Translation of "Vorzugsmilch" in English
Vorzugsmilch
darf
aufgrund
der
besonderen
hygienischen
Vorschriften
und
Kontrollen
zwar
roh
konsumiert
werden.
Certified
raw
milk
may
be
consumed
raw
due
to
the
special
hygienic
regulations
and
controls
in
place.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Ausnahme
ist
die
Abgabe
der
sogenannten
"Vorzugsmilch".
Another
exception
is
the
sale
of
so-called
"certified
raw
milk".
ParaCrawl v7.1
Risikogruppen
sollten
auch
Vorzugsmilch
nur
abgekocht
verzehren.
Risk
groups
should
also
only
consume
certified
raw
milk
after
boiling.
ParaCrawl v7.1
Die
Rohmilch
oder
Vorzugsmilch
verarbeitet
man
in
einer
Art
Milchraffinerie.
Raw
milk
and
certified
raw
milk
are
processed
in
a
type
of
milk
refinery.
ParaCrawl v7.1
Für
Vorzugsmilch
gelten
strenge
Vorschriften
hinsichtlich
der
Gewinnung
und
Behandlung
sowie
mikrobiologischer
Kontrollen
der
Milch.
Certified
raw
milk
is
governed
by
strict
regulations
in
terms
of
production
and
treatment
as
well
as
microbiological
testing.
ParaCrawl v7.1
Auch
abgepackte
Rohmilch
(Vorzugsmilch)
darf
in
der
Gemeinschaftsverpflegung
(Kantinen,
Krankenhausküchen,
Einrichtungen
der
Schul-
und
Kindergartenversorgung)
nicht
ohne
vorheriges
Abkochen
verwendet
werden.
Moreover,
packaged
raw
milk
(certified
raw
milk)
may
not
be
used
in
communal
catering
facilities
(canteens,
hospital
kitchens,
schools
and
childcare
facilities)
unless
it
has
been
boiled
beforehand.
ParaCrawl v7.1
Rohmilch,
die
ab
Hof
verkauft
wird,
und
Vorzugsmilch
dürfen
in
Einrichtungen
der
Gemeinschaftsverpflegung,
wie
beispielsweise
Kantinen
und
Krankenhausküchen,
nicht
abgegeben
werden.
Raw
milk
sold
from
the
farm
and
certified
raw
milk
must
not
be
sold
in
communal
catering
facilities
such
as
canteens
and
hospital
kitchens.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
lässt
sich
nicht
ausschließen,
dass
auch
in
Vorzugsmilch
Krankheitserreger
vorkommen
können,
die
bei
besonders
empfindlichen
Personengruppen
Infektionen
verursachen
können.
However,
it
cannot
be
excluded
that
even
certified
raw
milk
contains
pathogens
that
can
cause
infections
in
especially
sensitive
groups
of
persons.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausnahme
bilden
Betriebe,
die
von
der
zuständigen
Behörde
die
Genehmigung
bekommen
haben,
Rohmilch
unter
der
Bezeichnung
"Vorzugsmilch"
abzugeben
-
vorausgesetzt
die
rechtlichen
Anforderungen
werden
erfüllt.
An
exception
is
made
in
the
case
of
farms
which
have
been
given
permission
by
the
competent
public
authority
to
sell
raw
milk
with
the
designation
"attested
milk".
ParaCrawl v7.1
Da
noch
zu
viele
Vorbehalte
gegenüber
der
Pasteurisierung
bestanden,
betrug
der
Absatz
von
Vorzugsmilch
1960
noch
60
%.
Since
there
were
still
too
many
reservations
about
pasteurization,
sales
of
certified
raw
milk
were
still
at
60
percent
in
1960.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
würde
die
Abgabe
von
Rohmilch
(direkt
ab
Hof)
und
Vorzugsmilch
sowie
ein
Rohverzehr
zu
einer
Übertragung
von
überlebensfähigen,
infektiösen
Mykobakterien
auf
den
Verbraucher
führen
und
die
Gefahr
einer
Infektion
bergen.
In
that
case,
the
sale
of
raw
milk
(directly
from
the
farm)
as
well
as
certified
raw
milk
and
raw
consumption
would
mean
transmission
to
the
consumer
of
infectious
mycobacteria
capable
of
surviving
and
thus
pose
a
danger
of
infection.
ParaCrawl v7.1
Trotz
strenger
Kontrollen
und
Einhaltung
mikrobiologischer
Kriterien
lässt
sich
nicht
ausschließen,
dass
auch
in
Vorzugsmilch
Krankheitserreger
vorkommen
können,
die
für
lebensmittelbedingte
Infektionen
verantwortlich
sind.
Despite
the
strict
controls
and
compliance
with
microbiological
criteria,
the
possibility
that
disease
pathogens
responsible
for
foodborne
infection
may
also
be
present
in
certified
raw
milk
cannot
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Wird
durch
das
Pürieren
das
Eiweiß
und
Fett
der
Vorzugsmilch
auch
zerstört
und
ähnelt
das
dann
dem
Fett
bzw.
Eiweiß
der
homogenisierten
Milch?
Are
the
protein
and
fat
of
the
certified
raw
milk
also
destroyed
due
to
mixing
and
does
it
then
resemble
to
the
fat
respectively
protein
of
the
homogenized
milk?
ParaCrawl v7.1
Für
Vorzugsmilch
gilt,
dass
das
Verbrauchsdatum
eine
Frist
von
96
Stunden
(das
sind
vier
Tage)
nach
der
Milchgewinnung
nicht
überschreiten
darf.
In
the
case
of
certified
raw
milk,
the
use-by
date
must
be
no
later
than
96
hours
(in
other
words,
four
days)
after
the
time
of
milking.
ParaCrawl v7.1
Für
Vorzugsmilch
gilt,
dass
das
Verbrauchsdatum
eine
Frist
von
96
Stunden
nach
der
Milchgewinnung
nicht
überschreiten
darf.
For
certified
raw
milk
the
rule
applies
that
the
use-by
date
must
not
exceed
96
hours
from
the
time
of
milking.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vorzugsmilch
handelt
es
sich
um
abgepackte
Rohmilch
aus
besonders
kontrollierten
Betrieben,
die
im
Einzelhandel
erhältlich
ist.
Certified
raw
milk
is
packaged
raw
milk
from
strictly
controlled
dairy
farms
which
is
available
in
retail
outlets.
ParaCrawl v7.1