Translation of "Währungsabwertung" in English

In Ägypten andererseits war die Währungsabwertung für den Durchschnittsbürger ein Schock.
In Egypt, on the other hand, the currency devaluation has come as a shock to ordinary citizens.
News-Commentary v14

Die Wiederherstellung nachhaltigen Wachstums bedarf einer realen Währungsabwertung.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
News-Commentary v14

Heute jedoch ist die Währungsabwertung ein Nullsummenspiel.
Today, however, currency depreciation is a zero-sum game.
News-Commentary v14

Und eine Anpassung – d.h., eine Währungsabwertung – stand nicht zur Debatte.
And adjustment – that is, currency devaluation – was not an option.
News-Commentary v14

Ein Land mit flexibler Währung kann dies durch eine Währungsabwertung erreichen.
A country with a flexible currency can achieve that by allowing the exchange rate to depreciate.
News-Commentary v14

Ebenso hätte die Währungsabwertung in Brasilien im Jahr 1999 diese Konkurrenzfähigkeit weiter geschwächt.
Brazil’s devaluation in 1999 also undermined export competitiveness.
News-Commentary v14

Leider betrachtet nicht nur Amerika die Währungsabwertung als Allheilmittel für hausgemachte Probleme.
Sadly, America is not alone in viewing devaluation as a panacea for domestic problems.
News-Commentary v14

Nach der lokalen Währungsabwertung hat der ägyptische Pharmamarkt mit schwierigen Umständen zu kämpfen.
The Egyptian pharmaceutical market is currently facing difficult circumstances after the local currency depreciation.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Währungsabwertung versucht sich die EZB gegen die Inflationssorgen zu stemmen.
This currency devaluation, the ECB is trying to stem inflation concerns.
ParaCrawl v7.1

Von der Währungsabwertung verspricht sich die chinesische Regierung auch eine konjunkturelle Besserung.
With the devaluation of the currency, the Chinese government also hopes to give the economy a lift.
ParaCrawl v7.1

Doch betrachten wir diese Währungsabwertung im Zusammenhang.
Let’s put this currency devaluation in context.
ParaCrawl v7.1

Mit der Möglichkeit der Währungsabwertung steigen nur in der Modellwelt die Exportchancen.
With the option of currency depreciation, export chances only increase in the model world.
ParaCrawl v7.1

Wird die Wirtschaft von den Schockwellen einer ausländischen Krise erfasst, fehlt das Sicherheitsventil einer Währungsabwertung.
There is no safety valve in currency depreciation when the economy is buffeted by external shocks.
News-Commentary v14

Eine Währungsabwertung funktioniert, indem sie die Importe teurer und die Exporte billiger macht.
A currency devaluation works by making imports more costly and exports cheaper.
News-Commentary v14

Bei länger anhaltenden Veränderungen in der Wettbewerbssituation eines Landes bestand bisher die Möglichkeit einer Währungsabwertung.
Countries used to be able to resort to devaluation to deal with more long-term changes in competitiveness.
TildeMODEL v2018

Dagegen machte sich die Währungsabwertung in einem starken Anstieg der Preise für importierte Vorleistungen bemerkbar.
Capital depreciation increased spectacularly after entry into the EEC.
EUbookshop v2

In Südkorea bremsten eine Währungsabwertung und politische Turbulenzen um Präsidentin Park Geun-hye die Renditen.
In South Korea, currency depreciation and political turmoil surrounding President Park Geun-hye negatively impacted returns.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine lockere Zustimmung einer übernationalen Behörde, die die Nebenwirkungen einer Währungsabwertung gut heißt.
This is a loose approval from a supranational authority to allow a side-effect of currency devaluation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei ist darauf hinzuweisen, dass eine Währungsabwertung nicht zwangsläufig mit einer Währungskrise gleichzusetzen ist.
It is worth highlighting that currency depreciation does not necessarily equate to a currency crisis.
ParaCrawl v7.1

Präsident Chávez hat vor kurzem versucht, das Problem mit einer Währungsabwertung zu bewältigen und die Staatsschulden in den Griff zu bekommen.
Recently, President Chávez has tried to overcome this problem by depreciating the currency and getting public debt under control.
Europarl v8

Natürlich ist China wichtig, nicht nur für die EU, sondern für die Welt, wie wir sehen konnten, als alle bei der Aussicht auf eine Währungsabwertung zitterten.
China is, of course, important, not just to the EU but to the world, as we saw when everybody was trembling at the prospect of a devaluation of the currency.
Europarl v8

Mit den verdeckten Quersubventionierungen, ihrer Währungsabwertung und ihrem Rechnungswesen, das weder transparent ist noch die international anerkannten Grundsätze respektiert, setzt die Republik Korea den Angriff gegen den gesamten Weltmarkt fort, wovon Japan, die USA und Europa gleichermaßen betroffen sind.
The disguised cross-subsidies of the Korean Republic, its monetary depreciation and its accounting systems, which are not transparent and do not respect internationally agreed principles, continue to harm the whole of the world market and equally affect Japan, the United States and Europe.
Europarl v8

Der zweite natürliche Stoßdämpfer ist eine Währungsabwertung, die die Wettbewerbsfähigkeit in dem am stärksten betroffenen Gebiet steigert.
The other natural shock absorber is a depreciating currency, which increases competitiveness in the area hit hardest.
News-Commentary v14

Was die Notenbanken durch traditionelle Instrumente nicht erreichen können, ließe sich nun über den Umweg von Vermögenseffekten auf den Assetmärkten oder durch den aus einer Währungsabwertung gewonnenen Wettbewerbsvorteil erreichen.
What central banks cannot achieve with traditional tools can now be accomplished through the circuitous channels of wealth effects in asset markets or with the competitive edge gained from currency depreciation.
News-Commentary v14

Im Gegensatz dazu haben Schulden gegenüber ausländischen Gläubigern einen Wohlstandsverlust des ganzen Landes zur Folge, weil die Regierung Ressourcen in das Ausland transferieren muss, was in der Regel eine Kombination aus Währungsabwertung und Kürzung der nationalen Ausgaben erfordert.
By contrast, in the case of debt owed to foreigners, higher interest rates lead to a welfare loss for the country as a whole, because the government must transfer resources abroad, which usually requires a combination of exchange-rate depreciation and a reduction in domestic expenditure.
News-Commentary v14

Großbritannien, die USA und Japan haben alle ihre Geldmenge erhöht, um ihre Wirtschaft wiederzubeleben, und die Währungsabwertung hat sich zu einem wesentlichen Element des Erholungsmechanismus entwickelt.
The United Kingdom, the United States, and Japan all increased their money supply to revive their economies, with currency devaluation becoming an essential part of the recovery mechanism.
News-Commentary v14

Zweitens würde eine Umstellung hin zu einer Währungsabwertung die chinafeindliche Stimmung bei den wichtigen Handelspartnern des Landes anheizen – insbesondere in den USA, wo der Kongress seit Jahren mit Handelssanktionen gegenüber Chinas Exporteuren flirtet.
Second, a shift to currency depreciation could inflame anti-China sentiment among the country's major trading partners – especially the United States, where Congress has flirted for years with the prospect of imposing trade sanctions on Chinese exporters.
News-Commentary v14