Translation of "Vorverteilung" in English
Durch
die
erfindungsgemäße
Ausbildung
ist
eine
grobe
Vorverteilung
vorgegeben.
A
coarse
preliminary
size
reduction
is
made
possible
by
this
form
of
the
invention.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
hier
zwischen
physikalischer
Vorverteilung,
Konditionierung
und
Temperung
unterschieden.
For
this
reason,
a
distinction
is
made
here
between
physical
initial
distribution,
conditioning,
and
heat
treatment.
EuroPat v2
Je
nach
konstruktiver
Ausprägung
erfolgt
durch
die
Federkomponente
eine
Vorverteilung
des
einströmenden
Wassers.
Depending
on
the
structural
specification,
the
inflowing
water
is
pre-distributed
by
the
spring
component.
EuroPat v2
Die
Vorverteilung
des
Schmelzestroms
zu
den
einzelnen
Gängen
der
Wendel
erfolgt
über
Bohrungen.
The
pre-distribution
of
the
melt
flow
to
the
individual
gears
of
the
spiral
is
done
via
drill
holes.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Löcher
in
der
Mischdüse
sorgen
in
vorteilhafter
Weise
für
eine
bessere
Vorverteilung
der
zweiten
Komponente.
Several
holes
in
the
mixing
nozzle
assure
in
an
advantageous
manner
a
better
pre-distribution
of
the
second
component.
EuroPat v2
Diese
Vorverteilung
wird
in
einem
Vorreaktor
herbeigeführt,
der
in
verschiedenen
Ausführungen
konzipiert
ist.
This
pre-dispersion
is
processed
in
a
reactor
pre-mixing
stage
which
could
be
designed
in
different
variations.
ParaCrawl v7.1
Fällt
zum
Beispiel
die
Tourismuswirtschaft
unter
den
Handel,
unter
das
front-loading,
unter
die
Vorverteilung,
wenn
wir
daran
denken,
daß
gerade
in
der
Weihnachts-
und
Neujahrszeit
sehr
viele
Bürger
unserer
Mitgliedstaaten
in
Tourismusgebieten,
in
Skigebieten
unterwegs
sind?
For
example,
will
the
tourist
industry
come
under
the
heading
of
commerce,
i.e.
will
frontloading
apply,
bearing
in
mind
that
a
great
many
citizens
of
our
Member
States
visit
tourist
areas
and
ski
resorts
during
the
Christmas
and
New
Year
periods
in
particular.
Europarl v8
Ich
bitte
daher,
diese
Elemente
-
Akzeptanz
und
Vertrauen,
Problemlosigkeit
und
die
Vorverteilung
-
so
zu
regeln,
daß
in
dieser
Phase
das
Vertrauen
der
Bürger
gestärkt
wird,
und
dazu
gehört
das
front-loading
und
eine
ausreichende
Information
in
der
Euro-Kampagne.
I
would
therefore
ask
that
we
organise
these
elements
-
acceptance
and
confidence,
a
smooth-running
changeover
and
frontloading
-
so
as
to
increase
citizens'
confidence
in
the
euro
in
this
phase,
and
this
will
entail
frontloading
and
ensuring
that
adequate
information
is
provided
in
the
euro
campaign.
Europarl v8
Die
Problemlosigkeit
ist
nur
dann
gegeben,
wenn
wir
eine
ausreichende
Vorverteilung,
ein
front-loading
haben
für
die
Banken,
den
Handel,
die
Bürger
und
die
nötigen
Automaten,
wo
die
Bürger
sich
das
Geld
herausholen.
The
changeover
will
only
run
smoothly
if
there
is
adequate
frontloading
for
banks,
commerce,
citizens
and
the
requisite
machines
from
where
citizens
obtain
their
cash.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
versichern,
dass
die
Vorverteilung
von
Haushaltszuschüssen
durch
den
"Vulnerability
FLEX"Mechanismus
nicht
zu
einer
Finanzierungslücke
führen
wird,
insofern
als
dass
die
Kommission
nichtzweckgebundene
Reserven
verwendet.
Let
me
reassure
you
that
the
frontloading
of
budget
support
through
the
Vulnerability
FLEX
mechanism
will
not
lead
to
a
funding
gap
insofar
as
the
Commission
is
using
non-earmarked
reserves.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
auch
dazu
eingeladen,
zusammen
mit
der
Europäischen
Investitionsbank
zu
untersuchen,
wie
die
Nutzung
der
für
diesen
Sektor
vorgesehenen
Darlehen
in
Hinblick
auf
die
schnelle
Verfügbarkeit,
Projektfinanzierung
und
Vorverteilung
von
Darlehen
verbessert
werden
kann,
ohne
einen
Unterschied
zwischen
Herstellern
und
Mitgliedstaaten
zu
machen.
The
Commission
has
also
been
invited
to
explore,
together
with
the
European
Investment
Bank,
how
the
utilisation
of
the
loans
envisaged
for
this
sector
can
be
further
improved
in
terms
of
rapid
availability,
project
financing
and
frontloading
of
the
loans,
without
discriminating
between
manufacturers
and
Member
States.
Europarl v8
In
Kolonnen
mit
grossem
Durchmesser
ist
es
unmöglich,
eine
absolut
gleichmässige
Vorverteilung
der
dispersen
Phase
zu
erreichen.
As
is
known,
it
has
been
impossible
to
achieve
a
completely
uniform
pre-distribution
of
the
dispersed
phase
in
large
diameter
columns.
EuroPat v2
Der
Ansatzstutzen
1e
hat
an
einer
Unterseite
eine
Bohrung
1g
zum
Einsetzen
einer
Mischdüse
12,
die
in
ihrem,
in
den
Ansatzstutzen
1e
hineinragenden
oberen
Teil
mehrere
Austrittslöcher
13
für
eine
bessere
Vorverteilung
der
zuzumischenden
zweiten
flüssigen
Komponente
der
Mischung
aufweist.
The
adapter
piece
le
has
a
bore
1g
at
an
underside
thereof
for
the
insertion
of
a
mixing
nozzle
12.
The
mixing
nozzle
12
has
several
outlet
holes
13
in
its
upper
part
projecting
into
the
adapter
piece
1e.
The
outlet
holes
13
have
the
purpose
of
providing
a
better
pre-distribution
of
the
second
fluid
component
of
the
mixture
to
be
admixed.
EuroPat v2
Über
den
Winkelstellungsgeber
56
kann
sichergestellt
werden,
daß
das
Einspritzen
jeweils
in
das
Mischgut
52
erfolgt,
wenn
dieses
vor
dem
Ventil
46
vorbeiläuft,
um
auf
diese
Weise
bereits
eine
gute
Vorverteilung
im
Mischgut
52
zu
erreichen
und
um
sicherzustellen,
daß
es
nicht
auf
die
Knetschaufel
25
aufgesprüht
wird.
The
angular
position
indicator
56
serves
to
ensure
that
the
injection
into
the
mixing
material
52
takes
place
whenever
the
latter
passes
the
valve
46,
so
that
good
pre-distribution
within
the
mixing
material
52
is
thus
achieved
and
it
is
ensured
that
there
is
no
injection
onto
the
kneading
blade
25.
EuroPat v2
Im
Fall
der
Latex-
Abmischungen,
die
naturgemäß
zu
einer
hervorragenden
Vorverteilung
führen,
erfolgt
zunächst
eine
Coagulation
und
Aufarbeitung
nach
herkömmlichen
Methoden
zum
festen
Polymergemisch.
When
latex
mixtures
are
used,
which
naturally
provide
excellent
preliminary
subdivision
and
distribution,
the
components
first
coagulate
and
are
then
worked-up
to
the
solid
polymer
mixture
by
conventional
methods.
EuroPat v2
Um
eine
Vorverteilung
der
Schmelze
im
Verstärkungsfaser-Gebilde
zu
erhalten,
kann
der
Kanal
(17)
auch
gewellt
sein
oder
Einbauten,
beispielsweise
in
Form
von
Zylindern
oder
Zylinderausschnitten
enthalten.
In
order
to
obtain
prior
distribution
of
the
melt
in
the
reinforcing
fibre
structure,
the
channel
(17)
can
also
be
corrugated,
or
can
contain
inserts,
for
example
in
the
form
of
cylinders
or
cylinder
sections.
EuroPat v2
Wird
ein
disperses
Schüttgut
durch
die
Flüssigkeitszugabeebene
bzw.
den
Flüssigkeitszugabeabschnitt
der
Schüttguteinfüllvorrichtung
dem
Behandlungsraum
zugeführt,
so
findet
schon
beim
Durchtritt
des
Schüttgutes
durch
die
Flüssigkeit
eine
Vorverteilung
der
Flüssigkeit
im
Schüttgut
statt,
so
daß
die
Homogenisierung
bzw.
die
Weiterverarbeitung
des
Schüttguts
im
Behandlungsraum
erleichtert
wird.
If
a
dispersive
bulk
product
is
input
into
the
processing
region
through
the
liquid
inlet
plane
or
the
liquid
inlet
section
of
the
bulk
product
filling
device,
the
passage
of
the
bulk
product
through
the
liquid
leads
to
a
pre-distribution
of
the
liquid
in
the
bulk
product
so
that
it
is
easier
to
homogenize
and
further
process
the
bulk
product
in
the
processing
region.
EuroPat v2
In
dem
dem
Bodenbereich
56
zugewandten
Abschnitt
kann
eine
zur
unter
Druck
erfolgenden
Vorverteilung
des
durch
den
Brennstoffzuführkanalabschnitt
54
eingeleiteten
Brennstoffs
dienende
Vertiefung
74
in
dem
porösen
Körper
72
vorgesehen
sein.
A
depression
74,
which
is
used
for
the
predistribution
under
pressure
of
the
fuel
introduced
through
the
fuel
feed
channel
section
54,
may
be
provided
in
the
porous
body
72
in
the
section
facing
the
bottom
area
56
.
EuroPat v2
Hier
kann
also
im
Bodenbereich
56
eine
Vorverteilung
stattfinden,
was
selbstverständlich
auch
bei
der
Ausgestaltungsform
der
Fig.
Consequently,
a
predistribution
may
take
place
in
the
bottom
area
56
here,
which
may
also
happen,
of
course,
in
the
case
of
the
embodiment
according
to
FIG.
EuroPat v2
Diese
nutartige
Vertiefung
kann
in
Umfangsrichtung
umlaufend
sein,
so
dass
in
dieser
nutartigen
Vertiefung
bereits
eine
Vorverteilung
des
Brennstoffs
in
Umfangsrichtung
erfolgen
kann.
This
groove-like
depression
may
be
circular
in
the
circumferential
direction,
so
that
predistribution
of
the
fuel
in
the
circumferential
direction
may
already
take
place
in
this
groove-like
depression.
EuroPat v2
Um
hier
bereits
eine
bestimmte
Vorverteilung
stattfinden
zu
lassen,
ist
es
selbstverständlich
möglich,
mehrere
Einmündungsstellen
entlang
der
Brennstoffabgabeeinsenkung
verteilt
vorzusehen.
To
allow
a
certain
predistribution
to
take
place
here,
it
is,
of
course,
possible
to
provide
a
plurality
of
junction
sites
distributed
along
the
fuel
release
depression.
EuroPat v2
Die
in
dieser
Weise
schräggestellte
Verteilerwand
38
bewirkt
in
Verbindung
mit
in
einem
vorgegebenen
Muster
vorgesehenen
Strömungsöffnungen
eine
Vorverteilung
der
durch
den
Zulauf
21
zugeführten
Druckfarbe.
The
distributing
wall
38,
inclined
in
this
manner,
in
conjunction
with
flow
openings
provided
in
a
specified
pattern,
brings
about
a
preliminary
distribution
of
the
printing
ink
supplied
through
the
inlet
21.
EuroPat v2
Wird
die
Vorverteilung
in
wässrigen
Medien,
d.
h.
Suspensionen
oder
Kieselsäure
mit
einem
Wassergehalt
über
70
%
durchgeführt,
dann
ist
diese
typischerweise
nicht
beständig.
Where
this
initial
distribution
is
carried
out
in
aqueous
media,
i.e.,
suspensions
or
silica
with
a
water
content
of
more
than
70%,
the
silica
is
typically
unstable.
EuroPat v2
Es
muss
daher
nach
der
Vorverteilung
schnell
abfiltriert
und/oder
eine
Kurzzeittrocknung
(z.
B.
Spin-Flash,
Düsenturm-Trockner)
durchgeführt
werden.
It
must
therefore
be
isolated
quickly
by
filtration
following
the
initial
distribution,
and/or
subjected
to
accelerated
drying
(in
a
spin-flash
drier
or
nozzle
tower
drier,
for
example).
EuroPat v2