Translation of "Vorzuhaltenden" in English
Dies
reduziert
den
vorzuhaltenden
Bauraum
für
den
Handmomentensteller
und
verbessert
das
sogenannte
packaging.
This
reduces
the
available
space
to
be
provided
for
the
manual
torque
adjuster
and
improves
the
packaging.
EuroPat v2
Insgesamt
kann
somit
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Abrichtwerkzeuge
reduziert
werden.
In
general,
the
number
of
dressing
tools
to
be
kept
in
stock
thus
can
be
reduced.
EuroPat v2
An
dem
Halteblech
für
den
Wischerantrieb
sind
keine
separat
vorzuhaltenden
Entkopplungselemente
erforderlich.
No
separately
supplied
decoupling
elements
are
required
on
the
holding
plate
for
the
wiper
drive.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausgestaltung
wird
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Zusatzteile
reduziert
und
Lagerkosten
eingespart.
Due
to
this
design,
the
number
of
extra
parts
to
be
kept
on
hand
is
reduced
and
storage
costs
are
eliminated.
EuroPat v2
In
§
10
Absatz
2
wird
nun
ausdrücklich
die
Größe
der
vorzuhaltenden
Seuchenreserve
festgelegt.
In
§
10(2)
the
size
of
the
epidemic
reserve
to
be
maintained
is
laid
down
explicitly.
DGT v2019
Eine
einfache
und
kostengünstige
Herstellung
ist
wegen
der
großen
Zahl
der
vorzuhaltenden
Spannmittel
gefordert.
Simple
and
costeffective
production
is
required
because
of
the
large
number
of
clamping
means
to
be
kept
in
stock.
EuroPat v2
Dadurch
wird
sowohl
die
Montage
vereinfacht
als
auch
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Bauteile
vermindert.
As
a
result,
the
assembly
is
simplified
and
also
the
number
of
components
to
be
supplied
is
reduced.
EuroPat v2
Insgesamt
lässt
sich
damit
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Teile
verringern
bzw.
optimieren
und
vergleichsweise
gering
halten.
Overall,
therefore,
the
number
of
parts
to
be
made
available
can
be
reduced
or
optimized
and
kept
comparatively
low.
EuroPat v2
Dies
reduziert
den
Aufwand
bei
der
Baustelleneinrichtung
und
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Typen
von
Vorrichtungen.
This
reduces
the
outlay
when
setting
up
the
construction
site
and
the
number
of
types
of
devices
to
be
kept
available.
EuroPat v2
Zur
Abwehr
unbefugter
Eingriffe
müssen
die
Hersteller
fortschrittliche
Schutzstrategien
anwenden
und
Schreibschutzfunktionen
vorsehen,
die
für
den
Schreibzugriff
den
elektronischen
Zugang
zu
einem
vom
Hersteller
außerhalb
des
Fahrzeugs
vorzuhaltenden
Rechner
erfordern.
Manufacturers
must
include
enhanced
tamper-protection
strategies
and
write
protect
features
requiring
electronic
access
to
an
off-site
computer
maintained
by
the
manufacturer.
DGT v2019
So
kann
die
Bildung
einer
separaten
Gesellschaft
in
diesem
Zusammenhang
auch
bedeuten,
dass
die
von
einem
Unternehmen
aus
aufsichtsrechtlichen
Gründen
vorzuhaltenden
Kapitalreserven
steuerlich
abziehbar
sind.
For
example,
forming
a
separate
company
in
this
way
can
also
mean
that
the
company
holds
capital
reserves
(required
for
regulatory
reasons)
which
are
tax
deductible.
DGT v2019
Institute,
die
nach
den
nationalen
GAAP
(auf
BAD-Grundlage)
Bericht
erstatten,
weisen
den
Nominalbetrag
von
Zusagen
und
Finanzgarantien
nach
Nummer
102
und
103
sowie
den
Betrag
der
im
Zusammenhang
mit
diesen
außerbilanziellen
Risikopositionen
vorzuhaltenden
Rückstellungen
in
Meldebogen
9.1
aus.
This
item
shall
include
also
gains
and
losses
on
credit
derivatives
measured
at
fair
value
through
profit
or
loss
used
to
manage
the
credit
risk
of
all,
or
part
of,
a
financial
instrument
that
is
designated
as
measured
at
fair
value
through
profit
or
loss,
as
well
as
dividend
and
interest
income
and
expense
on
financial
assets
and
liabilities
held
for
trading
where
the
dirty
price
is
used.
DGT v2019
Angesichts
der
Art
und
des
Umfangs
der
unerwarteten
Verluste,
die
Institute
in
der
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
erlitten
haben,
müssen
die
Qualität
der
von
Instituten
vorzuhaltenden
Eigenmittel
verbessert
und
die
Harmonisierung
in
diesem
Bereich
weiter
vorangebracht
werden.
In
light
of
the
nature
and
magnitude
of
unexpected
losses
experienced
by
institutions
during
the
financial
and
economic
crisis,
it
is
necessary
to
improve
further
the
quality
and
harmonisation
of
own
funds
that
institutions
are
required
to
hold.
DGT v2019
Ohne
die
Anwendungsvielfalt
zu
beeinträchtigen,
wird
auf
diese
Weise
die
Zahl
der
dafür
vorzuhaltenden
Typen
von
Klammerrohlingen
vermindert.
Without
impairing
versatility
of
use,
the
number
of
types
of
clip
blanks
to
be
kept
in
stock
for
that
purpose
is
reduced
in
this
way.
EuroPat v2
Dieser
Effekt
ist
aber
genau
erwünscht,
da
ja
gemäß
dem
Beispiel
die
Totzeit
von
23
ms
für
den
Ausschaltvorgang
einer
vorzuhaltenden
Inkrementzahl
«
10
entspricht.
This,
however,
is
precisely
what
is
desired,
because,
in
the
example
chosen,
the
turn-off
dead
time
of
23
ms
corresponds
to
an
increment
value
"10",
which
is
to
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Aus
dem
in
der
zugrundeliegenden
Delegierten
Verordnung
(Delegierte
Verordnung
(EU)
2015/61)
dargelegten
Stressszenario
leiten
sich
Höhe
und
Art
der
vorzuhaltenden
Aktiva
sowie
der
zu
berücksichtigenden
Zahlungsströme
ab.
The
amount
and
type
of
assets
to
be
held,
as
well
as
the
liquidity
flows
to
be
taken
into
account,
are
defined
in
the
underlying
Commission
Delegated
Regulation
(EU)
No
2015/61.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verringert
sich
die
Anzahl
von
auf
Vorrat
vorzuhaltenden
Paletten
im
Palettenlager,
da
der
Transfer
der
Waren
vom
Palettenlager
in
das
Regallager
"schichtweise"
erfolgt,
und
nicht
wie
im
Stand
der
Technik
vollständige
Paletten
vereinzelt
(aufgelöst)
werden.
Thereby,
the
number
of
pallets
to
be
kept
on
stock
within
the
pallet
warehouse
is
reduced
since
the
transfer
of
goods
from
the
pallet
warehouse
into
the
rack
warehouse
happens
in
a
“layerwise”
manner
and
complete
pallets
are
not
singularized
(disbanded)
as
done
in
the
prior
art.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
es
möglich,
einen
als
Grundkörper
ausgebildeten
Halter
zur
Befestigung
einer
großen
Vielzahl
von
unterschiedlichen
Leitungstypen
durch
lediglich
den
Austausch
des
Funktionsträgers
auszubilden
und
die
Anzahl
der
vorzuhaltenden
Halter
für
eine
große
Anzahl
von
Leitungsvarianten,
wie
zum
Beispiel
elektrische
Versorgungs-
oder
Steuerleitungen,
Glasfaserleitungen,
Hydraulikleitungen
oder
Klimatisierungsleitungen
zu
verringern.
This
allows
a
fastener
embodied
as
a
basic
body
to
be
embodied
for
attaching
a
large
number
of
different
types
of
conduits
by
merely
exchanging
the
functional
support
and
the
number
of
fasteners
to
be
made
available
for
a
large
number
of
conduit
variants,
such
as
for
example
electrical
supply
or
control
lines,
fibre-optic
cables,
hydraulic
lines
or
air
conditioning
systems,
to
be
reduced.
EuroPat v2