Translation of "Wärmeausgleich" in English

Durch diese Anordnung soLL ein guter Wärmeausgleich zwischen den einzelnen Wagen herbeigeführt werden.
A good heat equalization between the individual carts is said to be brought about by this arrangement.
EuroPat v2

Ziel dieser Massnahme ist ein verbesserter Wärmeausgleich an der Düsenplatte.
The object of this measure is an improved heat compensation at the nozzle plate.
EuroPat v2

Die maximal hohe Luftdurchlässigkeit und ein optimaler Wärmeausgleich fÃ1?4hren zu bestem schlafklimatischem Komfort.
The maximum air permeability and optimal heat compensation lead to the best sleeping comfort.
ParaCrawl v7.1

Die maximal hohe Luftdurchlässigkeit und ein optimaler Wärmeausgleich führen zu bestem schlafklimatischem Komfort.
The maximum air permeability and optimal heat compensation lead to the best sleeping comfort.
ParaCrawl v7.1

Es kann somit ein vorteilhafter Wärmeausgleich zwischen den Reaktionszonen 22, 24 stattfinden.
Thus, advantageous thermal equalization between the reaction zones 22, 24 can take place.
EuroPat v2

Lagerungen metallurgischer Gefäße bedürfen zusätzlicher Mittel zum Wärmeausgleich gegenüber den das Gefäß haltenden und umgebenden Einrichtungen.
Bearings of a metallurgical vessel require additional means to accommodate thermal balance relative to the apparatus supporting and surrounding the vessel.
EuroPat v2

In begrenztem Umfang kann ein Wärmeausgleich in Längsrichtung durch Wärmeleitung innerhalb das Materials der Kammerwand stattfinden.
To a limited extent, heat equalization can take place in the longitudinal direction, by means of heat conduction within the material of the chamber wall.
EuroPat v2

Durch eine solche Anordnung - die sich auch in der Praxis niemals bewährt hat - wird kein ausreichender Wärmeausgleich zwischen den einzelnen Eiern herbeigeführt, wobei es ebenfalls nicht möglich ist, innerhalb des relativ großen Ofens einen ausreichenden TemperaturausgLeich durch die Erwärmungs- und Belüftungseinrichtungen zu schaffen.
By an arrangement of this type--which has never proven itself in practice--no extensive heat equalization between the individual eggs is brought about, whereby it is likewise not possible to obtain within the relatively large ovens a sufficient temperature equalization by means of heating and ventilating apparatus.
EuroPat v2

Der Strang durchläuft anschließend eine sogenannte Ausgleichszone, in der eine zusätzliche Kühlung nicht stattfindet und ein Wärmeausgleich im Strang erfolgt.
Finally, the billet passes through a so-called equalizer zone wherein there is no additional cooling and the temperature is equalized in the billet.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Pumpe auch so geschaltet sein, daß sie nicht ganz auf Null­hub geht, sondern ständig oder eine gewisse Zeitlang noch einen kleinsten Ölstrom zur Schmierung der Steuerscheibe 5 und zum Wärmeausgleich fördert.
Of course, the pump may also be operated in such a way that it does not stop entirely, but still conveys a tiny amount of oil, either continuously or for a certain time, in order to lubricate plate cam 5 and compensate for the heat.
EuroPat v2

Auf diese Weise ergibt sich insgesamt ein zumindest angenähertes bzw. nahezu ideales Rührkesselverhalten, wodurch die interne Material- und Gaszirkulation begünstigt wird und somit im zugehörigen Reaktor besonders günstige Strömungs- und Mischverhältnisse auftreten, die einen spontanen Wärmeausgleich von Material und Behandlungsgas bewirken.
In this way an at least approximately or almost ideal agitator vessel action is produced, which layouts the internal material and gas circulation and thus particularly favourable flow and mixing conditions occur in the appertaining reactor which cause a spontaneous heat compensation of the material and treatment gas.
EuroPat v2

Der unmittelbare Zusammenhang zwischen der Zeit für den Wärmeausgleich in Richtung des Kühlkörpers und den Absorberabmessungen führt bei der bisherigen Auslegung von Folienbolometern zu relativ großen Abmessungen des Bolometerdetektors.
The direct relationship between the time required for the heat to dissipate in the direction of the dissipator and the dimensions of the absorber leads to relatively large configurations of the bolometer detector with the conventional design of foil bolometers.
EuroPat v2

Dadurch, daß zwischen Thermistor und Medium nur eine äußerst dünne Schicht aus sehr gut wärmeleitendem Material vorhanden ist, findet ein schneller Wärmeausgleich zwischen Medium und Thermistor statt.
The extremely thin layer of very good heat conducting material, positioned between the thermistor and the medium, permits rapid thermal compensation between the medium to be measured and the thermistor.
EuroPat v2

In der Ruhezone ohne Infrarotstrahlung erfolgt ein Wärmeausgleich innerhalb der Werkstücke, der durch die auch in dieser Zone die Werkstücke umfließenden Strömung verstärkt wird.
In the rest zone without infrared radiation the heat is equalized within the workpieces. This equalization of heat is enhanced by the air flow circumcirculating about the workpieces in this zone.
EuroPat v2

Durch den Wärmeausgleich innerhalb der Werkstücke wird auch den im StrahLungsschatten Liegenden SteLLen, die weniger Strahlungsenergie aufnehmen, die erforderliche Wärmeenergie zum Trocknen zugeführt und die eingesetzte Energie wirtschaftlicher genutzt.
Because of the equalization of heat in the workpieces the thermal energy required for drying is also supplied to the portions lying in the shadow of the radiation which absorb less radiation energy and the energy applied is thus more economically utilized.
EuroPat v2

Wahrend die Magnesiaschicht die üblichen feuerfesten Funktionen gegenüber erosiven Angriffen und thermischen Beanspruchungen der Stahlschmelze bestens erfüllt, bewirkt die graphithaltige, thermisch immer noch relativ hoch belastete Zwischenschicht einen Wärmeausgleich und bereitet insbesondere eine gleichmäßige Verteilung des elektrischen Stromflusses auf die im Boden steckenden Stahlstäbe vor, deren gleichmäßige elektrische Belastung letztlich durch die untere Graphitschicht herbeigeführt wird, die mit der die Anodenbasis bildenden Stahlplatte direkten Kontakt hat.
The magnesia layer performs extremely well concerning the normal refractory functions of combating erosive attacks and thermal stresses of molten steel. The graphite-containing intermediate layer, which is still subjected to relatively high thermal stresses, causes heat compensation and in particular a uniform distribution of electrical current flow to the steel rods inserted in the bottom.
EuroPat v2

Analysiert man eine normale Scheibenzelle bezüglich dieser Zusatz-Kühlleistung, so wird klar, daß der GTO-Elementrand eine thermische Schwachstelle darstellt, denn hier kann ein lateraler Wärmeausgleich praktisch nur nach innen und nicht in alle Richtungen erfolgen.
If a normal disk cell is analyzed with respect to this additional cooling power, it becomes clear that the GTO element edge represents a thermal weak point because a lateral thermal equalization can virtually only take place inwardly and not in all directions at this location.
EuroPat v2

Für die bildgemäße Erwärmung sollte die Absorptionsschicht gleichmäßig dünn sein, um die Wärme in erster Linie normal zur Absorptionsschicht an die vorzugsweise unmittelbar darüber liegende Oberschicht mit dem fotokatalytisch und thermisch veränderbaren Material abzugeben und einen Wärmeausgleich innerhalb der Absorptionsschicht in tangentialer Richtung zwischen den bildgemäß lokal warmen und kalten Stellen der Absorptionsschicht zu verhindern.
The absorption layer should be uniformly thin for the heating in the pattern of an image in order to release the heat primarily at right angles to the absorption layer to the top layer with the photocatalytically and thermally modifiable material, which top layer preferably lies directly on top of it, and to prevent the equalization of the heat within the absorption layer in the tangential direction between the areas of the absorption layer which are locally warm and cold in the pattern of an image.
EuroPat v2

Durch den im wesentlichen dichtenden, vorzugsweise nahtlosen Anschluß des Ausgleichsrohres, das von außen nicht beheizt ist und das - wie die Erfahrung zeigt - auch nicht isoliert sein muß, kann ein Wärmeausgleich innerhalb des gesamten Fadenquerschnitts stattfinden, der die bisherige aktive Fadenheizung streckenweise ersetzt.
A substantially sealed, preferably seamless connection is provided with the transport tube, which is not externally heated and which, as experience shows, need not be even insulated, and allows a heat compensation to occur within the entire cross section of the yarn, which replaces by sections the conventional, active heating of the yarn.
EuroPat v2

Außerdem bringt das Ausströmen des Kühlwassers aus den Mündungsöffnungen der Kühlwasserzuleitung entsprechende Turbulenzströmungen in den Kammern mit sich, die zu einem Wärmeausgleich des Wassers in den Kühlkammern führen und die Strangkühlung in Folge turbulent strömender Oberflächenschichten beträchtlich steigern.
In addition, when the coolant flows out of the outlet openings of the coolant supply pipe it entrains corresponding turbulence flows in the chambers, leading to heat equalization of the water in the cooling chambers and considerably increasing the billet cooling as a result of turbulently flowing surface layers.
EuroPat v2

Auch auf der Masseseite wird die Temperiermaschine laminar durchströmt, so daß der Wärmeübergang und der Wärmeausgleich innerhalb der Masse vergleichsweise schlecht ist.
Since the flow through the tempering machine is laminar at the mass end as well, heat transfer and heat compensation will be comparatively poor inside the mass.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß bei der Maßnahme (d) das gesamte rohrförmige Substrat durch einzelne, getrennt regelbare Heiz- bzw. Kühlzonen und/ oder durch Wahl eines Materials oder einer Vorrichtung mit schnellem Wärmeausgleich trotz der lokalen Wärmebelastung in der Glimmentladungszone auf annähernd konstanter Temperatur gehalten wird.
A method as claimed in claim 1, characterized in that in step (d) the overall tubular substrate is kept substantially at a constant temperature by individual separately controllable heating and cooling zones, respectively, and/or by choice of a material or a device having a rapid thermal compensation in spite of the local thermal load in the glow discharge zone.
EuroPat v2

Ist dieser zu hoch, kann der Körper seinen Wärmeausgleich nicht aufrecht erhalten, so dass die Transpiration angeregt wird, die für die Kühlung des Körpers sorgt.
If this is too high, the body is unable to maintain its heat balance, which leads to perspiration which cools the body.
EuroPat v2

Es findet hierbei ein Wärmeausgleich zwischen dem Temperierfluid im inneren Strömungskanal und dem zurückströmenden Temperierfluid statt, der eine besonders gleichmäßige Temperatur des zurückströmenden Temperierfluids über die gesamte Strömungskanallänge bewirkt.
In this arrangement, a compensation in the heat occurs between the thermal treatment fluid in the inner flow conduit and the return flow of thermal treatment fluid. This results in a particularly uniform temperature of the return flow of the thermal treatment fluid over the full length of the flow conduit.
EuroPat v2

Die erwähnte Verbundbauweise, bei der das die Widerstandsbahnen tragende Substrat mit einer Metallfläche vollflächig verbunden ist, verbindet die erwähnten Vorteile des Keramiksubstrats mit den Vorteilen einer die Kontaktfläche tragenden Metallplatte, nämlich einem zusätzlichen Wärmeausgleich und den produktionstechnischen Vorteilen metallener im Vergleich zu keramischen Bauteilen.
The mentioned laminated construction, in which the substrate carrying the resistance strips is full-facedly connected with a metal surface, combines the mentioned advantages of the ceramic substrate with the advantages of a metal plate carrying the contact surface, namely, an additional heat compensation and the production-technical advantages of metallic in comparison with ceramic constructional parts.
EuroPat v2

Selbstverständlich kann die Pumpe 100 auch so gesteuert werden, daß sie nicht ganz auf Nullhub geht, sondern ständig oder noch eine gewisse Zeit einen kleinen Ölstrom zur Schmierung der Steuerscheibe 5 und zum Wärmeausgleich fördert.
Of course, the pump may also be operated in such a way that it does not stop entirely, but still conveys a tiny amount of oil, either continuously or for a certain time, in order to lubricate plate cam 5 and compensate for the heat.
EuroPat v2

Heute ist weit mehr bekannt über Wärmeausgleich, Wasserabfluss und die Nachteile versiegelter Flächen, wie auch über die Windströmungen in Städten.
Nowadays much more is known about the different heat balance, about the water runoff and the disadvantages of sealed areas, as well as about the windflow in cities.
ParaCrawl v7.1

Die Materialmischung (42 % Polyester, 37 % Baumwolle, 19 % Polyamid und 2 % Elasthan) sorgt für optimalen Wärmeausgleich und Ableitung von Feuchtigkeit.
The material mix (42% polyester, 37% cotton, 19% polyamide, 2% elastane) ensures optimal thermal regulation and moisture transport.
ParaCrawl v7.1