Translation of "Vorzuverlegen" in English

Wir hatten ursprünglich gefordert, die Debatte auf den Donnerstag vorzuverlegen.
Our initial demand was to bring the debate forward to Thursday.
Europarl v8

Es wurden Änderungsanträge eingereicht, den Zeitpunkt des Inkrafttretens des Ausfuhrverbots vorzuverlegen.
With regard to the date for the entry into force of the export ban, amendments have been tabled to bring that date forward.
Europarl v8

Wie, erst jetzt, und dabei habt ihr sie doch vorzuverlegen gewünscht?
You believe in it now, whereas you were impatient* for it before? (* Eagerly demanding for it to occur.)
Tanzil v1

Zur Erleichterung der Haushaltsplanung ist dieser Termin auf den 1. Februar vorzuverlegen.
To facilitate budget planning, that date should be brought forward to 1 February.
DGT v2019

Mir gefällt es nicht, das Treffen um zwei Tage vorzuverlegen.
I don't like this idea of moving the meeting up two days to the 26th.
OpenSubtitles v2018

Sie beknien ihn, den Kampf vorzuverlegen.
They've been in his hair trying to arrange for an early fight.
OpenSubtitles v2018

Als Berater des Covenant schlage ich vor, den Termin vorzuverlegen.
As counsel to The Covenant, I suggest that you move up your timetable.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nämlich auf Bitte aller Fraktionen beantragt, diese Tagung vorzuverlegen.
If you abuse the Rules in this fashion you devalue the institution and you sow confusion in Members' minds.
EUbookshop v2

Er hat sogar darum gebeten, das Hinrichtungsdatum vorzuverlegen.
He even aske$ to move up the execution date.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, den Gerichtstermin vorzuverlegen.
I'll check and see if I can get your first appearance moved up.
OpenSubtitles v2018

Das ist der Grund für den Vorschlag, das Da tum vorzuverlegen.
That is the reason for suggesting that the date be brought forward.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang suchen wir nach einer Möglichkeit den Saisonauftakt vorzuverlegen.
In this context we are looking for possibilities to have an earlier season opening.
ParaCrawl v7.1

Herr HAMRO-DROTZ bittet, die Juni-Sitzung der Fachgruppe REX vom 13. auf den 12. Juni vorzuverlegen.
Mr Hamro-Drotz wanted the REX section meeting for June 2008 to be moved from 13 June to 12 June.
TildeMODEL v2018

In dieser Abänderung wurde vorgeschlagen, dass Datum des Inkrafttretens der Vorschrift für Fahrgstschiffe vorzuverlegen.
This amendment proposed bringing forward the entry into force date of the passenger vessel provision.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten hatten außerdem die Möglichkeit, die Grunderhebung um höchstens zwölf Monate vorzuverlegen oder aufzuschieben.
For certain characteristics, however, the Member States could survey by sampling; they were also able to hold the survey up to twelve months before or after the due date.
EUbookshop v2

Vom juristischen Standpunkt spräche nichts dagegen, den Termin beispielsweise auf Oktober 2001 vorzuverlegen.
These full­time teaching posts are being set up under the Jean Monnet project, which is supported financially by the EU.
EUbookshop v2

Am 15. Juni 1932 beschloss das Repräsentantenhaus das Wright-Patman-Bonus-Gesetz, um den Auszahlungstermin etwas vorzuverlegen.
On June 15, 1932, the US House of Representatives passed the Wright Patman Bonus Bill to move forward the date for World War I veterans to receive their cash bonus.
WikiMatrix v1