Translation of "Vorzeigeobjekt" in English

Das LEED-Platin-zertifizierte Bürogebäude NuOffice in München ist ein Vorzeigeobjekt des EU-Forschungsprogramms DIRECTION.
The LEED platinum-certified NuOffice office building in Munich is a showpiece of the DIRECTION EU research programme.
ParaCrawl v7.1

Vorzeigeobjekt der Stadterneuerung im Ruhrgebiet ist der Duisburger Innenhafen.
A showcase for the urban reconstruction of the Ruhr Region is the Duisburg inner harbor.
ParaCrawl v7.1

Es soll das Vorzeigeobjekt der Gruppe werden.
It will be the group’s showpiece.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist das iPad das Vorzeigeobjekt schlechthin, das Spiel und Arbeit perfekt kombiniert.
After all, the iPad is the showpiece par excellence that perfectly combines play and work.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendherberge ist ein Vorzeigeobjekt.
This youth hostel is a showpiece.
ParaCrawl v7.1

Die Schlichtheit sowie das ungewöhnlich gestaltete Dach des Hochhauses haben das Gebäude zum Vorzeigeobjekt Hongkongs gemacht.
The simplicity and the unusually designed roof of the skyscraper made the building a showpiece of Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Nutzer können als Option Leuchten installieren, um das Gehäuse in ein beeindruckendes Vorzeigeobjekt zu verwandeln.
But users can optionally fit lights inside to turn the case into a stunning and exuberant showpiece.
ParaCrawl v7.1

Im Folgejahr wird der größte deutsche Flughafen zum Vorzeigeobjekt, das dem Bodenbelag zum Durchbruch verhilft.
A year later, Germany’s largest airport became the showpiece which helped the floor covering to make its breakthrough.
ParaCrawl v7.1

Von Anfang an war Canary Wharf als Vorzeigeobjekt der Jubilee Line-Verlängerung geplant und der renommierte Architekt Norman Foster erhielt den Auftrag für die Ausarbeitung des Designs.
The tube station was intended from the start to be the showpiece of the Jubilee Line Extension, and the contract for its design was awarded in 1990 to the renowned architect Sir Norman Foster.
Wikipedia v1.0

Die Anlage wurde vom Konsortium direkt an der Landwirtschaftlichen Landeslehranstalt Rotholz errichtet wo sie als Vorzeigeobjekt einer breiten Öffentlichkeit zur Verfügung steht.
The plant was constructed at the agricultural school in Rotholz where it is implemented into the agricultural operations and will serve as a showpiece for a big publicity.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der goldene Überzug heute weitestgehend verblasst ist, so ist die Ca' d'Oro immer noch einer der Höhepunkte entlang des Canale Grande und ein Vorzeigeobjekt des gotischen Stils in Venedig.
Although the gold plating is now largely faded, the Ca' d'Oro is still one of the highlights along the Grand Canal and a showcase of Gothic style in Venice.
ParaCrawl v7.1

Die Kollegen in Belgien dürfen nun in diesem ruhigen Vorzeigeobjekt im Grünen arbeiten, und sind dabei nur eine halbe Stunde vom Flughafen entfernt.
The colleagues in Belgium may from now on work in this calm showpiece, which is located in a beautiful green environment only half an hour from the airport.
ParaCrawl v7.1

Mit überdurchschnittlicher Wärmedämmung, großen Glasflächen an der südseitigen Holzfassade,160 m² thermischer Sonnenkollektoren und 30 m² netzparalleler Photovoltaikanlage gilt das Nationalparkhaus als umwelttechnisches Vorzeigeobjekt unter den öffentlichen Bauten.
The National Park building is an environmental technology showpiece among public buildings because of its superior insulation, large expanses of glass on the south wooden front, its 160m² of thermal collectors and a 30m² system-parallel photovoltaic power system.
ParaCrawl v7.1

Das ist wirklich ein Vorzeigeobjekt für Sammler und nicht für die Sanftmütigen des Herzens, streng limitierte Auflage mit Echtheitszertifikat .
This is truly a showpiece for collectors and not for the meek of heart, strictly limited edition with Certificate of Authenticity.
ParaCrawl v7.1

Dieser komplett renovierte Komplex ist unter anderem der Standort des Fremdenverkehrsamtes von Gent: Das Vorzeigeobjekt des neuen Standorts ist der zentral aufgestellte Multimedia-Tisch.
This fully refurbished complex is home to, among other things, the Ghent Tourist Office: the showpiece of the office is the centrally located multimedia data table.
ParaCrawl v7.1

In jeder anderen Stadt wäre dieses Haus ein Vorzeigeobjekt für eine Stadt, ein Studienhaus oder ein Museum.
In any other city, this house would be a showpiece for a town, a house of studies or a museum.
ParaCrawl v7.1

Das Solarkraftwerk in Rafsanjan soll als Vorzeigeobjekt die Kompetenz der österreichischen Photovoltaik-Spezialisten hervorheben und als Vorbild für zukünftige Bauvorhaben im Land dienen.
The solar power plant in Rafsanjan is intended to be the showpiece of the Austrian photovoltaic specialist's expertise and serve as a model for future construction projects in the country.
ParaCrawl v7.1