arizona.
ParaCrawl v7.1
Rund
100
Kilometer
südwestlich
von
Kairo
wird
aus
dem
trockenen
Wüstengebiet
langsam
fruchtbares
grünes
Land.
Approximately
100
kilometers
southwest
of
Cairo,
the
dry
desert
area
slowly
becomes
fertile
green
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Tanklastwagen
seien
vom
Wüstengebiet
im
Nordosten
Syriens
zu
Raffinerien
im
Irak
unterwegs
gewesen
.
The
tankers
were
making
their
way
from
Syria's
northeastern
desert
to
Iraq,
where
it
was
to
be
refined.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Garten
ist
wie
ein
Steppenlandschaft,
wo
Wüstengebiet
einzigen
Gruppe
von
Pflanzen
verstreut.
This
garden
is
like
a
steppe
landscape,
where
desert
area
scattered
single
group
of
plants.
ParaCrawl v7.1
In
Almería
befindet
sich
die
Wüste
von
Tabernas,
das
einzige
echte
Wüstengebiet
des
europäischen
Kontinents.
Almería
is
home
to
the
Tabernas
Desert,
the
only
true
desert
on
the
continent
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
hat
Andalusien
das
einzige
natürliche
Wüstengebiet
Europas
zu
bieten,
die
Terrassenlandschaft
der
Alpujarras.
By
the
way,
Andalusia
also
has
the
only
natural
desert
area
of
Europe
to
offer,
the
terrace
landscape
Alpujarras.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Entführung
in
einem
Wüstengebiet
im
Süden
Ägyptens
waren
die
Geiseln
im
Grenzgebiet
zwischen
Ägypten,
Libyen,
dem
Sudan
und
dem
Tschad
hin-
und
herverschleppt
worden.
After
their
abduction
in
a
desert
region
in
the
south
of
Egypt,
the
hostages
had
been
carried
back
and
forth
in
the
border
region
between
Egypt,
Libya,
Sudan
and
Chad.
WMT-News v2019
Ich
hab
mal
über
einen
Fall
gelesen
der
sich
im
Wüstengebiet
von
Südaustralien
ereignet
hat,
ein
Ritualmord.
I've
been
reading
about
a
case
in
the
desert
region
above
South
Australia...
a
tribal
killing.
OpenSubtitles v2018
Der
Veevers-Krater
ist
ein
Einschlagkrater,
der
sich
in
dem
flachen
Wüstengebiet
zwischen
der
Great
Sandy
Desert
und
der
Gibson
Desert
in
der
Mitte
von
Western
Australia
in
Australien
befindet.
Veevers
crater
is
an
impact
crater
located
on
a
flat
desert
plain
between
the
Great
Sandy
and
Gibson
Deserts
in
the
center
of
the
state
of
Western
Australia,
Australia.
Wikipedia v1.0
Bei
einer
ungestörten
Verlegung
der
Rohrleitung,
beispielsweise
in
einem
Wüstengebiet,
kann
der
Abstand
der
Überwachungseinheiten
über
30
km
betragen,
während
in
dicht
besiedelten
Industrieregionen
der
Abstand
5
oder
10
km
betragen
kann.
In
the
case
of
a
disturbance-free
laying
of
the
pipe
line,
for
example
in
a
deserted
area,
the
distance
of
the
monitoring
units
can
be
more
than
30
km,
while
in
densely
populated
industrial
areas
the
distance
can
be
5
or
10
km.
EuroPat v2
Daher
-
Herr
Van
Hecke
hat
es
bereits
gesagt,
und
wir
fordern
das
auch
in
unserer
Entschließung
klar
und
deutlich
-
muß
die
Rolle
des
Bergbaus
in
diesem
sensiblen
Wüstengebiet
überdacht
werden.
This
is
why
it
is
necessary
-
and
Mr
Van
Hecke
has
already
mentioned
this,
and
this
is
also
what
we
clearly
ask
for
in
our
resolution
-
that
the
role
of
mining
in
this
vulnerable
desert
area
is
reassessed.
Europarl v8
Die
Fernleitung
erstreckt
sich
über
128
km
durch
ein
Wüstengebiet,
in
dem
die
klimatischen
und
geologischen
Bedingungen
sehr
schwierig
sind
und
wo
es
ungemein
kostenaufwendig
wäre,
elektrische
Kabel
zu
verlegen.
The
gas
pipeline
covers
a
desert
area
of
128
km
where
conditions
are
particularly
difficult
and
it
would
be
very
expensive
to
install
electric
cables.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
100%
erneuerbare
Energie
hier
nicht
doppelt
sondern
eher
dreimal
teurer
als
in
einem
sonnigen
Wüstengebiet
sein
wird.
This
means
that
100%
renewable
energy
will
not
be
twice
but
three
times
more
expensive
than
in
a
sunny
desert
area.
ParaCrawl v7.1
Wie
für
die
Menschen
von
Kutch,
Dieser
Tag
wird
mit
Beginn
der
Regenzeit
in
Kutch
assoziiert,
die
weitgehend
ein
Wüstengebiet.
As
for
people
of
Kutch,
this
day
is
associated
with
beginning
of
rains
in
Kutch,
which
is
largely
a
desert
area.
ParaCrawl v7.1
Kurz
darauf
traf
Verstärkung
ein
und
man
brachte
die
Männer
zu
Fuß
in
ein
offenes
Wüstengebiet
zwischen
der
Ortschaft
al-Qayyarah
und
dem
Unterbezirk
al-Shura
an
eine
Stelle,
an
der
sich
ein
liegengebliebener
Wohnwagen
befand.
Shortly
afterwards,
reinforcements
arrived
and
the
men
were
taken
on
foot
to
an
open
desert
area,
about
a
kilometre
away
between
the
town
of
al-Qayyarah
and
the
al-Shura
sub-district,
identifiable
by
a
broken-down
caravan.
ParaCrawl v7.1
Der
Handlungsort
in
einem
archetypischen
Wüstengebiet
des
Wilden
Westens
wird
zur
Folie
für
die
unterschiedlichsten
Verirrungen~–
geografischer,
religiöser
und
gesellschaftlicher
Art«,
befand
Andreas
Platthaus.
The
archetypal
desert
setting
in
America's
Wild
West
becomes
the
backdrop
for
the
story's
various
geographic,
religious
and
social
adventures.«.
ParaCrawl v7.1