Translation of "Vorzeigeobjekt" in English
Das
LEED-Platin-zertifizierte
Bürogebäude
NuOffice
in
München
ist
ein
Vorzeigeobjekt
des
EU-Forschungsprogramms
DIRECTION.
The
LEED
platinum-certified
NuOffice
office
building
in
Munich
is
a
showpiece
of
the
DIRECTION
EU
research
programme.
ParaCrawl v7.1
Vorzeigeobjekt
der
Stadterneuerung
im
Ruhrgebiet
ist
der
Duisburger
Innenhafen.
A
showcase
for
the
urban
reconstruction
of
the
Ruhr
Region
is
the
Duisburg
inner
harbor.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
das
Vorzeigeobjekt
der
Gruppe
werden.
It
will
be
the
group’s
showpiece.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
das
iPad
das
Vorzeigeobjekt
schlechthin,
das
Spiel
und
Arbeit
perfekt
kombiniert.
After
all,
the
iPad
is
the
showpiece
par
excellence
that
perfectly
combines
play
and
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendherberge
ist
ein
Vorzeigeobjekt.
This
youth
hostel
is
a
showpiece.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlichtheit
sowie
das
ungewöhnlich
gestaltete
Dach
des
Hochhauses
haben
das
Gebäude
zum
Vorzeigeobjekt
Hongkongs
gemacht.
The
simplicity
and
the
unusually
designed
roof
of
the
skyscraper
made
the
building
a
showpiece
of
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
können
als
Option
Leuchten
installieren,
um
das
Gehäuse
in
ein
beeindruckendes
Vorzeigeobjekt
zu
verwandeln.
But
users
can
optionally
fit
lights
inside
to
turn
the
case
into
a
stunning
and
exuberant
showpiece.
ParaCrawl v7.1
Im
Folgejahr
wird
der
größte
deutsche
Flughafen
zum
Vorzeigeobjekt,
das
dem
Bodenbelag
zum
Durchbruch
verhilft.
A
year
later,
Germany’s
largest
airport
became
the
showpiece
which
helped
the
floor
covering
to
make
its
breakthrough.
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
war
Canary
Wharf
als
Vorzeigeobjekt
der
Jubilee
Line-Verlängerung
geplant
und
der
renommierte
Architekt
Norman
Foster
erhielt
den
Auftrag
für
die
Ausarbeitung
des
Designs.
The
tube
station
was
intended
from
the
start
to
be
the
showpiece
of
the
Jubilee
Line
Extension,
and
the
contract
for
its
design
was
awarded
in
1990
to
the
renowned
architect
Sir
Norman
Foster.
Wikipedia v1.0
Die
Anlage
wurde
vom
Konsortium
direkt
an
der
Landwirtschaftlichen
Landeslehranstalt
Rotholz
errichtet
wo
sie
als
Vorzeigeobjekt
einer
breiten
Öffentlichkeit
zur
Verfügung
steht.
The
plant
was
constructed
at
the
agricultural
school
in
Rotholz
where
it
is
implemented
into
the
agricultural
operations
and
will
serve
as
a
showpiece
for
a
big
publicity.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
goldene
Überzug
heute
weitestgehend
verblasst
ist,
so
ist
die
Ca'
d'Oro
immer
noch
einer
der
Höhepunkte
entlang
des
Canale
Grande
und
ein
Vorzeigeobjekt
des
gotischen
Stils
in
Venedig.
Although
the
gold
plating
is
now
largely
faded,
the
Ca'
d'Oro
is
still
one
of
the
highlights
along
the
Grand
Canal
and
a
showcase
of
Gothic
style
in
Venice.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollegen
in
Belgien
dürfen
nun
in
diesem
ruhigen
Vorzeigeobjekt
im
Grünen
arbeiten,
und
sind
dabei
nur
eine
halbe
Stunde
vom
Flughafen
entfernt.
The
colleagues
in
Belgium
may
from
now
on
work
in
this
calm
showpiece,
which
is
located
in
a
beautiful
green
environment
only
half
an
hour
from
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Mit
überdurchschnittlicher
Wärmedämmung,
großen
Glasflächen
an
der
südseitigen
Holzfassade,160
m²
thermischer
Sonnenkollektoren
und
30
m²
netzparalleler
Photovoltaikanlage
gilt
das
Nationalparkhaus
als
umwelttechnisches
Vorzeigeobjekt
unter
den
öffentlichen
Bauten.
The
National
Park
building
is
an
environmental
technology
showpiece
among
public
buildings
because
of
its
superior
insulation,
large
expanses
of
glass
on
the
south
wooden
front,
its
160m²
of
thermal
collectors
and
a
30m²
system-parallel
photovoltaic
power
system.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
wirklich
ein
Vorzeigeobjekt
für
Sammler
und
nicht
für
die
Sanftmütigen
des
Herzens,
streng
limitierte
Auflage
mit
Echtheitszertifikat
.
This
is
truly
a
showpiece
for
collectors
and
not
for
the
meek
of
heart,
strictly
limited
edition
with
Certificate
of
Authenticity.
ParaCrawl v7.1
Dieser
komplett
renovierte
Komplex
ist
unter
anderem
der
Standort
des
Fremdenverkehrsamtes
von
Gent:
Das
Vorzeigeobjekt
des
neuen
Standorts
ist
der
zentral
aufgestellte
Multimedia-Tisch.
This
fully
refurbished
complex
is
home
to,
among
other
things,
the
Ghent
Tourist
Office:
the
showpiece
of
the
office
is
the
centrally
located
multimedia
data
table.
ParaCrawl v7.1
In
jeder
anderen
Stadt
wäre
dieses
Haus
ein
Vorzeigeobjekt
für
eine
Stadt,
ein
Studienhaus
oder
ein
Museum.
In
any
other
city,
this
house
would
be
a
showpiece
for
a
town,
a
house
of
studies
or
a
museum.
ParaCrawl v7.1
Das
Solarkraftwerk
in
Rafsanjan
soll
als
Vorzeigeobjekt
die
Kompetenz
der
österreichischen
Photovoltaik-Spezialisten
hervorheben
und
als
Vorbild
für
zukünftige
Bauvorhaben
im
Land
dienen.
The
solar
power
plant
in
Rafsanjan
is
intended
to
be
the
showpiece
of
the
Austrian
photovoltaic
specialist's
expertise
and
serve
as
a
model
for
future
construction
projects
in
the
country.
ParaCrawl v7.1