Translation of "Wärmebelastung" in English
Durch
die
bei
der
Aushärtung
auftretende
Wärmebelastung
wird
jedoch
das
Gewebe
stark
geschädigt.
However,
the
tissue
is
severely
damaged
by
the
heat
load
occurring
during
hardening.
EuroPat v2
Wegen
der
großen
Wärmebelastung
ist
auch
die
Lebensdauer
von
Wanderrosten
begrenzt.
Due
to
the
great
amount
of
heat
stress
the
lifespan
of
traveling
grates
is
also
limited.
EuroPat v2
Dabei
soll
das
Relais
insbesondere
für
Anwendungen
mit
hoher
Wärmebelastung
geeignet
sein.
Accordingly,
the
relay
should
be
especially
suitable
for
applications
with
high
heat
load.
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
unzulässig
hohe
Wärmebelastung
des
Polfilters
(6)
vermieden.
This
avoids
inadmissibly
high
thermal
loading
of
the
pole
filter
(6).
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
wird
die
Wärmebelastung
für
den
Aufzeichnungsträger
sehr
gering.
By
means
of
this
measure,
the
thermal
loading
for
the
recording
substrate
becomes
very
low.
EuroPat v2
Die
Wärmebelastung
des
Bearbeitungswerkzeugs
an
der
Schneide
soll
reduziert
werden.
The
heat
load
of
the
tool
at
the
cutting
edge
is
also
to
be
reduced.
EuroPat v2
Die
Wärmebelastung
in
Vorwärtsrichtung
ist
daher
extrem
hoch
(vgl.
Tab.).
The
heat
loading
in
forward
direction
from
the
lamp
is
very
high.
EuroPat v2
Durch
die
Wärmebelastung
verändern
sie
ihre
ursprüngliche
Form
und
Aggregatzustände.
The
exposure
to
heat
changes
the
original
shape
of
the
substrate
and
often
even
its
structure.
EuroPat v2
Gemessen
wird
die
unter
Wärmebelastung
abgetrennte
Strecke
in
mm/Stunde.
The
distance
separated
in
mm/hour
at
elevated
temperature
is
measured.
EuroPat v2
Industrielle
Atemgeräte
führen
zu
Wärmebelastung
und
finden
schwer
die
Zustimmung
der
Arbeiter.
Personal
respirators
introduce
heat
stress
problems
and
worker
acceptance
is
diff
icult.
EUbookshop v2
Wärmebelastung
und
Luftschwüle
treten
im
Sommer
nur
selten
auf.
Heat
stress
and
air
humidity
are
rarely
present
in
summer.
WikiMatrix v1
Der
Vorteil
dieser
Methode
ist
keine
Wärmebelastung.
The
advantage
of
such
a
method
is
that
the
material
is
not
effected
by
heat.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärmebelastung
von
Ventilen
in
Verbrennungsmotoren
nimmt
weiter
zu.
The
thermal
load
of
valves
in
combustion
engines
continues
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Durch
diesen
Prozess
ist
das
Auge
einer
gewissen
Wärmebelastung
ausgesetzt.
Through
this
process,
the
eyes
are
subjected
to
a
certain
heat
load.
ParaCrawl v7.1
Die
eingespritzte
Menge
ist
von
der
Wärmebelastung
abhängig.
The
injected
quantity
is
dependent
on
the
heat
load.
ParaCrawl v7.1
Die
Wärmebelastung
und
die
verringerte
Biegesteifigkeit
führen
zu
einem
höheren
Verschleiß
der
Elemente.
The
thermal
load
and
the
reduced
bending
stiffness
lead
to
higher
wear
and
tear
of
the
elements.
EuroPat v2
Hierdurch
ergibt
sich
eine
geringere
Wärmebelastung.
This
results
in
a
lower
heat
load.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
aufgrund
der
hohen
Wärmebelastung
nur
mit
teuren
Hochtemperatur-Drucksensoren
möglich.
Due
to
the
high
thermal
loading
this
is
however
only
possible
using
expensive
high-temperature
pressure
sensors.
EuroPat v2
Dieser
Bereich
unterliegt
aufgrund
der
Strömungsverhältnisse
einer
besonders
großen
Wärmebelastung.
This
area,
owing
to
the
flow
relations,
is
subject
to
an
especially
large
heat
load.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
strahlenhärtenden
Klebstoffen
vermeidet
eine
lange
andauernde
Wärmebelastung
der
elektronischen
Anordnung.
The
use
of
radiation-curing
adhesives
prevents
long-lasting
thermal
load
on
the
electronic
arrangement.
EuroPat v2
Derartige
Ausnehmungen
erhöhen
in
vorteilhafter
Weise
die
Widerstandskraft
der
Sekundärmasse
gegen
Wärmebelastung.
These
cut-outs
increase
to
provide
the
resistance
of
the
secondary
plate
against
thermal
load.
EuroPat v2
Allerdings
wird
bei
großen
Funktionsflächen
die
Wärmebelastung
des
Bauteiles
zu
groß.
However,
in
the
case
of
large
functional
areas,
the
thermal
loading
on
the
component
is
too
great.
EuroPat v2
Zudem
muss
die
an
der
genannten
Grid
Box
entstehende
Wärmebelastung
berücksichtigt
werden.
In
addition,
the
thermal
load
arising
at
the
named
grid
box
has
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Ferner
kann
als
Fehler
eine
Irisierung
der
Oberfläche
nach
Wärmebelastung
auftreten.
Another
defect
that
can
occur
is
surface
iridescence
after
thermal
stress.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
die
Wärmebelastung
des
gesamten
Sleeves
gering
gehalten.
At
the
same
time,
the
thermal
load
of
the
total
sleeve
is
kept
low.
EuroPat v2
Carbonfasern
sind
widerstandsfähiger
gegen
Wärmebelastung
und
erodieren
mit
langen
Bruchstücken.
Carbon
fibers
have
a
higher
resistance
to
thermal
stress
and
erode
in
long
fragments.
EuroPat v2
Die
Wärmebelastung
der
Durchführung
der
elektrischen
Kontakte
durch
das
Sockelteil
24
ist
gering.
The
thermal
stress
of
the
passage
of
the
electric
contacts
through
the
base
part
24
is
small.
EuroPat v2