Translation of "Vorzugsstellung" in English

Die bevorrechtigten Gläubiger genießen auch im Insolvenzverfahren eine Vorzugsstellung.
Separate creditors have a privileged position also in the bankruptcy procedure.
DGT v2019

Die Sondergläubiger genießen auch im Insolvenzverfahren eine Vorzugsstellung.
Separate creditors have a privileged position also in the bankruptcy procedure.
DGT v2019

Die Voraussetzungen der Vorzugsstellung müssen gehörig bewiesen werden.
The prerequisites of this privileged status must be properly proved.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorzugsstellung kann für die Hauptfunktionen der Ventilvorrichtung von entscheidender Bedeutung sein.
This preferential position may be of crucial importance for the main functions of the valve device.
EuroPat v2

Die Bewegungseinheit dient der Einnahme einer Vorzugsstellung des Halters.
The motion unit serves for taking a preferred position of the holder.
EuroPat v2

Die Schließstellung kann eine solche Vorzugsstellung sein.
The closing position may be such a preferred position.
EuroPat v2

Die erste Stellung ist aufgrund der Federvorspannung eine Vorzugsstellung.
The first position is a preferred position due to the spring load.
EuroPat v2

Unter den bislang bekannten Bronchospasmolytika nehmen die als Phosphodiesterase-Inhibitoren agierenden Xanthinverbindungen eine Vorzugsstellung ein (vergl.
The xanthine compounds, which act as phosphodiestrase inhibitors, have a pre-eminent position among the bronchospasmolytic agent hitherto known (cf. B.
EuroPat v2

Beispielsweise ist die Belüftungsstellung durch Ausrichtung der Markierung auf 3-Uhr-Stellung in der Vorzugsstellung indiziert.
For example, the ventilation setting is indicated by the alignment of the marking at 3 o'clock in the preferred setting.
EuroPat v2

Die Fluidablassstellung 93 ist aufgrund von Federvorspannungen in den Schaltventilen 91, 92 eine Vorzugsstellung.
The fluid flow-off position 93 is a preferred position due to spring-loading in the switch valves 91, 92 .
EuroPat v2

Die Schließstellung ist die Vorzugsstellung.
The closing position is the preferred position.
EuroPat v2

Zwar gibt es diesbezüglich sehr viele Vorsichtsmaßregeln, dennoch besteht für sie eine Vorzugsbehandlung, während es gesellschaftliche Gruppen von Arbeitnehmern und anderen Bevölkerungsschichten gibt, denen diese Vorzugsstellung, diese Möglichkeit des "Kommens und Gehens" und des Gesprächs mit den Organen bzw. den Abgeordneten selbst nicht zuteil wird.
Of course, with very many protective measures, but that will not stop their status from being privileged, while there are social groups of working people and others who do not have that privileged status that 'entreé' , that opportunity for discussion both with various bodies and with MEPs themselves.
Europarl v8

Da dieser Zeitraum jedoch noch einige Jahre entfernt ist, muss das Emissionshandelssystem nach dem Mitentscheidungsverfahren des Europäischen Parlaments und des Rates bereits jetzt gelten, um eine Emissionssenkung zu erreichen und zu gewährleisten, dass der Luftverkehr einen Beitrag zur Verringerung des Treibhausgaseffektes leisten kann, und um zu verhindern, dass dieser Sektor gegenüber anderen Sektoren, die zur Reduzierung des Treibhausgaseffektes beitragen, eine Vorzugsstellung genießt.
However, this period is still several years away and, that being so, the gas trading system now needs, following the European Parliament and Council codecision procedure, to include gases so that we can limit and aviation can help to limit the greenhouse effect and so that this sector does not end up at an advantage compared with the other sectors which help to limit the greenhouse effect.
Europarl v8

Das ist eine nicht zu unterschätzende Vorzugsstellung gegenüber den in die europäischen Märkte drängenden südostasiatischen und lateinamerikanischen Ländern und eine Gleichstellung mit den osteuropäischen Reformländern.
This places these countries in a - not to be underestimated - preferential position compared with the South-East Asian and Latin American countries which are penetrating the European markets and on an equal footing with the reformed Eastern European countries.
TildeMODEL v2018

Er habe gezögert, Ziffer 3.6 über die Vorzugsstellung für gewisse Organisationen in einigen Mitgliedstaaten und Ziffer 3.11 über Ausnahmeregelungen in Bezug auf die Grundrechtecharta in das Dokument aufzunehmen.
He hesitated on whether to include paragraph 3.6 on a privileged position for certain organisations in Member States, and paragraph 3.11 on the opt-out from the Charter.
TildeMODEL v2018

Es ist bemerkenswert, dass Regiebetriebe oder halbstaatliche Unternehmen mit Vorzugsstellung in einigen Mitgliedstaaten über Wettbewerbsvorteile gegenüber privaten Unternehmen verfügen.
It is notable that in several Member States administrative corporations or para-public companies with a privileged status have competitive advantages in relation to private companies.
TildeMODEL v2018

Er brachte vor, eines der Unternehmen, denen MWB gewährt wurde, gelte allgemein als Staatsunternehmen, und da es sich bei diesem Unternehmen bis vor kurzem um eine der großen staatlichen Handelsgesellschaften gehandelt habe, sei es wahrscheinlich, dass es noch immer eine Vorzugsstellung im Verhältnis zum chinesischen Staat genieße und von diesem beeinflusst werde.
The Community industry argued that one of the companies granted MET is widely regarded as a State company, and that having been until recently one of the major State-owned trading groups, it is still likely to benefit from a favourable position with regard to the Chinese State, and be influenced by it.
DGT v2019

Hieraus schlussfolgern sie, dass nach der Auslegung von Geist und Buchstaben dieser Rechtsvorschriften staatliche Beihilfen nicht systematisch und ausnahmslos verboten seien, sondern nur insoweit, als sie den Handel beeinträchtigen und den begünstigten Unternehmen eine Vorzugsstellung am Markt verschaffen.
They conclude that, based on the interpretation of the spirit and of the letter of the regulation, State aid is prohibited not systematically or absolutely, but only in cases where trade is distorted or market advantage conferred on beneficiaries.
DGT v2019

Die Zusagen der Telekommunikationsorganisationen erfüllen diese Anforderung, indem sie gewährleisten, daß diejenigen unter ihnen, die noch über bestimmte Monopolrechte verfügen, ihre Vorzugsstellung nicht mißbrauchen können, um die Möglichkeiten anderer Unternehmen in den Bereichen zu beschränken, wo ein Wettbewerb besteht.
The undertakings taken by the Telecommunications organizations meet this need, because they ensure that the Telecommunications organisations, which retain certain monopoly rights, will not be able to use their privileged position to limit the opportunities to other companies in the areas where competition exists.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der strukturell unguengstigen wirtschaftlichen Voraussetzungen der Steinkohlenfoerderung und der anhaltenden Absatzschwierigkeiten erlangt die Ruhrkohle Aktiengesellschaft durch das Vorhaben auch keine kuenstliche Vorzugsstellung, die ihr einen wesentlichen Vorteil im Zugang zu den Absatmaerkten verschaffen wuerde.
In view of the structurally unfavourable economic conditions governing coal production and continuing sales difficulties, the transaction will not give RAG any artificially privileged position involving a substantial advantage in access to markets.
TildeMODEL v2018

Mit dem Erwerb kann sich Usinor Sacilor keine kuenstliche Vorzugsstellung schaffen, die einen wesentlichen Vorteil im Zugang zu den Absatzmaerkten mit sich bringen wuerde.
The transaction will not enable Usinor Sacilor to establish an artificially privileged position involving a substantial advantage in access to markets.
TildeMODEL v2018

Nach Dafürhalten der Kommission stellt die von Italien eingeräumte Vorzugsstellung aufgrund des Wohnsitzes eine mittelbare Diskriminierung dar, da italienische Bürger eher von dem vorrangigen Zugang zur Beschäftigung profitieren dürften als Bewerber mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat.
The Commission considers that Italy’s preference based on residence is indirect discrimination as Italian citizens are more likely to benefit from this priority of access to employment than candidates residing in other Member States.
TildeMODEL v2018

Eurosport erhielt durch die Vereinbarungen eine Vorzugsstellung bei Sendungen ueber Sportereignisse und konnte ueber das Eurovisionsnetz frei uebertragen.
The agreement gave Eurosport a privileged position in covering sporting events and provided a free signal through the Eurovision network.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht der strukturell unguenstigen wirtschaftlichen Voraussetzungen der Steinkohlenfoerderung und der anhaltenden Absatzschwierigkeiten erlangt die RAG durch das beabsichtigte Vorgehen auch keine kuenstliche Vorzugsstellung, die ihr einen wesentlichen Vorteil im Zugang zu den Absatzmaerkten verschaffen wuerde.
In view of the structurally unfavourable economic conditions governing coal production and continuing sales difficulties, the transaction will not give RAG any artificially privileged position involving a substantial advantage in access to markets.
TildeMODEL v2018

Usinor Sacilor kann sich mit dieser Beteiligung keine kuenstliche Vorzugsstellung schaffen, die einen wesentlichen Vorteil im Zugang zu den Absatzmaerkten mit sich bringen wuerde.
The acquisition will not enable Usinor-Sacilor to establish an artificially privileged position involving a substantial advantage in access to markets.
TildeMODEL v2018

Der Rechtsprechung des Gerichtshofs folgend vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Anwendung des Wohnsitzkriteriums für die Einräumung einer Vorzugsstellung beim Zugang zur Beschäftigung einer mittelbaren Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit gleichkommt, und die Tatsache, dass in der Praxis tatsächlich nicht viele Fälle betroffen sind, die vorgeworfene mittelbare Diskriminierung nicht rechtfertigen kann.
Following the jurisprudence of the EU's Court of Justice, the Commission considers that a residence requirement used to give preference in access to employment is equivalent to an indirect discrimination based on nationality, and that the fact that in practice it does not really concern many cases cannot justify the alleged indirect discrimination.
TildeMODEL v2018