Translation of "Vorzusetzen" in English
Mir
vorzusetzen,
was
ich
doch
nicht
mag.
How
durst
you
villains
bring
it
from
the
dresser
and
serve
it
thus
to
me
that
love
it
not?
OpenSubtitles v2018
Es
dem
Papst
von
Rom
vorzusetzen
und
sein
Schicksal
zu
teilen?
Serve
it
to
the
Pope
of
Rome
and
share
his
fate?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
Lösung,
den
Familien
fertige
Anlagen
vorzusetzen.
It
is
not
a
solution
to
provide
the
families
with
ready-made
plants.
ParaCrawl v7.1
Fürchte
nicht
die
falschen
Lehren,
die
man
dir
versucht
vorzusetzen!
Don`t
fear
the
false
teachings,
that
people
try
to
give
to
you!
ParaCrawl v7.1
Wenn
möglich,
so
ist
dieser
verdickten
Kante
noch
eine
Zuschärfung
vorzusetzen.
Whenever
possible,
this
thickened
edge
should
be
provided
with
a
tapering
edge
in
front.
ParaCrawl v7.1
Weil
es
schlecht
für
Marilyn
aussieht,
beschließen
beide,
Ryans
Leiche
nun
zu
zerstückeln
und
sowohl
Mars
–
Patricks
Hund
–
als
auch
den
Nachbarshunden
als
Futter
vorzusetzen.
Because
it
looks
bad
for
Marilyn,
the
siblings
decide
to
dismember
Ryan's
body
and
give
it
to
Mars
and
the
neighbors'
dogs
as
food.
WikiMatrix v1
Da
die
Empfangsdiode
14
aber
neben
der
von
dem
Sendelaser
emittierten
und
vom
Ziel
reflektierten
Strahlung
viel
Störstrahlung
in
Form
von
Tageslicht
oder
Licht
von
den
verschiedensten
Kunstlichtquellen
empfängt,
kann
es
vorteilhaft
sein,
der
Empfangsdiode
ein
möglichst
schmalbandiges,
optisches
Filter
vorzusetzen,
welches
seine
maximale
Transmission
in
dem
Spektralband
aufweist,
in
welchem
der
Laser
9
emittiert.
Since,
however,
the
receiver
diode
14,
apart
from
the
radiation
transmitted
by
the
laser
9
and
reflected
by
an
object
(such
as
object
4
in
FIG.
1),
will
receive
much
noise
radiation
in
the
form
of
daylight
or
light
of
various
artificial
light
sources
possible
present
in
an
object
space,
it
may
be
advantageous
to
pre-pose
an
optical
filter,
which
has
narrow-band
characteristics
as
good
as
possible,
which
provide
a
maximum
transmission
within
a
spectral
band
in
which
the
wave
length
of
the
laser
9
has
its
maximum.
EuroPat v2
Da
die
Empfangsdiode
14
aber
neben
der
von
dem
Sendelaser
emittierten
und
vom
Ziel
reflektierten
Strahlung
viel
Störstrahlung
in
Form
von
Tageslicht
oder
Licht
von
den
verschiedensten
Kunstlichtquellen
empfängt,
kann
es
vorteilhaft
sein,
der
Empfangsdiode
ein
möglichst
schmalbandiges,
optisches
Filter
vorzusetzen,
welches
seine
maximale
Transmission
in
demjenigen
Spektralband
aufweist,
in
welchem
der
Laser
9
emittiert.
Since,
however,
the
receiver
diode
14
will
receive,
apart
from
the
radiation
transmitted
by
the
transmitting
laser
9
and
reflected
by
an
object
in
the
object
space,
much
noise
radiation
either
from
daylight
and/or
from
light
of
some
artificial
light
sources,
it
may
be
advantageous
to
pre-pose
an
optical
filter,
which
has
narrow-band
characteristics
as
good
as
possible,
which
provide
a
maximum
transmission
within
a
spectral
band
in
which
the
wave
length
of
the
laser
9
has
its
maximum.
EuroPat v2
Künftig
war
es
also
möglich,
den
Unterentwickelten
in
Europa
diese
Ersatzprodukte
vorzusetzen,
alle
amerika
nischen
Schauspieler
in
der
Sprache
des
zu
kolonisierenden
Landes
sprechen
zu
lassen.
So,
our
300
journeying
authors
arrived
in
Strasbourg
and
candidly
made
their
claims.
EUbookshop v2
Wissen
ist
wichtig,
und
Wissen
vermag
die
Menschen
vom
Aberglauben
zu
befreien,
aber
nur,
wenn
man
sie
damit
auch
erreicht:
sie
also
mit
Kant
in
die
Lage
versetzt,
selbst
zu
denken,
anstatt
ihnen
wissenschaftliche
Geheimlehren
vorzusetzen,
die
als
absolut
angenommen
und
geglaubt
werden
sollen.
Knowledge
is
important
and
knowledge
can
free
humans
from
superstition,
but
only
then
when
one
reaches
them
with
it,
thus
putting
them,
with
Kant,
into
the
position
to
think
for
themselves
instead
of
putting
before
them
secret
scientific
systems
that
have
to
be
accepted
and
believed
as
'absolute
concepts'.
ParaCrawl v7.1
Als
Sindbad,
der
Seefahrer,
die
Erzählung
seiner
ersten
Reise
beendet
hatte,
befahl
er
dem
Sklaven,
seinen
Zuhörern
neue
Speisen
und
Getränke
vorzusetzen.
After
Sindbad
the
Sailor
had
finished
the
story
of
his
first
voyage,
he
ordered
the
slave
to
offer
his
listeners
more
food
and
drinks.
ParaCrawl v7.1
Wir
aber
gingen
in
das
Speisezimmer,
in
welchem
Mir
des
Hauptmanns
Tochter
mit
der
größten
Freundlichkeit
entgegenkam
und
Mir
dankte
für
die
Gnade,
dass
sie
noch
einmal
würdig
sei,
Mich
zu
sehen
und
Mir
die
von
ihr
bereiteten
Speisen
zum
Genusse
vorzusetzen.
We
went
to
the
dining
room
where
the
daughter
of
the
captain
came
to
meet
Me
very
kindly
and
thanked
Me
for
the
mercy
of
being
worthy
to
see
Me
once
again
and
to
put
the
food
before
Me
that
she
had
prepared
for
Me.
ParaCrawl v7.1
Der
HERR
beauftragte
Jeremia
den
Rechabitern
Wein
im
Haus
Gottes
zum
Trinken
vorzusetzen,
was
sie
jedoch
ablehnten.
The
LORD
commanded
Jeremiah
to
bring
wine
into
the
house
of
God
for
the
Rekabites
to
drink,
but
they
refused.
ParaCrawl v7.1