Translation of "Vorzeigebeispiel" in English
Das
akademische
Roamingnetzwerk
eduroam
ist
ein
Vorzeigebeispiel
einer
gelungenen,
internationalen
Kooperation.
The
academic
roaming
network
eduroam
is
a
shining
example
of
successful
international
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Neben
Rittmayer
gilt
auch
Rudolf
Hirz
als
Vorzeigebeispiel
der
neuen
Generation
von
Bierbrauern.
Besides
Rittmayer,
Rudolf
Hirz
is
also
considered
a
model
example
of
the
new
generation
of
beer
brewers.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Hotel
Post
Bezau
gilt
als
Vorzeigebeispiel
im
Bregenzerwald.
An
example
of
this
is
Hotel
Post
Bezau
in
the
Bregenzerwald.
ParaCrawl v7.1
Die
City
Card
Augsburg
ist
ein
Vorzeigebeispiel
für
die
Möglichkeiten
der
LEGIC
Technologieplattform.
The
City
Card
Augsburg
is
a
showcase
of
the
possibilities
of
the
LEGIC
technology
platform.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorzeigebeispiel
lässt
sich
der
Autobauer
Tesla
heranziehen.
The
car
maker
Tesla
serves
as
a
good
example.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
Star22
ist
ein
Vorzeigebeispiel
für...
The
Star22
project
is
the
perfect
example
of
a
housing...
ParaCrawl v7.1
Ihre
Karriere
ist
ein
Vorzeigebeispiel
für
einen
erfolgreichen
Berufsweg
bei
GROHE.
You
are
a
good
example
of
a
successful
career
at
GROHE.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorzeigebeispiel
für
Employer
Branding
auf
Facebook
ist
Lufthansa.
A
model
example
of
employer
branding
on
Facebook
is
Lufthansa.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildet
die
einende
Klammer
der
Ferienregion
Gstaad
und
gilt
schweizweit
als
Vorzeigebeispiel
für
eine
Tourismusorganisation.
It
forms
the
uniting
factor
in
the
Gstaad
holiday
region
and
is
regarded
as
a
role
model
throughout
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Das
Elektronikwerk
Amberg
ist
das
Vorzeigebeispiel
für
die
Anwendung
der
"Digital
Enterprise"
von
Siemens.
The
Amberg
Electronics
Factory
showcases
Siemens'
concept
for
a
"digital
enterprise."
ParaCrawl v7.1
Ein
Vorzeigebeispiel
ist
das
Wort
el
(Artikel)
und
él
(Pronomen).
A
prime
example
is
the
words
el
(the
article)
and
él
(the
pronoun).
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
wird
diese
Operation
eines
Tages
als
Vorzeigebeispiel
der
ESVP
und
eines
wirksamen
gelebten
Multilateralismus
dienen
sowie
ein
überzeugender
Beleg
für
das
Bestreben
der
EU
sein,
die
Vereinten
Nationen
zu
stärken
und
einen
Beitrag
zur
Konfliktlösung
im
Einklang
mit
dem
Völkerrecht
und
der
darin
festgeschriebenen
Verantwortung
zu
leisten.
We
hope
that
one
day
this
operation
will
be
used
as
a
model
example
of
the
ESDP
and
effective
multilateralism
in
action
and
as
due
evidence
of
the
European
Union's
desire
to
strengthen
the
United
Nations
and
contribute
to
conflict
resolution
in
accordance
with
international
law
and
the
responsibility
to
protect
enshrined
therein.
Europarl v8
Die
Liebe
in
den
Filmen
war
nur
ein
Beispiel,
doch
für
wahre
Liebe,
waren
sie
ein
Vorzeigebeispiel.
Because
that
wasn't
real
love,
that
love
was
just
a
sample,
When
it
came
to
real
love,
they
were
a
prime
example.
TED2020 v1
Das
zweite
„Egyptian
PollutionAbatement
Programm“
(EPAP
II)
ist
ein
Vorzeigebeispiel
(im
Rahmen
der
Hori-
zont-2020-Initiative),
wie
verschiedene
Finanzierungsinstrumente
wie
langfristigeDarlehen,Mittel
fürtechnische
Unterstützung,
Finanzhilfen
und
Zinszuschüsse
kombiniertwerden
können,
um
die
Umweltverschmutzung
in
effizienter
und
koordinierterWeise
deutlich
zu
verringern.
The
Second
Egypt
Pollution
Abatement
Programme,
EPAP
II,
is
an
encouraging
example
(under
the
Horizon
2020
initiative)
of
how
a
combination
of
various
instruments
such
as
long-term
financing,
funds
for
technical
assistance,
grants
and
interest
subsidies
can
be
used
to
reduce
pollution
significantly
in
an
efficient
and
coordinated
manner.
EUbookshop v2
Ursprünglich
1925
entworfen,
wurde
der
Prototyp
des
‹Pavillion
de
L’Esprit
Nouveau›
1977
in
Bologna
wiederaufgebaut
und
erstrahlt
seit
der
Restaurierung
2017
in
den
Originalfarben
–
ein
Vorzeigebeispiel
für
standardisierte
Wohneinheiten.
Originally
designed
in
1925,
the
prototype
of
the
was
rebuilt
in
1977
in
Bologna
and
since
the
restoration
in
2017,
it
shines
in
the
original
colours
again
–
a
prime
example
of
standardised
housing
units.
CCAligned v1
Muscat
ist
ein
Vorzeigebeispiel
intelligenter
und
einfallsreicher
Planung,
wobei
das
Antike
mit
der
Moderne
sehr
erfolgreich
harmoniert.
The
capital
is
a
prime
example
of
intelligent
and
imaginative
development
blending
the
ancient
and
modern
so
successfully.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
hat
sich
der
Spätkapitalismus
jedoch
auch
weit
Ã1?4ber
diesen
Typus
bÃ1?4rgerlicher
Gesellschaft
hinausentwickelt,
wobei
große
Teile
der
Welt
außerhalb
des
Globalen
Nordens
freilich
noch
immer
unter
den
Bedingungen
des
Kapitalismus
des
frÃ1?4hen
20.
Jahrhunderts
leben
(Russland
ist
in
dieser
Hinsicht
ein
Vorzeigebeispiel).
Generally,
however,
modern
late
capitalism
has
moved
far
beyond
this
type
of
bourgeois
society,
although
a
large
part
of
the
non-
orthern
world
is
still
living
under
conditions
of
early
20th-century
capitalism
(Russia
is
one
of
the
very
striking
examples
of
this).
ParaCrawl v7.1
Sybille
Pirklbauer
von
der
AK
Wien
erläuterte
die
Verankerung
und
Umsetzung
des
gendergerechten
Budgetierens
in
Österreich,
das
als
Vorzeigebeispiel
gilt.
Sybille
Pirklbauer
of
AK
Vienna
explained
the
integration
and
implementation
of
gender
sensitive
budgeting
in
Austria,
which
is
regarded
as
a
model
example.
ParaCrawl v7.1
Doch
gerade
der
zum
Fahrer
degradierte
Fat
Lo
(Lam
Suet)
ist
ein
Vorzeigebeispiel
dafür,
wie
Ungehorsamkeit
zu
regelrechter
Unfähigkeit
führen
kann
und
so
haben
die
Diebe
ein
leichtes
Spiel,
den
Polizisten
immer
wieder
in
den
Wäldern
der
Hügel
zu
entkommen.
But
especially
Fat
Lo
(Lam
Suet),
who
has
just
been
degraded
to
driver,
is
a
model
example
of
how
insubordination
can
lead
to
outright
incompetence
and
so
the
robbers
have
an
easy
time
to
always
elude
the
policemen
in
the
woods
of
the
hills.
ParaCrawl v7.1
Die
Überforderung
Europas
mit
den
Flüchtlingsströmen
ist
für
den
republikanischen
Kandidaten
ein
Vorzeigebeispiel,
mit
dem
er
in
der
Heimat
seine
xenophoben
Parolen
illustriert.
The
excessive
demand
on
Europe
with
the
refugee
streams
is
for
the
republican
candidate
a
model
example
with
which
he
illustrates
his
xenophobic
ideas.
ParaCrawl v7.1