Translation of "Vorzuverlegen" in English
Wir
hatten
ursprünglich
gefordert,
die
Debatte
auf
den
Donnerstag
vorzuverlegen.
Our
initial
demand
was
to
bring
the
debate
forward
to
Thursday.
Europarl v8
Es
wurden
Änderungsanträge
eingereicht,
den
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Ausfuhrverbots
vorzuverlegen.
With
regard
to
the
date
for
the
entry
into
force
of
the
export
ban,
amendments
have
been
tabled
to
bring
that
date
forward.
Europarl v8
Wie,
erst
jetzt,
und
dabei
habt
ihr
sie
doch
vorzuverlegen
gewünscht?
You
believe
in
it
now,
whereas
you
were
impatient*
for
it
before?
(*
Eagerly
demanding
for
it
to
occur.)
Tanzil v1
Zur
Erleichterung
der
Haushaltsplanung
ist
dieser
Termin
auf
den
1.
Februar
vorzuverlegen.
To
facilitate
budget
planning,
that
date
should
be
brought
forward
to
1
February.
DGT v2019
Mir
gefällt
es
nicht,
das
Treffen
um
zwei
Tage
vorzuverlegen.
I
don't
like
this
idea
of
moving
the
meeting
up
two
days
to
the
26th.
OpenSubtitles v2018
Sie
beknien
ihn,
den
Kampf
vorzuverlegen.
They've
been
in
his
hair
trying
to
arrange
for
an
early
fight.
OpenSubtitles v2018
Als
Berater
des
Covenant
schlage
ich
vor,
den
Termin
vorzuverlegen.
As
counsel
to
The
Covenant,
I
suggest
that
you
move
up
your
timetable.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nämlich
auf
Bitte
aller
Fraktionen
beantragt,
diese
Tagung
vorzuverlegen.
If
you
abuse
the
Rules
in
this
fashion
you
devalue
the
institution
and
you
sow
confusion
in
Members'
minds.
EUbookshop v2
Er
hat
sogar
darum
gebeten,
das
Hinrichtungsdatum
vorzuverlegen.
He
even
aske$
to
move
up
the
execution
date.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
den
Gerichtstermin
vorzuverlegen.
I'll
check
and
see
if
I
can
get
your
first
appearance
moved
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Grund
für
den
Vorschlag,
das
Da
tum
vorzuverlegen.
That
is
the
reason
for
suggesting
that
the
date
be
brought
forward.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
suchen
wir
nach
einer
Möglichkeit
den
Saisonauftakt
vorzuverlegen.
In
this
context
we
are
looking
for
possibilities
to
have
an
earlier
season
opening.
ParaCrawl v7.1
Herr
HAMRO-DROTZ
bittet,
die
Juni-Sitzung
der
Fachgruppe
REX
vom
13.
auf
den
12.
Juni
vorzuverlegen.
Mr
Hamro-Drotz
wanted
the
REX
section
meeting
for
June
2008
to
be
moved
from
13
June
to
12
June.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Abänderung
wurde
vorgeschlagen,
dass
Datum
des
Inkrafttretens
der
Vorschrift
für
Fahrgstschiffe
vorzuverlegen.
This
amendment
proposed
bringing
forward
the
entry
into
force
date
of
the
passenger
vessel
provision.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
hatten
außerdem
die
Möglichkeit,
die
Grunderhebung
um
höchstens
zwölf
Monate
vorzuverlegen
oder
aufzuschieben.
For
certain
characteristics,
however,
the
Member
States
could
survey
by
sampling;
they
were
also
able
to
hold
the
survey
up
to
twelve
months
before
or
after
the
due
date.
EUbookshop v2
Vom
juristischen
Standpunkt
spräche
nichts
dagegen,
den
Termin
beispielsweise
auf
Oktober
2001
vorzuverlegen.
These
fulltime
teaching
posts
are
being
set
up
under
the
Jean
Monnet
project,
which
is
supported
financially
by
the
EU.
EUbookshop v2
Am
15.
Juni
1932
beschloss
das
Repräsentantenhaus
das
Wright-Patman-Bonus-Gesetz,
um
den
Auszahlungstermin
etwas
vorzuverlegen.
On
June
15,
1932,
the
US
House
of
Representatives
passed
the
Wright
Patman
Bonus
Bill
to
move
forward
the
date
for
World
War
I
veterans
to
receive
their
cash
bonus.
WikiMatrix v1