Translation of "Wächst" in English
Derzeit
wächst
die
Bevölkerung
jährlich
weltweit
um
70
Millionen
Menschen.
The
current
population
growth
rate
is
over
70
million
per
year.
Europarl v8
Herr
Präsident!
Sehen
Sie
doch,
wie
das
Dickicht
der
EU-Vorschriften
wächst.
Mr
President,
see
how
the
thicket
of
EU
regulation
grows.
Europarl v8
Mag
es
denn
da
noch
verwunderlich
sein,
wenn
die
Euroskepsis
wächst?
Is
it
any
wonder
that
Euroscepticism
is
growing?
Europarl v8
Wir
wollen
eine
europäische
Wirtschaft,
die
wächst.
We
want
a
growing
European
economy.
Europarl v8
Es
ist
daher
wichtig,
daß
der
Fonds
gedeiht
und
wächst.
It
is
vital,
therefore,
that
the
fund
continues
to
prosper
and
grow.
Europarl v8
Wenn
Demokratie
im
Angebot
ist,
dann
wächst
der
Appetit.
If
democracy
is
on
offer,
people's
appetite
grows.
Europarl v8
Deshalb
wächst
die
Beunruhigung
über
chemische
Stoffe
mit
hormonähnlichen
Wirkungen.
Hence
there
is
increasing
concern
over
the
impact
of
chemical
substances
with
hormone-mimicking
effects.
Europarl v8
Unter
den
Verbrauchern
wächst
deshalb
das
Mißtrauen
gegenüber
der
Qualität
von
Fleisch.
Consumers
are
thus
increasingly
concerned
about
the
quality
of
meat.
Europarl v8
Denn
es
ist
prognostiziert,
dass
der
Verkehr
wächst.
The
forecast
is
that
traffic
is
on
the
increase.
Europarl v8
Dieses
Geld
wächst
nicht
auf
Bäumen.
This
money
does
not
grow
on
trees.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
die
Arbeitslosigkeit
sinkt
und
die
Wirtschaft
wächst.
It
is
good
that
unemployment
is
also
falling
and
that
the
economy
is
growing.
Europarl v8
Er
ist
also
eine
Summe
von
Ausschüssen,
deren
Zahl
ebenfalls
wächst.
In
other
words,
it
is
an
amalgamation
of
committees
whose
number
is
also
increasing.
Europarl v8
Er
investiert
im
Wesentlichen
in
Forschung
und
Entwicklung
und
er
wächst
schnell.
It
invests
substantially
in
research
and
development,
and
is
growing
fast.
Europarl v8
Die
Armut
wächst
stetig,
ebenso
wie
Elend,
Arbeitslosigkeit
und
Obdachlosigkeit.
Poverty
is
growing
steadily,
and
so
too
are
misery,
unemployment
and
homelessness.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
dieses
Netzwerk
noch
stärker
wächst.
I
hope
this
network
can
grow
even
stronger.
Europarl v8
Laut
jüngsten
Studien
wächst
die
Weltbevölkerung
viel
schneller
als
die
weltweite
Getreideproduktion.
According
to
recent
studies,
the
world's
population
is
growing
at
a
much
faster
rate
than
global
cereal
production.
Europarl v8
Wenn
man
dem
Europäischen
Parlament
Respekt
zollt,
wächst
es
mit
seinen
Aufgaben.
When
the
European
Parliament
is
shown
respect,
it
also
grows
with
the
task.
Europarl v8
Die
Interventionsformen
nehmen
zu,
und
auch
die
Zahl
der
Akteure
wächst.
These
actions
are
becoming
more
and
more
varied
and
the
number
of
actors
is
also
increasing.
Europarl v8
Dieser
Markt
wächst
rapide
und
wird
zunehmend
von
Importen
aus
Drittstaaten
abhängig.
This
market
is
growing
rapidly
and
is
increasingly
dependent
on
imports
from
third
countries.
Europarl v8
In
der
EU
wächst
die
Menge
toxischer
Abfälle
ständig.
The
volume
of
toxic
waste
is
continuously
increasing
in
the
EU.
Europarl v8
Gleichzeitig
wächst
dadurch
der
mittelbare
Einfluß
des
Wählers
auf
die
Politik
in
Europa.
This
increases,
at
the
same
time,
the
indirect
influence
of
the
voters
on
policy
in
Europe.
Europarl v8
Der
Markt
für
Flüssiggasdampfer
wächst
derzeit
rasch
und
bietet
auch
positive
langfristige
Aussichten.
The
LNG
carrier
market
is
witnessing
a
rapid
growth
phase,
and
long-term
prospects
are
also
positive.
DGT v2019
Der
gesamte
Sektor
wächst
dreimal
so
schnell
wie
die
offizielle
Wirtschaft.
The
sector
as
a
whole
is
growing
three
times
as
fast
as
the
official
economy.
Europarl v8