Translation of "Wölbungsradius" in English

Im einfachsten Fall wird hierbei die Brennweite der Linsen durch deren Wölbungsradius bestimmt.
In the simplest case, the focal length of the lenses is determined here by their radius of curvature.
EuroPat v2

Kerngewicht 480 mg Stempel: 11 mm gewölbt mit einem Wölbungsradius von 10 mm.
Weight of core: 480 mg Punch: 11 mm, convex, with a radius of curvature of 10 mm.
EuroPat v2

Der Wölbungsradius des Bodens 106 übersteigt den Durchmesser des Außenringes des Kugellagers 41 deutlich.
The radius of curvature of the bottom 106 exceeds the diameter of the outer raceway of the ball bearing 41 markedly.
EuroPat v2

Ein Wölbungsradius (30) dieser Umfangsrippen (15) beträgt etwa 4 Millimeter.
The radius of curvature 30 of these peripheral ribs 15 is about 4 millimeters.
EuroPat v2

Hellgelbe, runde, bikonvexe Tabletten (6 mm Durchmesser, 9 mm Wölbungsradius), die auf der einen Seite mit dem BAYER-Kreuz und auf der anderen Seite mit "2.5" und einem Dreieck gekennzeichnet sind.
Light yellow, round biconvex tablets (6 mm diameter, 9 mm radius of curvature) marked with the BAYER-cross on one side and "2.5" and a triangle on the other side.
ELRC_2682 v1

Rote, runde, bikonvexe Tabletten (6 mm Durchmesser, 9 mm Wölbungsradius), die auf der einen Seite mit dem BAYER-Kreuz und auf der anderen Seite mit "15" und einem Dreieck gekennzeichnet sind.
Red, round biconvex tablets (6 mm diameter, 9 mm radius of curvature) marked with the BAYERcross on one side and “15” and a triangle on the other side.
ELRC_2682 v1

Hellrote, runde, bikonvexe Tabletten (6 mm Durchmesser, 9 mm Wölbungsradius), die auf der einen Seite mit dem BAYER-Kreuz und auf der anderen Seite mit "10" und einem Dreieck gekennzeichnet sind.
Light red, round biconvex tablets (6 mm diameter, 9 mm radius of curvature) marked with the BAYER-cross on one side and "10" and a triangle on the other side.
ELRC_2682 v1

Die Mischung wird zu bikonvexen Tabletten vom Gewicht 100 mg, einem Durchmesser von 6 mm und einem Wölbungsradius von 4 mm gepreßt.
The mixture was pressed to biconvex tablets weighing 100 mg and having a diameter of 6 mm and a radius of curvature of 4 mm.
EuroPat v2

Durch die letztgenannte Maßnahme ist der Neigungswinkel, der durch einen Tangente an den Wölbungsradius bestimmt ist, nicht konstant.
Due to the last-mentioned feature, the angle of inclination which is determined by a tangent to the radius of curvature, is not constant.
EuroPat v2

Diese Mischung wird zu bikonvexen Tabletten vom Gewicht 100 mg, einem Durchmesser von 6 mm und einem Wölbungsradius von 5 mm gepreßt.
This mixture was pressed into bicomex tablets having a weight of 100 mg, a diameter of 6 mm and a radius of curvature of 5 mm.
EuroPat v2

Nach Zumischen von 1,3 kg Maisstärke, 2 kg mikrokristalliner Cellulose, 0,6 kg Magnesiumstearat und 0,1 kg hochdispersem Siliciumdioxid werden Tabletten mit einem Gewicht von 200 mg, einem Durchmesser von 9 mm und einem Wölbungsradius von 10 mm mit Bruchkerbe gepresst.
After the mixing in of 1.3 kg of cornstarch, 2 kg of microcrystalline cellulose, 0.6 kg of magnesium stearate and 0.1 kg of highly dispersed silica there were molded tablets with a weight of 200 mg, a diameter of 9 mm and a radius of curvature of 10 mm and having a breaking notch.
EuroPat v2

Die so erhaltene Masse wird zu Tabletten von 100 mg Gewicht, 6 mm Durchmesser und einem Wölbungsradius von 5,5 mm verpreßt.
The mass so obtained is pressed into tablets weighing 100 mg having a diameter of 6 mm and a radius of curvature of 5.5 mm.
EuroPat v2

Diese Masse wird zu Tabletten von 180 mg Gewicht, 8 mm Durchmesser und einem Wölbungsradius von 6 mm verpreßt.
This mass is pressed into tablets weighing 180 mg having a diameter of 8 mm and a radius of curvature of 6 mm.
EuroPat v2

Man arbeitet weiter analog Beispiel 1, vermischt sodann mit 20 g Magnesiumstearat und preßt das Gemisch zu Tablettenkernen (7 mm Durchmesser, 6 mm Wölbungsradius), die jeweils aus 2,5 mg Roxindol, 116,5 mg vorgequollener Stärke, 20 mg mikrokristalliner Cellulose und 1 mg Magnesiumstearat bestehen.
The subsequent procedure is analogous to Example 1, the granules are then mixed with 20 g of magnesium stearate and the mixture is compressed to tablet cores (7 mm diameter, 6 mm radius of curvature) each composed of 2.5 mg of roxindol, 116.5 mg of pregelatinized starch, 20 mg of microcrystalline cellulose and 1 mg of magnesium stearate.
EuroPat v2

Die Mischung wird zu Tabletten vom Gewicht 180 mg, einem Durchmesser von 8 mm und einem Wölbungsradius von 8 mm verpreßt.
The mixture was pressed to tablets weighing 180 mg and having a diameter of 8 mm and a radius of curvature of 8 mm.
EuroPat v2

Diese Masse wird homogen gemischt und auf einer Rundläuferpresse zu Kernen von 9 mm Durchmesser, einem Wölbungsradius von 7,5 mm und einem Gewicht von 200 mg verpreßt.
This material is homogenously mixed and pressed in a concentrically running press to kernels haaving a diameter of 9 mm., a curvature radius of 7.5 mm. and each weighing 200 mg.
EuroPat v2

Nach Passage durch ein Sieb der Maschenweite 2 mm wird das Granulat getrocknet, nochmals durch ein Sieb der Maschenweite 1 mm gesiebt und nach Zumischen von 48 g Magnesiumstearat zu Tabletten im Oblong-Format vom Gewicht 684 mg, einer Länge von 18 mm, einer Breite von 8 mm und einem Wölbungsradius von 6 mm gepreßt.
After passing through a screen of 2 mm sieve opening the granulate is dried, again screened through a screen of 1 mm sieve opening and, after the addition of 48 g of magnesium stearate, compressed into tablets of oblong format with a weight of 684 mg, a length of 18 mm, a width of 8 mm and a radius of curvature of 6 mm.
EuroPat v2

Zur Reflexion des Laserstrahles 13 ist die hintere Stirnfläche 22 des Frequenzverdopplerkristalles konvex gewölbt ausgeführt und weist einen Wölbungsradius von 2,5 mm auf, wobei die Stirnfläche 22 voll verspiegelt ausgeführt ist.
For the reflection of the laser beam 13 the rear surface 22 of the frequency doubling crystal is convex with a radius of the convexity of 2.5 mm, whereby the rear surface is completely metallized.
EuroPat v2

Nach Passage durch ein Sieb der Maschenweite 2 mm wird das Granulat getrocknet, nochmals durch ein Sieb der Maschenweite 1 mm gesiebt und nach Zumischen von 48 g Magnesiumstearat zu Tabletten in Oblong-Format vom Gewicht 684 mg, einer Länge von 18 mm, einer Breite von 8 mm und einem Wölbungsradius von 6 mm gepreßt.
After passing through a screen of 2 mm sieve opening the granulate is dried, again screened through a screen of 1 mm sieve opening and, after the addition of 48 g of magnesium stearate, compressed into tablets of oblong format with a weight of 684 mg, a length of 18 mm, a width of 8 mm and a radius of curvature of 6 mm.
EuroPat v2

Je größer jedoch der zu überspannende Wölbungsradius ist, desto größer ist das Verhältnis der Wölbungshöhe zur Verengung der Führungsbahnen und desto enger sind die für eine spezielle gewünschte Rolloquerwölbung einzuhaltenden Toleranzen sowohl bei der Fertigung als auch beim Einbau der die sich verengenden Führungsbahnen aufweisenden Profilbauteile.
However, the greater the radius of convexity to be spanned, the greater the ratio of the height of convexity to the constriction of the guideways and the narrower the tolerances to be maintained for a special desired transverse blind arch both in production and also installation of the profile components which have narrowing guideways.
EuroPat v2

Das trockene Granulat wird durch ein Sieb der Maschenweite 0,8 mm gegeben und mit 6 g Magnesiumstearat homogen gemischt und auf einer Exzenter- oder Rundläuferpresse zu Oblong-Tabletten mit einem Gewicht von 331 mg und den Abmessungen 13 x 6 mm, Wölbungsradius 4,5 mm gepreßt.
The dry granulate is passed through a sieve of mesh size 0.8 mm, homogeneously mixed with 6 g magnesium stearate and pressed on an eccentric or rotary press into oblong tablets with a weight of 331 mg and the dimensions 13×6 mm, radius of curvature 4.5 mm.
EuroPat v2

Um zwischen den Sätteln und dem Papier einen guten Kontakt herzustellen und damit die Temperaturdifferenz klein zu halten, sind die Gleitflächen bzw. die Sättel gewölbt ausgebildet mit einem Wölbungsradius, der bei dem dargestellten Beispiel 700 mm beträgt.
In order to produce a good contact between the saddles and the paper and to thus keep the temperature difference small, the sliding surface or the saddles are designed arcuately and with an arc radius that amounts to 700 mm in the illustrated example.
EuroPat v2