Translation of "Wärmebelastung" in English

Durch die bei der Aushärtung auftretende Wärmebelastung wird jedoch das Gewebe stark geschädigt.
However, the tissue is severely damaged by the heat load occurring during hardening.
EuroPat v2

Wegen der großen Wärmebelastung ist auch die Lebensdauer von Wanderrosten begrenzt.
Due to the great amount of heat stress the lifespan of traveling grates is also limited.
EuroPat v2

Dabei soll das Relais insbesondere für Anwendungen mit hoher Wärmebelastung geeignet sein.
Accordingly, the relay should be especially suitable for applications with high heat load.
EuroPat v2

Dadurch wird eine unzulässig hohe Wärmebelastung des Polfilters (6) vermieden.
This avoids inadmissibly high thermal loading of the pole filter (6).
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird die Wärmebelastung für den Aufzeichnungsträger sehr gering.
By means of this measure, the thermal loading for the recording substrate becomes very low.
EuroPat v2

Die Wärmebelastung des Bearbeitungswerkzeugs an der Schneide soll reduziert werden.
The heat load of the tool at the cutting edge is also to be reduced.
EuroPat v2

Die Wärmebelastung in Vorwärtsrichtung ist daher extrem hoch (vgl. Tab.).
The heat loading in forward direction from the lamp is very high.
EuroPat v2

Durch die Wärmebelastung verändern sie ihre ursprüngliche Form und Aggregatzustände.
The exposure to heat changes the original shape of the substrate and often even its structure.
EuroPat v2

Gemessen wird die unter Wärmebelastung abgetrennte Strecke in mm/Stunde.
The distance separated in mm/hour at elevated temperature is measured.
EuroPat v2

Industrielle Atemgeräte führen zu Wärmebelastung und finden schwer die Zustimmung der Arbeiter.
Personal respirators introduce heat stress problems and worker acceptance is diff icult.
EUbookshop v2

Wärmebelastung und Luftschwüle treten im Sommer nur selten auf.
Heat stress and air humidity are rarely present in summer.
WikiMatrix v1

Der Vorteil dieser Methode ist keine Wärmebelastung.
The advantage of such a method is that the material is not effected by heat.
ParaCrawl v7.1

Die Wärmebelastung von Ventilen in Verbrennungsmotoren nimmt weiter zu.
The thermal load of valves in combustion engines continues to increase.
ParaCrawl v7.1

Durch diesen Prozess ist das Auge einer gewissen Wärmebelastung ausgesetzt.
Through this process, the eyes are subjected to a certain heat load.
ParaCrawl v7.1

Die eingespritzte Menge ist von der Wärmebelastung abhängig.
The injected quantity is dependent on the heat load.
ParaCrawl v7.1

Die Wärmebelastung und die verringerte Biegesteifigkeit führen zu einem höheren Verschleiß der Elemente.
The thermal load and the reduced bending stiffness lead to higher wear and tear of the elements.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine geringere Wärmebelastung.
This results in a lower heat load.
EuroPat v2

Dies ist jedoch aufgrund der hohen Wärmebelastung nur mit teuren Hochtemperatur-Drucksensoren möglich.
Due to the high thermal loading this is however only possible using expensive high-temperature pressure sensors.
EuroPat v2

Dieser Bereich unterliegt aufgrund der Strömungsverhältnisse einer besonders großen Wärmebelastung.
This area, owing to the flow relations, is subject to an especially large heat load.
EuroPat v2

Die Verwendung von strahlenhärtenden Klebstoffen vermeidet eine lange andauernde Wärmebelastung der elektronischen Anordnung.
The use of radiation-curing adhesives prevents long-lasting thermal load on the electronic arrangement.
EuroPat v2

Derartige Ausnehmungen erhöhen in vorteilhafter Weise die Widerstandskraft der Sekundärmasse gegen Wärmebelastung.
These cut-outs increase to provide the resistance of the secondary plate against thermal load.
EuroPat v2

Allerdings wird bei großen Funktionsflächen die Wärmebelastung des Bauteiles zu groß.
However, in the case of large functional areas, the thermal loading on the component is too great.
EuroPat v2

Zudem muss die an der genannten Grid Box entstehende Wärmebelastung berücksichtigt werden.
In addition, the thermal load arising at the named grid box has to be taken into account.
EuroPat v2

Ferner kann als Fehler eine Irisierung der Oberfläche nach Wärmebelastung auftreten.
Another defect that can occur is surface iridescence after thermal stress.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird die Wärmebelastung des gesamten Sleeves gering gehalten.
At the same time, the thermal load of the total sleeve is kept low.
EuroPat v2

Carbonfasern sind widerstandsfähiger gegen Wärmebelastung und erodieren mit langen Bruchstücken.
Carbon fibers have a higher resistance to thermal stress and erode in long fragments.
EuroPat v2

Die Wärmebelastung der Durchführung der elektrischen Kontakte durch das Sockelteil 24 ist gering.
The thermal stress of the passage of the electric contacts through the base part 24 is small.
EuroPat v2