Translation of "Währungskommissar" in English
Und
wie
bewerten
Sie
als
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
diese
Verzögerung?
As
Commissioner
responsible
for
economic
and
monetary
affairs,
what
is
your
view
of
this
delay?
Europarl v8
Die
Kommissionsempfehlung
wird
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Pedro
Solbes
verabschiedet.
The
Commission
recommendation
is
adopted
on
the
initiative
of
Mr
Pedro
Solbes,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Vizepräsident
Olli
Rehn,
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar,
äußerte
sich
wie
folgt:
„
Vice-President
Olli
Rehn,
responsible
for
Economic
and
Monetary
Affairs
and
the
Euro,
said:
“
TildeMODEL v2018
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn
erklärte
dazu:
„
European
Commissioner
for
Economic
and
Monetary
Affairs
Olli
Rehn
said:
"
TildeMODEL v2018
Zum
Auftakt
dieser
Initiative
erklärte
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn:
„
In
the
launch
of
this
initiative,
European
Commissioner
for
Economic
and
Monetary
Affairs
Olli
Rehn
said:
"
TildeMODEL v2018
Vizepräsident
Olli
Rehn,
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar,
äußerte
sich
hierzu
wie
folgt:
“
Vice-President
Olli
Rehn,
responsible
for
Economic
and
Monetary
Affairs
and
the
Euro,
said:
"
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
der
Kommission
wird
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Pedro
Solbes
beschlossen.
The
Commission
recommendation
is
adopted
on
the
initiative
of
Mr
Pedro
Solbes,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Die
Empfehlung
der
Kommission
wird
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Pedro
Solbes
Mira
beschlossen.
The
Commission
recommendation
is
adopted
on
the
initiative
of
Mr
Pedro
Solbes
Mira,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Der
Kommissionsbericht
über
Griechenland
wird
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia
angenommen.
The
Commission
report
on
Greece
is
adopted
on
the
initiative
of
Joaquín
Almunia,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
bleibt
der
Freudenjubel
bei
der
Pressekonferenz
von
Pierre
Moscovici
(Wirtschafts-
und
Währungskommissar)
aus.
In
spite
of
this,
there
were
no
joyful
cheers
at
the
press
conference
of
Pierre
Moscovici
(Commissioner
for
Economic
and
Financial
Affairs).
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Entwicklungen
unterstreichen,
wie
wichtig
es
ist,
dass
das
Gesetzespaket
zur
Verstärkung
unserer
wirtschaftspolitischen
Steuerung
so
bald
wie
möglich
verabschiedet
wird",
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
The
recent
developments
underline
the
importance
of
adopting
very
soon
the
legislative
package
to
reinforce
our
economic
governance",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner,
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018
Die
Kommissionsberichte
über
die
Niederlande
und
das
Vereinigte
Königreich
sowie
die
Kommissionsempfehlungen
für
Portugal
und
Italien
werden
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia
angenommen.
The
Commission
reports
for
the
Netherlands
and
the
UK
and
the
Commission
recommendations
for
Portugal
and
Italy
are
adopted
on
the
initiative
of
Joaquín
Almunia,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
der
Kommission
und
ihre
Empfehlung
für
eine
Entscheidung
und
für
Empfehlungen
des
Rates
an
die
Niederlande
werden
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia
angenommen.
The
Commission
opinion
and
recommendation
for
a
Council
Decision
and
Recommendation
on
the
Netherlands
are
adopted
on
the
initiative
of
Joaquín
Almunia,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
der
Kommission
zum
Bestehen
eines
übermäßigen
Defizits
und
ihre
Empfehlungen
für
eine
Entscheidung
und
für
Empfehlungen
des
Rates
an
Griechenland
werden
auf
Initiative
von
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia
angenommen.
The
Commission
opinion
on
the
existence
of
an
excessive
deficit
and
its
recommendations
for
a
Council
Decision
and
Recommendation
on
Greece
are
adopted
on
the
initiative
of
Joaquín
Almunia,
EU
Commissioner
for
economic
and
monetary
affairs.
TildeMODEL v2018
Eine
Haushaltskonsolidierung
ist
unverzichtbar,
auch
da
die
erheblichen
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichte
verringert
werden
müssen,“
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
Fiscal
consolidation
is
essential
also
in
view
of
the
necessary
narrowing
of
the
large
external
imbalances",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
darf
Belgien
in
seinen
Anstrengungen
auf
mittlere
Sicht
nicht
nachlassen
und
muss
gleich
in
diesem
Jahr
anfangen",
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia.
But
it
should
not
relax
the
effort
in
the
medium-term,
starting
with
this
year.,
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Joaquín
Almunia.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
eine
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen,
Reformen
zur
Stärkung
des
Potenzialwachstums
des
Eurogebiets
und
sollten
in
Fragen
von
internationaler
Bedeutung
den
Weg
weisen“,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia.
They
should
put
public
finances
on
a
firmer
footing,
implement
reforms
that
will
increase
the
euro-area's
growth
potential
and
show
leadership
on
global
issues",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Joaquín
Almunia.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
dazu
beitragen,
die
Staatsverschuldung
zu
verringern
und
das
Wachstumspotenzial
zu
erhöhen,
bevor
sich
der
zunehmend
ungünstige
Altersaufbau
der
Bevölkerung
auszuwirken
beginnt“,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia.
This,
in
turn,
will
cut
public
debts
and
help
increase
the
growth
potential
before
the
ageing
problem
starts
kicking
in”
said
Joaquín
Almunia,
the
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner.
TildeMODEL v2018
Hauptrisiken
für
die
Konsolidierung
sind
die
recht
optimistischen
makroökonomischen
Annahmen
und
das
Fehlen
konkreter
Konsolidierungsmaßnahmen”,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
The
main
risks
to
consolidation
stem
from
somewhat
optimistic
macroeconomic
assumptions
and
the
lack
of
specification
of
consolidating
measures",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
wichtig,
dass
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
der
Rahmen
bleibt,
innerhalb
dessen
Kommission
und
Rat
haushaltspolitische
Empfehlungen
an
die
Mitgliedstaaten
richten“,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia.
In
this
context
it
is
important
that
the
Stability
and
Growth
Pact
remains
the
framework
within
which
the
Commission
and
the
Council
advices
Member
States
on
their
conduct
of
fiscal
policy
",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Joaquín
Almunia
.
TildeMODEL v2018
Nach
mehreren
Rückfragen
zu
den
Entwürfen
der
neuen
Rechtsvorschriften
bei
den
ungarischen
Behörden
–
u.
a.
die
Schreiben
von
Präsident
José
Manuel
Barroso,
Vizepräsidentin
Viviane
Reding
(EU-Kommissarin
für
Justiz,
Grundrechte
und
Unionsbürgerschaft)
und
Vizepräsident
Olli
Rehn
(EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar)
–
hat
die
Kommission
ihre
detaillierte
Bewertung
der
Anfang
Januar
verabschiedeten
neuen
Rechtsvorschriften
nun
abgeschlossen.
Following
several
exchanges
with
the
Hungarian
authorities
on
the
drafts
of
the
new
legislation
–
notably
letters
sent
by
President
José
Manuel
Barroso,
Vice-President
Viviane
Reding
(EU
Commissioner
for
Justice,
Fundamental
Rights
and
Citizenship)
and
Vice-President
Olli
Rehn
(EU
Commissioner
for
Economic
and
Monetary
Affairs
and
the
Euro)
–
the
Commission
has
now
concluded
a
detailed
legal
assessment
of
the
new
legislation
adopted
at
the
beginning
of
January.
TildeMODEL v2018
Wir
schlagen
vor,
die
Fazilität
für
Finanzierungen
auf
Risikoteilungsbasis
zu
stärken,
Risikokapital
weiter
zu
unterstützen
und
den
Marguerite-
und
weitere
Fonds
auszubauen“,
meinte
EU-Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Joaquín
Almunia.
We
propose
to
reinforce
the
Risk
Sharing
Finance
Facility,
further
support
venture
capital
and
develop
the
Marguerite
and
other
funds,
”
said
Joaquin
Almunia,
Commissioner
for
Economic
and
Monetary
Affairs.
TildeMODEL v2018
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn
hat
heute
eine
neue
Zusatzvereinbarung
(Supplemental
Memorandum
of
Understanding,
kurz:
SMoU)
zwischen
der
EU
und
Lettland
über
die
Fortsetzung
des
EU-Finanzhilfeprogramms
für
Lettland
unterzeichnet.
Today
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn
signed
a
new
Supplemental
Memorandum
of
Understanding
(SMoU)
between
the
EU
and
Latvia
on
continuing
the
EU
programme
of
financial
assistance
to
Latvia.
TildeMODEL v2018
Die
Notwendigkeit
einer
besseren
und
wirkungsvolleren
Koordinierung
macht
unseren
Ruf
nach
einer
verstärkten
wirtschaftspolitischen
Steuerung
in
Europa
noch
dringlicher”,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
The
need
to
coordinate
better
and
more
effectively
reinforces
our
call
for
reinforced
economic
governance
in
Europe
",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreichs
vorgestellten
Haushaltsziele
stimmen
mit
dieser
Strategie
überein”,
so
Wirtschafts-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
The
budgetary
targets
presented
by
the
UK
Government
are
in
line
with
this
strategy",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
wir
spätestens
ab
nächstem
Jahr
allmählich
wieder
einen
strengeren
haushaltspolitischen
Kurs
einschlagen
müssen,“
so
Wirtschaft-
und
Währungskommissar
Olli
Rehn.
This
means
that
we
have
to
come
back
gradually
to
budgetary
rigour
next
year
at
the
latest
",
said
Economic
and
Monetary
Affairs
Commissioner
Olli
Rehn.
TildeMODEL v2018