Translation of "Völkerrechtsordnung" in English
Kein
Völkerrechtsregime
existiert
in
völliger
Loslösung
von
anderen
Regimen
und
der
allgemeinen
Völkerrechtsordnung.
No
international
regime
operates
in
complete
isolation
from
other
regimes
and
the
wider
body
of
international
law.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verhalten
ist
dennoch
nicht
geeignet,
die
Völkerrechtsordnung
als
solche
in
Frage
zu
stellen.
Yet
such
conduct
is
no
reason
for
calling
into
question
the
system
of
international
law
as
such.
EUbookshop v2
Die
Krimkrise
könnte
das
Ende
der
Festigung
und
Ausdifferenzierung
der
Völkerrechtsordnung
seit
den
Neunzigerjahren
bedeuten.
The
Crimea
crisis
might
mark
the
end
of
strengthening
and
differentiation
of
the
international
legal
order
since
the
1990s.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
ein
kohärentes
Europa
mit
einer
klar
definierten,
auf
Multilateralismus
und
einer
neuen
Völkerrechtsordnung
gründenden
strategischen
Vision
haben
wollen,
müssen
wir
sicherstellen,
dass
die
Institutionen
zusammenwirken
und
dass
es
einen
dauerhaften
Konsens
zwischen
ihnen
gibt.
If
we
are
to
have
a
coherent
Europe,
with
a
clearly
defined
strategic
vision
based
on
multilateralism
and
on
a
new
system
of
international
law,
we
need
to
ensure
that
the
institutions
interact
in
synergy
with
one
another
and
that
there
is
permanent
internal
consensus.
Europarl v8
Ich
drücke
mich
selten
drastisch
aus,
aber
ich
warne
Sie,
durch
diese
Frage
gerät
die
gesamte
Völkerrechtsordnung
unter
Druck.
It
is
very
rare
that
I
put
things
in
such
strong
terms,
but
I
am
warning
you
that
this
issue
is
placing
the
whole
international
rule
of
law
under
pressure.
Europarl v8
Der
Gerichtshof
stellte
fest,
dass
die
Grundsätze,
die
für
die
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandene
Völkerrechtsordnung
gelten,
nicht
implizieren,
dass
ein
Unionsakt
nicht
justiziabel
ist.
The
Court
held
that
an
act
of
the
Union
does
not
enjoy
immunity
from
review
as
a
consequence
of
the
principles
governing
the
international
legal
order
in
the
context
of
the
UN.
TildeMODEL v2018
Dieses
Werk
wurde
von
unabhängigen
Persönlichkeiten
verfaßt
und
soll
zur
öffentlichen
Diskussion
über
das
Thema
„Die
Europäischen
Gemeinschaften
in
der
Völkerrechtsordnung"
beitragen.
This
publication
was
prepared
outside
the
Commission
of
the
European
Communities
and
is
intended
as
a
contribution
to
public
debate
on
the
European
Communities
in
the
international
order.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
Hintergrund
des
Buches
von
Jean
GROUX
und
Philippe
MANIN
„Die
Europäische
Gemeinschaft
in
der
Völkerrechtsordnung",
das
unter
der
Schirmherrschaft
der
Kommission
herausgegeben
wird.
This
is,
in
a
way,
the
background
to
the
study
by
Mr
Jean
Groux
and
Mr
Philippe
Manin
on
'The
European
Communities
in
the
international
order'published
under
the
au
spices
of
the
Commission.
EUbookshop v2
Die
Erweiterung
der
Tätigkeiten
der
Europäischen
Gemeinschaften
(')
im
Bereich
der
Außenbeziehungen
wirft
in
immer
stärkerem
Maße
die
Frage
ihres
Platzes
in
der
Völkerrechtsordnung
auf.
The
problem
of
the
European
Communities'
place
in
the
international
legal
order
is
be
coming
increasingly
more
important
as
the
scale
of
their
activities
in
the
field
of
inter
national
relations
increases.1
EUbookshop v2
Dies
führt
uns
zu
der
Frage,
wie
das
Verhältnis
zwischen
der
Völkerrechtsordnung
und
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
zu
verstehen
ist.
This
brings
us
to
the
question
of
how
the
relationship
between
the
international
legal
order
and
the
Community
legal
order
must
be
described.
EUbookshop v2
Was
schließlich
die
Klagegründe
angeht,
die
in
den
beiden
Rechtssachen
auf
die
Verletzung
der
Grundrechte
der
Kläger
gestützt
wurden,
hat
es
das
Gericht
für
angebracht
gehalten,
zunächst
die
Verknüpfung
zwischen
der
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandenen
Völkerrechtsordnung
einerseits
und
den
nationalen
Rechtsordnungen
oder
der
gemeinschaftlichen
Rechtsordnung
andererseits
sowie
das
Ausmaß
zu
prüfen,
in
dem
die
Befugnisse
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
durch
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
nach
Kapitel
VII
der
UN-Charta
gebunden
sind.
As
regards,
last,
the
pleas
alleging,
in
both
cases,
breach
of
the
applicants’
fundamental
rights,
the
Court
of
First
Instance
considered
it
appropriate
to
consider,
in
the
first
place,
the
relationship
between
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
and
the
domestic
or
Community
legal
order,
and
also
the
extent
to
which
the
exercise
by
the
Community
and
its
Member
States
of
their
powers
is
bound
by
resolutions
of
the
Security
Council
adopted
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Es
ist
anzuerkennen,
dass
eine
solche
Zuständigkeitsbeschränkung
als
Konsequenz
aus
den
oben
im
Rahmen
der
Prüfung
der
Verknüpfung
der
Verhältnisse
zwischen
der
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandenen
Völkerrechtsordnung
und
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
entwickelten
Grundsätzen
geboten
ist.
It
must
be
recognised
that
such
a
limitation
of
jurisdiction
is
necessary
as
a
corollary
to
the
principles
identified
above,
in
the
Court’s
examination
of
the
relationship
between
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
and
the
Community
legal
order.
EUbookshop v2
Soweit
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
durch
eine
solche
Entscheidung
an
der
Umsetzung
von
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
gehindert
wären,
müssen
die
rechtlichen
Folgen
innerhalb
der
Völkerrechtsordnung
nach
Völkerrechtssätzen
bestimmt
werden.
To
the
extent
that
such
a
ruling
would
prevent
the
Community
and
its
Member
States
from
implementing
Security
Council
resolutions,
the
legal
consequences
within
the
international
legal
order
remain
to
be
determined
by
the
rules
of
public
international
law.
EUbookshop v2
Nach
alledem
implizieren
die
Grundsätze,
die
für
die
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandene
Völkerrechtsordnung
gelten,
nicht,
dass
eine
gerichtliche
Kontrolle
der
materiellen
Rechtmäßigkeit
der
streitigen
Verordnung
im
Hinblick
auf
die
Grundrechte
deshalb
ausgeschlossen
wäre,
weil
mit
ihr
eine
Resolution
des
Sicherheitsrats
nach
Kapitel
VII
der
UN-Charta
umgesetzt
werden
soll.
It
follows
from
all
those
considerations
that
it
is
not
a
consequence
of
the
principles
governing
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
that
any
judicial
review
of
the
internal
lawfulness
of
the
contested
regulation
in
the
light
of
fundamental
freedoms
is
excluded
by
virtue
of
the
fact
that
that
measure
is
intended
to
give
effect
to
a
resolution
of
the
Security
Council
adopted
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Zu
prüfen
sind
die
Rügen,
mit
denen
die
Rechtsmittelführer
dem
Gericht
vorwerfen,
im
Kern
entschieden
zu
haben,
dass
aus
den
Grundsätzen,
nach
denen
sich
die
Verknüpfung
zwischen
der
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandenen
Völkerrechtsordnung
und
der
Gemeinschaftsrechtsordnung
richte,
folge,
dass
die
streitige
Verordnung,
da
sie
der
Umsetzung
einer
Resolution
des
Sicherheitsrats
nach
Kapitel
VII
der
UN-Charta
diene,
die
hierfür
keinerlei
Spielraum
lasse,
keiner
gerichtlichen
Kontrolle
im
Hinblick
auf
ihre
materielle
Rechtmäßigkeit
unterliegen
könne,
soweit
es
nicht
um
ihre
Vereinbarkeit
mit
den
Normen
des
ius
cogens
gehe,
und
daher
in
diesem
Umfang
nicht
justiziabel
sei.
The
Court
will
now
consider
the
heads
of
claim
in
which
the
appellants
complain
that
the
Court
of
First
Instance,
in
essence,
held
that
it
followed
from
the
principles
governing
the
relationship
between
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
and
the
Community
legal
order
that
the
contested
regulation,
since
it
is
designed
to
give
effect
to
a
resolution
adopted
by
the
Security
Council
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations
affording
no
latitude
in
that
respect,
could
not
be
subject
to
judicial
review
of
its
internal
lawfulness,
save
with
regard
to
its
compatibility
with
the
norms
of
jus
cogens,
and
therefore
to
that
extent
enjoyed
immunity
from
jurisdiction.
EUbookshop v2
Für
das
abgeleitete
Recht,
vor
al
lem
in
Form
der
Gemeinschaftsverordnungen,
gibt
es
nichts
Gleichwertiges
in
der
Völkerrechtsordnung.
Secondary
law,
especially
in
the
form
of
Community
regulations,
has
no
equivalent
in
the
system
of
international
law.
EUbookshop v2
Die
Grundsätze,
die
für
die
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandene
Völkerrechtsordnung
gelten,
implizieren
nicht,
dass
eine
gerichtliche
Kontrolle
der
materiellen
Rechtmäßigkeit
der
Verordnung
Nr.
881/2002
über
die
Anwendung
bestimmter
spezifischer
restriktiver
Maßnahmen
gegen
bestimmte
Personen
und
Organisationen,
die
mit
Osama
bin
Laden,
dem
Al-Qaida-Netz-werk
und
den
Taliban
in
Verbindung
stehen,
anhand
der
Grundrechte
deshalb
ausgeschlossen
wäre,
weil
mit
ihr
eine
Resolution
des
Sicherheitsrats
nach
Kapitel
VII
der
UN-Charta
umgesetzt
werden
soll.
It
is
not
a
consequence
of
the
principles
governing
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
that
any
judicial
review
of
the
internal
lawfulness
of
the
Regulation
No
881/2002
imposing
certain
specific
restrictive
measures
directed
against
certain
persons
and
entities
associated
with
Usama
bin
Laden,
the
Al-Qaeda
network
and
the
Taliban
in
the
light
of
fundamental
freedoms
is
excluded
by
virtue
of
the
fact
that
that
measure
is
intended
to
give
effect
to
a
resolution
of
the
Security
Council
adopted
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Übrigens
haben
sich
der
Rat
und
die
Kommission
sowie
das
Vereinigte
Königreich
in
allen
ihren
schriftlichen
und
mündlichen
Erklärungen
gegenüber
dem
Gerichtshof
ausführlich
mit
der
vom
Rechtsmittelführer
angesprochenen
Schlüsselfrage
auseinandergesetzt,
d.
h.
mit
der
Verknüpfung
der
Völkerrechtsordnung
und
der
Gemeinschaftsrechtsordnung.
Indeed,
in
each
of
their
written
and
oral
submissions
to
this
Court,
the
Council
and
the
Commission,
as
well
as
the
United
Kingdom,
have
given
ample
consideration
to
the
key
issue
raised
by
the
appellant:
the
relationship
between
the
international
legal
order
and
the
Community
legal
order.
EUbookshop v2
Mit
dem
ersten
Teil
ihres
dritten
Rechtsmittelgrundes
beanstandet
Al
Barakaat
die
Vorbemerkungen
des
Gerichts
im
angefochtenen
Urteil
Yusuf
und
Al
Barakaat
zur
Verknüpfung
zwischen
der
durch
die
Vereinten
Nationen
entstandenen
Völkerrechtsordnung
einerseits
und
den
nationalen
Rechtsordnungen
oder
der
gemeinschaftlichen
Rechtsordnung
andererseits
sowie
zum
Umfang
der
Rechtmäßigkeitskontrolle,
die
das
Gericht
auszuüben
habe.
By
the
first
part
of
its
third
ground
of
appeal,
Al
Barakaat
criticises
the
Court
of
First
Instance’s
preliminary
observations
in
Yusuf
and
Al
Barakaat
on
the
relationship
between
the
international
legal
order
under
the
United
Nations
and
the
domestic
legal
order
or
the
Community
legal
order
and
on
the
extent
of
the
review
of
lawfulness
which
the
Court
of
First
Instance
had
to
carry
out.
EUbookshop v2
Seit
jeher
reibt
sich
die
Völkerrechtsordnung
zwischen
Vision
und
Stabilität
auf
–
für
Beides
bleiben
staatliche
Strukturen
von
primärer
Bedeutung.
The
international
legal
system
has
always
faced
the
challenge
of
juggling
vision
and
stability
–
but
for
both,
state
structures
retain
their
crucial
importance.
ParaCrawl v7.1
An
den
genannten
Beispielen
ökumenischer
Gemeinsamkeit
zeigt
sich
im
übrigen,
daß
zwischen
der
wesensmäßigen
Ökumenizität
der
Kirchen
und
einer
globalen
Völkerrechtsordnung
wichtige
Wechselbeziehungen
bestehen.
Besides,
the
above-mentioned
examples
of
ecumenical
togetherness
show
that
there
are
important
interrelations
between
the
essential
ecumenicism
of
the
churches
and
a
global
international
law
system
ParaCrawl v7.1
Die
vorgeschlagene
Lösung
führt
weder
zu
einer
uneingeschränkten
Unterwerfung
der
deutschen
Rechtsordnung
unter
die
Völkerrechtsordnung
noch
zu
einem
unbedingten
Vorrang
des
Völkerrechts
auch
vor
dem
Verfassungsrecht.
The
proposed
solution
leads
neither
to
an
unconditional
submission
of
the
German
legal
order
to
international
law,
nor
to
absolute
precedence
of
international
law
even
over
constitutional
law.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
der
Gründungsphase
der
EG
sahen
Rechtsgelehrte
wie
der
deutsch-amerikanische
Jurist
Wolfgang
Friedmann
darin
ein
mögliches
innovatives
Beispiel
für
andere
Regionen
der
Welt
und
einen
Aspekt
einer
sich
grundsätzlich
wandelnden
Völkerrechtsordnung.
Already
in
the
founding
stages
of
the
European
Community,
legal
scholars,
such
as
the
German-American
lawyer
Wolfgang
Friedmann,
saw
this
duality
as
a
potentially
innovative
example
for
other
regions
of
the
world
and
an
aspect
of
the
fundamentally
changing
international
public
legal
order.
ParaCrawl v7.1
Unser
gegenwärtiges
Verständnis
sogenannter
"self-contained
regimes"
basiert
auf
einer
vereinfachten
Einschätzung
der
Wechselwirkungen
derartiger
Regime
untereinander
und
mit
der
Völkerrechtsordnung
insgesamt.
Our
current
understanding
of
so-called
"self-contained
regimes"
is
based
on
an
overly
simplistic
appreciation
of
how
such
regimes
interact
with
each
other
and
with
the
larger
body
of
international
law.
ParaCrawl v7.1