Translation of "Wölbungsradius" in English
Im
einfachsten
Fall
wird
hierbei
die
Brennweite
der
Linsen
durch
deren
Wölbungsradius
bestimmt.
In
the
simplest
case,
the
focal
length
of
the
lenses
is
determined
here
by
their
radius
of
curvature.
EuroPat v2
Kerngewicht
480
mg
Stempel:
11
mm
gewölbt
mit
einem
Wölbungsradius
von
10
mm.
Weight
of
core:
480
mg
Punch:
11
mm,
convex,
with
a
radius
of
curvature
of
10
mm.
EuroPat v2
Der
Wölbungsradius
des
Bodens
106
übersteigt
den
Durchmesser
des
Außenringes
des
Kugellagers
41
deutlich.
The
radius
of
curvature
of
the
bottom
106
exceeds
the
diameter
of
the
outer
raceway
of
the
ball
bearing
41
markedly.
EuroPat v2
Ein
Wölbungsradius
(30)
dieser
Umfangsrippen
(15)
beträgt
etwa
4
Millimeter.
The
radius
of
curvature
30
of
these
peripheral
ribs
15
is
about
4
millimeters.
EuroPat v2
Hellgelbe,
runde,
bikonvexe
Tabletten
(6
mm
Durchmesser,
9
mm
Wölbungsradius),
die
auf
der
einen
Seite
mit
dem
BAYER-Kreuz
und
auf
der
anderen
Seite
mit
"2.5"
und
einem
Dreieck
gekennzeichnet
sind.
Light
yellow,
round
biconvex
tablets
(6
mm
diameter,
9
mm
radius
of
curvature)
marked
with
the
BAYER-cross
on
one
side
and
"2.5"
and
a
triangle
on
the
other
side.
ELRC_2682 v1
Rote,
runde,
bikonvexe
Tabletten
(6
mm
Durchmesser,
9
mm
Wölbungsradius),
die
auf
der
einen
Seite
mit
dem
BAYER-Kreuz
und
auf
der
anderen
Seite
mit
"15"
und
einem
Dreieck
gekennzeichnet
sind.
Red,
round
biconvex
tablets
(6
mm
diameter,
9
mm
radius
of
curvature)
marked
with
the
BAYERcross
on
one
side
and
“15”
and
a
triangle
on
the
other
side.
ELRC_2682 v1
Hellrote,
runde,
bikonvexe
Tabletten
(6
mm
Durchmesser,
9
mm
Wölbungsradius),
die
auf
der
einen
Seite
mit
dem
BAYER-Kreuz
und
auf
der
anderen
Seite
mit
"10"
und
einem
Dreieck
gekennzeichnet
sind.
Light
red,
round
biconvex
tablets
(6
mm
diameter,
9
mm
radius
of
curvature)
marked
with
the
BAYER-cross
on
one
side
and
"10"
and
a
triangle
on
the
other
side.
ELRC_2682 v1
Die
Mischung
wird
zu
bikonvexen
Tabletten
vom
Gewicht
100
mg,
einem
Durchmesser
von
6
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
4
mm
gepreßt.
The
mixture
was
pressed
to
biconvex
tablets
weighing
100
mg
and
having
a
diameter
of
6
mm
and
a
radius
of
curvature
of
4
mm.
EuroPat v2
Durch
die
letztgenannte
Maßnahme
ist
der
Neigungswinkel,
der
durch
einen
Tangente
an
den
Wölbungsradius
bestimmt
ist,
nicht
konstant.
Due
to
the
last-mentioned
feature,
the
angle
of
inclination
which
is
determined
by
a
tangent
to
the
radius
of
curvature,
is
not
constant.
EuroPat v2
Diese
Mischung
wird
zu
bikonvexen
Tabletten
vom
Gewicht
100
mg,
einem
Durchmesser
von
6
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
5
mm
gepreßt.
This
mixture
was
pressed
into
bicomex
tablets
having
a
weight
of
100
mg,
a
diameter
of
6
mm
and
a
radius
of
curvature
of
5
mm.
EuroPat v2
Nach
Zumischen
von
1,3
kg
Maisstärke,
2
kg
mikrokristalliner
Cellulose,
0,6
kg
Magnesiumstearat
und
0,1
kg
hochdispersem
Siliciumdioxid
werden
Tabletten
mit
einem
Gewicht
von
200
mg,
einem
Durchmesser
von
9
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
10
mm
mit
Bruchkerbe
gepresst.
After
the
mixing
in
of
1.3
kg
of
cornstarch,
2
kg
of
microcrystalline
cellulose,
0.6
kg
of
magnesium
stearate
and
0.1
kg
of
highly
dispersed
silica
there
were
molded
tablets
with
a
weight
of
200
mg,
a
diameter
of
9
mm
and
a
radius
of
curvature
of
10
mm
and
having
a
breaking
notch.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Masse
wird
zu
Tabletten
von
100
mg
Gewicht,
6
mm
Durchmesser
und
einem
Wölbungsradius
von
5,5
mm
verpreßt.
The
mass
so
obtained
is
pressed
into
tablets
weighing
100
mg
having
a
diameter
of
6
mm
and
a
radius
of
curvature
of
5.5
mm.
EuroPat v2
Diese
Masse
wird
zu
Tabletten
von
180
mg
Gewicht,
8
mm
Durchmesser
und
einem
Wölbungsradius
von
6
mm
verpreßt.
This
mass
is
pressed
into
tablets
weighing
180
mg
having
a
diameter
of
8
mm
and
a
radius
of
curvature
of
6
mm.
EuroPat v2
Man
arbeitet
weiter
analog
Beispiel
1,
vermischt
sodann
mit
20
g
Magnesiumstearat
und
preßt
das
Gemisch
zu
Tablettenkernen
(7
mm
Durchmesser,
6
mm
Wölbungsradius),
die
jeweils
aus
2,5
mg
Roxindol,
116,5
mg
vorgequollener
Stärke,
20
mg
mikrokristalliner
Cellulose
und
1
mg
Magnesiumstearat
bestehen.
The
subsequent
procedure
is
analogous
to
Example
1,
the
granules
are
then
mixed
with
20
g
of
magnesium
stearate
and
the
mixture
is
compressed
to
tablet
cores
(7
mm
diameter,
6
mm
radius
of
curvature)
each
composed
of
2.5
mg
of
roxindol,
116.5
mg
of
pregelatinized
starch,
20
mg
of
microcrystalline
cellulose
and
1
mg
of
magnesium
stearate.
EuroPat v2
Die
Mischung
wird
zu
Tabletten
vom
Gewicht
180
mg,
einem
Durchmesser
von
8
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
8
mm
verpreßt.
The
mixture
was
pressed
to
tablets
weighing
180
mg
and
having
a
diameter
of
8
mm
and
a
radius
of
curvature
of
8
mm.
EuroPat v2
Diese
Masse
wird
homogen
gemischt
und
auf
einer
Rundläuferpresse
zu
Kernen
von
9
mm
Durchmesser,
einem
Wölbungsradius
von
7,5
mm
und
einem
Gewicht
von
200
mg
verpreßt.
This
material
is
homogenously
mixed
and
pressed
in
a
concentrically
running
press
to
kernels
haaving
a
diameter
of
9
mm.,
a
curvature
radius
of
7.5
mm.
and
each
weighing
200
mg.
EuroPat v2
Nach
Passage
durch
ein
Sieb
der
Maschenweite
2
mm
wird
das
Granulat
getrocknet,
nochmals
durch
ein
Sieb
der
Maschenweite
1
mm
gesiebt
und
nach
Zumischen
von
48
g
Magnesiumstearat
zu
Tabletten
im
Oblong-Format
vom
Gewicht
684
mg,
einer
Länge
von
18
mm,
einer
Breite
von
8
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
6
mm
gepreßt.
After
passing
through
a
screen
of
2
mm
sieve
opening
the
granulate
is
dried,
again
screened
through
a
screen
of
1
mm
sieve
opening
and,
after
the
addition
of
48
g
of
magnesium
stearate,
compressed
into
tablets
of
oblong
format
with
a
weight
of
684
mg,
a
length
of
18
mm,
a
width
of
8
mm
and
a
radius
of
curvature
of
6
mm.
EuroPat v2
Zur
Reflexion
des
Laserstrahles
13
ist
die
hintere
Stirnfläche
22
des
Frequenzverdopplerkristalles
konvex
gewölbt
ausgeführt
und
weist
einen
Wölbungsradius
von
2,5
mm
auf,
wobei
die
Stirnfläche
22
voll
verspiegelt
ausgeführt
ist.
For
the
reflection
of
the
laser
beam
13
the
rear
surface
22
of
the
frequency
doubling
crystal
is
convex
with
a
radius
of
the
convexity
of
2.5
mm,
whereby
the
rear
surface
is
completely
metallized.
EuroPat v2
Nach
Passage
durch
ein
Sieb
der
Maschenweite
2
mm
wird
das
Granulat
getrocknet,
nochmals
durch
ein
Sieb
der
Maschenweite
1
mm
gesiebt
und
nach
Zumischen
von
48
g
Magnesiumstearat
zu
Tabletten
in
Oblong-Format
vom
Gewicht
684
mg,
einer
Länge
von
18
mm,
einer
Breite
von
8
mm
und
einem
Wölbungsradius
von
6
mm
gepreßt.
After
passing
through
a
screen
of
2
mm
sieve
opening
the
granulate
is
dried,
again
screened
through
a
screen
of
1
mm
sieve
opening
and,
after
the
addition
of
48
g
of
magnesium
stearate,
compressed
into
tablets
of
oblong
format
with
a
weight
of
684
mg,
a
length
of
18
mm,
a
width
of
8
mm
and
a
radius
of
curvature
of
6
mm.
EuroPat v2
Je
größer
jedoch
der
zu
überspannende
Wölbungsradius
ist,
desto
größer
ist
das
Verhältnis
der
Wölbungshöhe
zur
Verengung
der
Führungsbahnen
und
desto
enger
sind
die
für
eine
spezielle
gewünschte
Rolloquerwölbung
einzuhaltenden
Toleranzen
sowohl
bei
der
Fertigung
als
auch
beim
Einbau
der
die
sich
verengenden
Führungsbahnen
aufweisenden
Profilbauteile.
However,
the
greater
the
radius
of
convexity
to
be
spanned,
the
greater
the
ratio
of
the
height
of
convexity
to
the
constriction
of
the
guideways
and
the
narrower
the
tolerances
to
be
maintained
for
a
special
desired
transverse
blind
arch
both
in
production
and
also
installation
of
the
profile
components
which
have
narrowing
guideways.
EuroPat v2
Das
trockene
Granulat
wird
durch
ein
Sieb
der
Maschenweite
0,8
mm
gegeben
und
mit
6
g
Magnesiumstearat
homogen
gemischt
und
auf
einer
Exzenter-
oder
Rundläuferpresse
zu
Oblong-Tabletten
mit
einem
Gewicht
von
331
mg
und
den
Abmessungen
13
x
6
mm,
Wölbungsradius
4,5
mm
gepreßt.
The
dry
granulate
is
passed
through
a
sieve
of
mesh
size
0.8
mm,
homogeneously
mixed
with
6
g
magnesium
stearate
and
pressed
on
an
eccentric
or
rotary
press
into
oblong
tablets
with
a
weight
of
331
mg
and
the
dimensions
13×6
mm,
radius
of
curvature
4.5
mm.
EuroPat v2
Um
zwischen
den
Sätteln
und
dem
Papier
einen
guten
Kontakt
herzustellen
und
damit
die
Temperaturdifferenz
klein
zu
halten,
sind
die
Gleitflächen
bzw.
die
Sättel
gewölbt
ausgebildet
mit
einem
Wölbungsradius,
der
bei
dem
dargestellten
Beispiel
700
mm
beträgt.
In
order
to
produce
a
good
contact
between
the
saddles
and
the
paper
and
to
thus
keep
the
temperature
difference
small,
the
sliding
surface
or
the
saddles
are
designed
arcuately
and
with
an
arc
radius
that
amounts
to
700
mm
in
the
illustrated
example.
EuroPat v2