Translation of "Vorzuhaltenden" in English

Dies reduziert den vorzuhaltenden Bauraum für den Handmomentensteller und verbessert das sogenannte packaging.
This reduces the available space to be provided for the manual torque adjuster and improves the packaging.
EuroPat v2

Insgesamt kann somit die Anzahl der vorzuhaltenden Abrichtwerkzeuge reduziert werden.
In general, the number of dressing tools to be kept in stock thus can be reduced.
EuroPat v2

An dem Halteblech für den Wischerantrieb sind keine separat vorzuhaltenden Entkopplungselemente erforderlich.
No separately supplied decoupling elements are required on the holding plate for the wiper drive.
EuroPat v2

Durch diese Ausgestaltung wird die Anzahl der vorzuhaltenden Zusatzteile reduziert und Lagerkosten eingespart.
Due to this design, the number of extra parts to be kept on hand is reduced and storage costs are eliminated.
EuroPat v2

In § 10 Absatz 2 wird nun ausdrücklich die Größe der vorzuhaltenden Seuchenreserve festgelegt.
In § 10(2) the size of the epidemic reserve to be maintained is laid down explicitly.
DGT v2019

Eine einfache und kostengünstige Herstellung ist wegen der großen Zahl der vorzuhaltenden Spannmittel gefordert.
Simple and costeffective production is required because of the large number of clamping means to be kept in stock.
EuroPat v2

Dadurch wird sowohl die Montage vereinfacht als auch die Anzahl der vorzuhaltenden Bauteile vermindert.
As a result, the assembly is simplified and also the number of components to be supplied is reduced.
EuroPat v2

Insgesamt lässt sich damit die Anzahl der vorzuhaltenden Teile verringern bzw. optimieren und vergleichsweise gering halten.
Overall, therefore, the number of parts to be made available can be reduced or optimized and kept comparatively low.
EuroPat v2

Dies reduziert den Aufwand bei der Baustelleneinrichtung und die Anzahl der vorzuhaltenden Typen von Vorrichtungen.
This reduces the outlay when setting up the construction site and the number of types of devices to be kept available.
EuroPat v2

Zur Abwehr unbefugter Eingriffe müssen die Hersteller fortschrittliche Schutzstrategien anwenden und Schreibschutzfunktionen vorsehen, die für den Schreibzugriff den elektronischen Zugang zu einem vom Hersteller außerhalb des Fahrzeugs vorzuhaltenden Rechner erfordern.
Manufacturers must include enhanced tamper-protection strategies and write protect features requiring electronic access to an off-site computer maintained by the manufacturer.
DGT v2019

So kann die Bildung einer separaten Gesellschaft in diesem Zusammenhang auch bedeuten, dass die von einem Unternehmen aus aufsichtsrechtlichen Gründen vorzuhaltenden Kapitalreserven steuerlich abziehbar sind.
For example, forming a separate company in this way can also mean that the company holds capital reserves (required for regulatory reasons) which are tax deductible.
DGT v2019

Institute, die nach den nationalen GAAP (auf BAD-Grundlage) Bericht erstatten, weisen den Nominalbetrag von Zusagen und Finanzgarantien nach Nummer 102 und 103 sowie den Betrag der im Zusammenhang mit diesen außerbilanziellen Risikopositionen vorzuhaltenden Rückstellungen in Meldebogen 9.1 aus.
This item shall include also gains and losses on credit derivatives measured at fair value through profit or loss used to manage the credit risk of all, or part of, a financial instrument that is designated as measured at fair value through profit or loss, as well as dividend and interest income and expense on financial assets and liabilities held for trading where the dirty price is used.
DGT v2019

Angesichts der Art und des Umfangs der unerwarteten Verluste, die Institute in der Wirtschafts- und Finanzkrise erlitten haben, müssen die Qualität der von Instituten vorzuhaltenden Eigenmittel verbessert und die Harmonisierung in diesem Bereich weiter vorangebracht werden.
In light of the nature and magnitude of unexpected losses experienced by institutions during the financial and economic crisis, it is necessary to improve further the quality and harmonisation of own funds that institutions are required to hold.
DGT v2019

Ohne die Anwendungsvielfalt zu beeinträchtigen, wird auf diese Weise die Zahl der dafür vorzuhaltenden Typen von Klammerrohlingen vermindert.
Without impairing versatility of use, the number of types of clip blanks to be kept in stock for that purpose is reduced in this way.
EuroPat v2

Dieser Effekt ist aber genau erwünscht, da ja gemäß dem Beispiel die Totzeit von 23 ms für den Ausschaltvorgang einer vorzuhaltenden Inkrementzahl « 10 entspricht.
This, however, is precisely what is desired, because, in the example chosen, the turn-off dead time of 23 ms corresponds to an increment value "10", which is to be taken into account.
EuroPat v2

Aus dem in der zugrundeliegenden Delegierten Verordnung (Delegierte Verordnung (EU) 2015/61) dargelegten Stressszenario leiten sich Höhe und Art der vorzuhaltenden Aktiva sowie der zu berücksichtigenden Zahlungsströme ab.
The amount and type of assets to be held, as well as the liquidity flows to be taken into account, are defined in the underlying Commission Delegated Regulation (EU) No 2015/61.
ParaCrawl v7.1

Dadurch verringert sich die Anzahl von auf Vorrat vorzuhaltenden Paletten im Palettenlager, da der Transfer der Waren vom Palettenlager in das Regallager "schichtweise" erfolgt, und nicht wie im Stand der Technik vollständige Paletten vereinzelt (aufgelöst) werden.
Thereby, the number of pallets to be kept on stock within the pallet warehouse is reduced since the transfer of goods from the pallet warehouse into the rack warehouse happens in a “layerwise” manner and complete pallets are not singularized (disbanded) as done in the prior art.
EuroPat v2

Hierdurch wird es möglich, einen als Grundkörper ausgebildeten Halter zur Befestigung einer großen Vielzahl von unterschiedlichen Leitungstypen durch lediglich den Austausch des Funktionsträgers auszubilden und die Anzahl der vorzuhaltenden Halter für eine große Anzahl von Leitungsvarianten, wie zum Beispiel elektrische Versorgungs- oder Steuerleitungen, Glasfaserleitungen, Hydraulikleitungen oder Klimatisierungsleitungen zu verringern.
This allows a fastener embodied as a basic body to be embodied for attaching a large number of different types of conduits by merely exchanging the functional support and the number of fasteners to be made available for a large number of conduit variants, such as for example electrical supply or control lines, fibre-optic cables, hydraulic lines or air conditioning systems, to be reduced.
EuroPat v2