Translation of "Vorzuhalten" in English
Sie
hat
nur
eines
vergessen,
nämlich
sich
selbst
den
Spiegel
vorzuhalten.
But
it
forgot
one
thing:
to
include
itself.
Europarl v8
Hör
auf,
mir
meine
Unzulänglichkeit
vorzuhalten.
Stop
throwing
my
inadequacy
in
my
face!
Tatoeba v2021-03-10
Alle
Betriebswerke
hatten
einen
Sandvorrat
für
mindestens
30
Tage
vorzuhalten.
All
"Betriebswerke"
had
to
have
enough
sand
for
at
least
30
days.
Wikipedia v1.0
Den
Infrastrukturbetreibern
sollte
jedoch
auch
weiterhin
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
Kapazitätsreserven
vorzuhalten.
Infrastructure
managers
should
however
retain
the
possibility
to
reserve
capacity.
TildeMODEL v2018
Den
Infrastrukturbetreibern
sollte
jedoch
auch
weiterhin
die
Möglichkeit
gegeben
werden,
Kapazitätsreserven
vorzuhalten.
Infrastructure
managers
should
however
retain
the
possibility
to
reserve
capacity.
TildeMODEL v2018
Zu
den
quantitativen
Maßnahmen
gehört
das
Erfordernis,
zusätzliche
Eigenmittel
vorzuhalten.
Quantitative
measures
include
a
requirement
to
hold
additional
own
funds.
DGT v2019
Ist
es
lieb,
mir
meinen
königlichen
Stand
vorzuhalten?
Is
it
kind
to
throw
my
royal
station
in
my
face?
OpenSubtitles v2018
Keiner
hat
dem
anderen
etwas
vorzuhalten.
No-one
has
the
right
to
point
the
finger.
TildeMODEL v2018
Hör
auf,
mir
diesen
verflixten
Hamster
vorzuhalten.
Will
you
stop
throwing
that
fucking
hamster
in
my
face!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Sie
nicht
gehen
lassen,
ohne
Ihnen
den
Spiegel
vorzuhalten.
I'm
danged
if
I'll
let
you
go
without
holding
up
a
mirror
to
your
face.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Stück
hatte
Laferrère
versucht,
gesellschaftskritisch
der
Gesellschaft
einen
Spiegel
vorzuhalten.
Laferrère
had,
from
an
early
age,
written
as
a
hobby,
without
having
published
his
work.
Wikipedia v1.0
Bei
dreitägigem
Umlauf
wären
489
Transporteinheiten
vorzuhalten.
Over
a
three-day
cycle
this
would
take
up
489
trans
port
units.
EUbookshop v2
Die
Banken
werden
ferner
verpflichtet,
mehr
Eigenkapital
zur
Deckung
ihrer
Risiken
vorzuhalten.
Banks
must
also
hold
more
capital
to
cover
their
risks.
EUbookshop v2
Vier
Elternteile
und
keiner
von
ihnen
hat
Ihnen
beigebracht
die
Hand
vorzuhalten.
Four
parents,
and
not
one
of
them
taught
you
to
cover
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Sicher
wäre
es
leicht
gewesen,
ihnen
ihre
Verfehlung
vorzuhalten.
Sure,
it
would
have
been
easy
to
point
out
where
they
fell
short.
QED v2.0a
Bei
einem
dreitägigen
Umlauf
wären
300
Transporteinheiten
(E)
vorzuhalten.
Over
a
three-day
cycle
this
would
mean
300
transport
units.
EUbookshop v2
Die
Kühlbox
wird
im
Flugbetrieb
dazu
verwendet
zusätzlichen
Eis
im
Flieger
vorzuhalten!
The
cool
box
is
used
in
flight
to
hold
additional
ice
in
the
plane!
CCAligned v1