Translation of "Wägung" in English
Für
die
Wägung
vor
und
nach
der
Prüfung
ist
dasselbe
Substitutionsgewicht
zu
verwenden.
The
same
substitution
weight
shall
be
used
for
both
pre-test
and
post-test
weighing.
DGT v2019
Die
Wägung
ist
entweder
vom
Hersteller
oder
von
einem
genehmigten
Instandhaltungsbetrieb
durchzuführen.
The
weighing
must
be
accomplished
either
by
the
manufacturer
or
by
an
approved
maintenance
organisation.
TildeMODEL v2018
Zur
Berechnung
der
Dichte
wird
nach
Abschluss
der
Volumenmessung
eine
Wägung
durchgeführt.
For
the
calculation
of
density
one
mass
measurement
is
taken
after
concluding
the
volume
measurement.
DGT v2019
Daran
schloß
sich
eine
Wägung
an.
Weighing
was
then
carried
out.
EUbookshop v2
Eine
direkte
Wägung
des
abgelegten
Fasermaterials
ist
nie
versucht
worden.
Direct
weighing
of
the
deposited
fiber
material
has
never
been
attempted.
EuroPat v2
Der
durch
Wasserverlust
eintretende
Gewichtsverlust
der
Wurst
wird
durch
Wägung
ermittelt.
The
loss
in
weight
of
the
sausage,
caused
by
loss
of
water,
is
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Vor
jeder
Wägung
wird
oberflächlich
anhaftendes
Wasser
mit
Zellstoff
abgetupft.
Prior
to
each
weighing,
water
adhering
to
the
surface
is
dabbed
off
using
a
cellulose
material.
EuroPat v2
Zur
Berechnung
der
Dichte
wird
nach
Abschluß
der
Volumenmessung
eine
Wägung
durchgeführt.
For
the
calculation
of
density
one
mass
measurement
is
taken
after
concluding
the
volume
measurement*
EUbookshop v2
In
dieser
Position
findet
die
Wägung
statt.
This
is
the
position
in
which
the
weighing
takes
place.
EuroPat v2
Vor
jeder
Wägung
wurde
oberflächlich
anhaftendes
Wasser
mit
einem
saugfähigen
Papiertuch
abgetropft.
Before
each
weighing,
superficial
adhering
water
was
dripped
off
with
an
absorptive
paper
cloth.
EuroPat v2
Die
Empfindlichkeit
des
Lagesensors
ist
essentiell
für
die
Präzision
der
Wägung.
The
sensitivity
of
the
position
sensor
is
essential
for
precision
weighing.
EuroPat v2
Die
aufgenommene
Produktmenge
wurde
durch
Wägung
bestimmt.
The
amount
of
product
absorbed
was
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Denkbar
ist
weiter,
eine
Füllmengenkontrolle
mittels
Wägung
der
befüllten
Behälter
durchzuführen.
One
way
to
avoid
these
difficulties
is
to
weigh
the
filled
containers.
EuroPat v2
An
den
getrockneten
Stoffmustern
wird
die
Permanenz
der
Beschichtung
durch
Wägung
geprüft.
The
permanence
of
the
coating
is
tested
on
the
dried
fabric
samples
by
weighing.
EuroPat v2
Die
Richtigkeit
und
Präzision
einer
Dosiereinrichtung
kann
durch
Wägung
abgegebener
Flüssigkeitsvolumina
überprüft
werden.
The
correctness
and
precision
of
a
proportioning
device
may
be
verified
by
weighing
liquid
volumes
which
were
discharged.
EuroPat v2
Die
Bestimmung
des
Permeatflusses
erfolgte
mittels
Wägung.
The
permeate
flow
was
determined
by
weighing.
EuroPat v2
Die
Prüfung
des
pharmazeutischen
Erzeugnisses
besteht
im
vorliegenden
Beispiel
auf
einer
Wägung.
In
the
present
example,
the
testing
of
the
pharmaceutical
product
consists
of
a
weighing
procedure.
EuroPat v2
Die
Gewichtsmenge
an
Schlichte
wird
bestimmt
durch
Wägung
des
Trockenrückstands
des
Filtrats.
The
amount
by
weight
of
size
is
determined
by
weighing
the
dry
residue
of
the
filtrate.
EuroPat v2
Die
Wasseraufnahme
wird
nach
Entfernung
anhaftender
Wassertropfen
durch
Wägung
bestimmt:
The
water
absorption
was
determined
by
weighing
after
removal
of
adhering
water
drops:
EuroPat v2
Die
eindringende
Wassermenge
kann
durch
Wägung
festgestellt
werden.
The
amount
of
water
which
penetrates
in
can
be
determined
by
weighing.
EuroPat v2