Translation of "Vorzusetzen" in English

Mir vorzusetzen, was ich doch nicht mag.
How durst you villains bring it from the dresser and serve it thus to me that love it not?
OpenSubtitles v2018

Es dem Papst von Rom vorzusetzen und sein Schicksal zu teilen?
Serve it to the Pope of Rome and share his fate?
OpenSubtitles v2018

Es ist keine Lösung, den Familien fertige Anlagen vorzusetzen.
It is not a solution to provide the families with ready-made plants.
ParaCrawl v7.1

Fürchte nicht die falschen Lehren, die man dir versucht vorzusetzen!
Don`t fear the false teachings, that people try to give to you!
ParaCrawl v7.1

Wenn möglich, so ist dieser verdickten Kante noch eine Zuschärfung vorzusetzen.
Whenever possible, this thickened edge should be provided with a tapering edge in front.
ParaCrawl v7.1

Weil es schlecht für Marilyn aussieht, beschließen beide, Ryans Leiche nun zu zerstückeln und sowohl Mars – Patricks Hund – als auch den Nachbarshunden als Futter vorzusetzen.
Because it looks bad for Marilyn, the siblings decide to dismember Ryan's body and give it to Mars and the neighbors' dogs as food.
WikiMatrix v1

Da die Empfangsdiode 14 aber neben der von dem Sendelaser emittierten und vom Ziel reflektierten Strahlung viel Störstrahlung in Form von Tageslicht oder Licht von den verschiedensten Kunstlichtquellen empfängt, kann es vorteilhaft sein, der Empfangsdiode ein möglichst schmalbandiges, optisches Filter vorzusetzen, welches seine maximale Transmission in dem Spektralband aufweist, in welchem der Laser 9 emittiert.
Since, however, the receiver diode 14, apart from the radiation transmitted by the laser 9 and reflected by an object (such as object 4 in FIG. 1), will receive much noise radiation in the form of daylight or light of various artificial light sources possible present in an object space, it may be advantageous to pre-pose an optical filter, which has narrow-band characteristics as good as possible, which provide a maximum transmission within a spectral band in which the wave length of the laser 9 has its maximum.
EuroPat v2

Da die Empfangsdiode 14 aber neben der von dem Sendelaser emittierten und vom Ziel reflektierten Strahlung viel Störstrahlung in Form von Tageslicht oder Licht von den verschiedensten Kunstlichtquellen empfängt, kann es vorteilhaft sein, der Empfangsdiode ein möglichst schmalbandiges, optisches Filter vorzusetzen, welches seine maximale Transmission in demjenigen Spektralband aufweist, in welchem der Laser 9 emittiert.
Since, however, the receiver diode 14 will receive, apart from the radiation transmitted by the transmitting laser 9 and reflected by an object in the object space, much noise radiation either from daylight and/or from light of some artificial light sources, it may be advantageous to pre-pose an optical filter, which has narrow-band characteristics as good as possible, which provide a maximum transmission within a spectral band in which the wave length of the laser 9 has its maximum.
EuroPat v2

Künftig war es also möglich, den Unterentwickelten in Europa diese Ersatzprodukte vorzusetzen, alle amerika nischen Schauspieler in der Sprache des zu kolonisierenden Landes sprechen zu lassen.
So, our 300 journeying authors arrived in Strasbourg and candidly made their claims.
EUbookshop v2

Wissen ist wichtig, und Wissen vermag die Menschen vom Aberglauben zu befreien, aber nur, wenn man sie damit auch erreicht: sie also mit Kant in die Lage versetzt, selbst zu denken, anstatt ihnen wissenschaftliche Geheimlehren vorzusetzen, die als absolut angenommen und geglaubt werden sollen.
Knowledge is important and knowledge can free humans from superstition, but only then when one reaches them with it, thus putting them, with Kant, into the position to think for themselves instead of putting before them secret scientific systems that have to be accepted and believed as 'absolute concepts'.
ParaCrawl v7.1

Als Sindbad, der Seefahrer, die Erzählung seiner ersten Reise beendet hatte, befahl er dem Sklaven, seinen Zuhörern neue Speisen und Getränke vorzusetzen.
After Sindbad the Sailor had finished the story of his first voyage, he ordered the slave to offer his listeners more food and drinks.
ParaCrawl v7.1

Wir aber gingen in das Speisezimmer, in welchem Mir des Hauptmanns Tochter mit der größten Freundlichkeit entgegenkam und Mir dankte für die Gnade, dass sie noch einmal würdig sei, Mich zu sehen und Mir die von ihr bereiteten Speisen zum Genusse vorzusetzen.
We went to the dining room where the daughter of the captain came to meet Me very kindly and thanked Me for the mercy of being worthy to see Me once again and to put the food before Me that she had prepared for Me.
ParaCrawl v7.1

Der HERR beauftragte Jeremia den Rechabitern Wein im Haus Gottes zum Trinken vorzusetzen, was sie jedoch ablehnten.
The LORD commanded Jeremiah to bring wine into the house of God for the Rekabites to drink, but they refused.
ParaCrawl v7.1