Translation of "Währte" in English

Es währte allerdings nur 51 Jahre.
It only lasted for 51 years, however.
Europarl v8

Hitlers Tausendjähriges Reich währte zwölf Jahre.
Hitler's Tausendjähriges Reich lasted 12 years.
Europarl v8

Und das währte sieben Tage lang, daß der HERR den Strom schlug.
Seven days were fulfilled, after Yahweh had struck the river.
bible-uedin v1

Die öffentliche Rührung über die Umbettung der Romanows währte jedoch nicht lange.
The reburial of the Romanovs, however, didn’t touch the public’s emotions for long.
News-Commentary v14

Connors dritte und letzte Ehe währte 1977 nur ein Jahr.
He was a fan of the show and gave them to Connors.
Wikipedia v1.0

Aber das aquatische Zeitalter des Kolosseums währte nicht ewig.
But the Colosseum’s aquatic age didn’t last forever.
TED2020 v1

Der Krieg währte... zehn Jahre lang.
That war lasted 10 years.
OpenSubtitles v2018

Max, dessen Freundschaft fast so lange währte wie Liesels Leben.
Max, whose friendship lasted almost as long as Liesel.
OpenSubtitles v2018

Es war ein süßer Traum... solange er währte.
It was a sweet dream while it lasted.
OpenSubtitles v2018

Meine Liebe währte länger als die Tempel unserer Götter.
My love has lasted longer than the temples of our gods.
OpenSubtitles v2018

Aber so lange es währte, mein Freund, war es bestsellerverdächtig.
But while it lasted, brother it was one for the books.
OpenSubtitles v2018

Welchen Schmerz er auch zugefügt hat, er währte nur kurz.
Whatever pain he caused was momentary.
OpenSubtitles v2018

Sie war die erste Jazzmusikerin, deren Karriere mehr als 80 Jahre währte.
Peggy Gilbert earned renown as a female jazz musician, with a career that lasted more than 80 years.
Wikipedia v1.0

Die Dunkelheit währte eine halbe Ewigkeit.
And for the longest time there was just this darkness.
OpenSubtitles v2018

Der Klosterbau währte allerdings noch einige Zeit.
However, the monument took some time to build.
WikiMatrix v1

Der erste Streik, der im Jahr 1896 begann, währte elf Monate.
The first strike lasted eleven months in 1896.
WikiMatrix v1

Es war lustig während es währte.
It was fun while it lasted.
OpenSubtitles v2018

Ein Minderheitsregierung unter Premierminister Hata währte nur rund zwei Monate.
The shortest minority government, Prime Minister Meighen's second government, lasted just under three months.
WikiMatrix v1

Die Ehe währte annähernd zwei Jahrzehnte und zwei Kinder gingen daraus hervor.
The marriage lasted for about six years and resulted in two daughters.
WikiMatrix v1