Translation of "Währungskommissar" in English

Und wie bewerten Sie als Wirtschafts- und Währungskommissar diese Verzögerung?
As Commissioner responsible for economic and monetary affairs, what is your view of this delay?
Europarl v8

Die Kommissionsempfehlung wird auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Pedro Solbes verabschiedet.
The Commission recommendation is adopted on the initiative of Mr Pedro Solbes, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Vizepräsident Olli Rehn, EU-Wirtschafts- und Währungskommissar, äußerte sich wie folgt: „
Vice-President Olli Rehn, responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro, said: “
TildeMODEL v2018

Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn erklärte dazu: „
European Commissioner for Economic and Monetary Affairs Olli Rehn said: "
TildeMODEL v2018

Zum Auftakt dieser Initiative erklärte Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn: „
In the launch of this initiative, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs Olli Rehn said: "
TildeMODEL v2018

Vizepräsident Olli Rehn, EU-Wirtschafts- und Währungskommissar, äußerte sich hierzu wie folgt: “
Vice-President Olli Rehn, responsible for Economic and Monetary Affairs and the Euro, said: "
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung der Kommission wird auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Pedro Solbes beschlossen.
The Commission recommendation is adopted on the initiative of Mr Pedro Solbes, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Die Empfehlung der Kommission wird auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Pedro Solbes Mira beschlossen.
The Commission recommendation is adopted on the initiative of Mr Pedro Solbes Mira, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Der Kommissionsbericht über Griechenland wird auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia angenommen.
The Commission report on Greece is adopted on the initiative of Joaquín Almunia, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Trotzdem bleibt der Freudenjubel bei der Pressekonferenz von Pierre Moscovici (Wirtschafts- und Währungskommissar) aus.
In spite of this, there were no joyful cheers at the press conference of Pierre Moscovici (Commissioner for Economic and Financial Affairs).
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Entwicklungen unterstreichen, wie wichtig es ist, dass das Gesetzespaket zur Verstärkung unserer wirtschaftspolitischen Steuerung so bald wie möglich verabschiedet wird", so Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn.
The recent developments underline the importance of adopting very soon the legislative package to reinforce our economic governance", said Economic and Monetary Affairs Commissioner, Olli Rehn.
TildeMODEL v2018

Die Kommissionsberichte über die Niederlande und das Vereinigte Königreich sowie die Kommissionsempfehlungen für Portugal und Italien werden auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia angenommen.
The Commission reports for the Netherlands and the UK and the Commission recommendations for Portugal and Italy are adopted on the initiative of Joaquín Almunia, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme der Kommission und ihre Empfehlung für eine Entscheidung und für Empfehlungen des Rates an die Niederlande werden auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia angenommen.
The Commission opinion and recommendation for a Council Decision and Recommendation on the Netherlands are adopted on the initiative of Joaquín Almunia, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme der Kommission zum Bestehen eines übermäßigen Defizits und ihre Empfehlungen für eine Entscheidung und für Empfehlungen des Rates an Griechenland werden auf Initiative von EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia angenommen.
The Commission opinion on the existence of an excessive deficit and its recommendations for a Council Decision and Recommendation on Greece are adopted on the initiative of Joaquín Almunia, EU Commissioner for economic and monetary affairs.
TildeMODEL v2018

Eine Haushaltskonsolidierung ist unverzichtbar, auch da die erheblichen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte verringert werden müssen,“ so Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn.
Fiscal consolidation is essential also in view of the necessary narrowing of the large external imbalances", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall darf Belgien in seinen Anstrengungen auf mittlere Sicht nicht nachlassen und muss gleich in diesem Jahr anfangen", so Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia.
But it should not relax the effort in the medium-term, starting with this year., said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen eine Konsolidierung der öffentlichen Finanzen, Reformen zur Stärkung des Potenzialwachstums des Eurogebiets und sollten in Fragen von internationaler Bedeutung den Weg weisen“, so Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia.
They should put public finances on a firmer footing, implement reforms that will increase the euro-area's growth potential and show leadership on global issues", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.
TildeMODEL v2018

Dies wird dazu beitragen, die Staatsverschuldung zu verringern und das Wachstumspotenzial zu erhöhen, bevor sich der zunehmend ungünstige Altersaufbau der Bevölkerung auszuwirken beginnt“, so Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia.
This, in turn, will cut public debts and help increase the growth potential before the ageing problem starts kicking in” said Joaquín Almunia, the Economic and Monetary Affairs Commissioner.
TildeMODEL v2018

Hauptrisiken für die Konsolidierung sind die recht optimistischen makroökonomischen Annahmen und das Fehlen konkreter Konsolidierungsmaßnahmen”, so Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn.
The main risks to consolidation stem from somewhat optimistic macroeconomic assumptions and the lack of specification of consolidating measures", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist es wichtig, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt der Rahmen bleibt, innerhalb dessen Kommission und Rat haushaltspolitische Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten“, so Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia.
In this context it is important that the Stability and Growth Pact remains the framework within which the Commission and the Council advices Member States on their conduct of fiscal policy ", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia .
TildeMODEL v2018

Nach mehreren Rückfragen zu den Entwürfen der neuen Rechtsvorschriften bei den ungarischen Behörden – u. a. die Schreiben von Präsident José Manuel Barroso, Vizepräsidentin Viviane Reding (EU-Kommissarin für Justiz, Grundrechte und Unionsbürgerschaft) und Vizepräsident Olli Rehn (EU-Wirtschafts- und Währungskommissar) – hat die Kommission ihre detaillierte Bewertung der Anfang Januar verabschiedeten neuen Rechtsvorschriften nun abgeschlossen.
Following several exchanges with the Hungarian authorities on the drafts of the new legislation – notably letters sent by President José Manuel Barroso, Vice-President Viviane Reding (EU Commissioner for Justice, Fundamental Rights and Citizenship) and Vice-President Olli Rehn (EU Commissioner for Economic and Monetary Affairs and the Euro) – the Commission has now concluded a detailed legal assessment of the new legislation adopted at the beginning of January.
TildeMODEL v2018

Wir schlagen vor, die Fazilität für Finanzierungen auf Risikoteilungsbasis zu stärken, Risikokapital weiter zu unterstützen und den Marguerite- und weitere Fonds auszubauen“, meinte EU-Wirtschafts- und Währungskommissar Joaquín Almunia.
We propose to reinforce the Risk Sharing Finance Facility, further support venture capital and develop the Marguerite and other funds, ” said Joaquin Almunia, Commissioner for Economic and Monetary Affairs.
TildeMODEL v2018

Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn hat heute eine neue Zusatzvereinbarung (Supplemental Memorandum of Understanding, kurz: SMoU) zwischen der EU und Lettland über die Fortsetzung des EU-Finanzhilfeprogramms für Lettland unterzeichnet.
Today Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn signed a new Supplemental Memorandum of Understanding (SMoU) between the EU and Latvia on continuing the EU programme of financial assistance to Latvia.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit einer besseren und wirkungsvolleren Koordinierung macht unseren Ruf nach einer verstärkten wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa noch dringlicher”, so Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn.
The need to coordinate better and more effectively reinforces our call for reinforced economic governance in Europe ", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.
TildeMODEL v2018

Die von der Regierung des Vereinigten Königreichs vorgestellten Haushaltsziele stimmen mit dieser Strategie überein”, so Wirtschafts- und Währungskommissar Olli Rehn.
The budgetary targets presented by the UK Government are in line with this strategy", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass wir spätestens ab nächstem Jahr allmählich wieder einen strengeren haushaltspolitischen Kurs einschlagen müssen,“ so Wirtschaft- und Währungskommissar Olli Rehn.
This means that we have to come back gradually to budgetary rigour next year at the latest ", said Economic and Monetary Affairs Commissioner Olli Rehn.
TildeMODEL v2018