Translation of "Vorvereinbarung" in English

Eine Vorvereinbarung wurde mit den Eigentümern am 28. März 2000 getroffen.
A preliminary agreement had been concluded with the owners on 28 March 2000.
TildeMODEL v2018

Danach sind noch die Einschränkungen der Vorvereinbarung von Blair House dazugekommen.
You cannot do that because the agreement does not exist.
EUbookshop v2

Wie Nora Herz an Hedwig Bollhagen schrieb, wurde Margarete Loebenstein am 17. November für neue Verhandlungen auf Grundlage der erreichten Vorvereinbarung zurückerwartet.
As Nora Herz wrote to Hedwig Bollhagen, Margarete Loebenstein was expected back on 17 November for new negotiations on the basis of the agreements made previously.
WikiMatrix v1

Es haben bereits Gespräche stattgefunden, und mit dem Arbeitgeberverband (Vereinigung der Griechischen Banken) wurde eine Vorvereinbarung abgeschlossen.
Discussions have already taken place and a preliminary agreement concluded with the employers' association (Association of Greek Banks).
EUbookshop v2

Der Rat „Landwirtschaft" hat unter diesen Umständen wie derholt erklärt, es komme nicht in Frage, daß der Inhalt der Vorvereinbarung von Blair House über die mit den Beschlüssen zur neuen gemeinsamen Agrarpolitik bereits geleisteten Anstrengungen hinausgeht.
In these circumstances, the Agriculture Council stated on several occasions that there could be no question of the content of the Blair House preliminary agreement going beyond what had already been elaborated under the decisions on the new CAP.
EUbookshop v2

Ein Wende trat am 20. September 1993 ein, als die Zwölf unter der Ägide der belgischen Präsident schaft und auf der Grundlage eines deutsch-französischen Vorschlags die Vereinigten Staaten zu Neuverhandlungen über die Vorvereinbarung von Blair House aufforderten.
The turning point came on 20 September 1993 when the Twelve, under the Belgian Presidency and on the basis of a Franco-German proposal, invited the United States to reopen the Blair House preliminary agreement.
EUbookshop v2

Die Kosten und die Planung der Tour werden auf Basis einer individuellen Vorvereinbarung mit der Verwaltung der Wirtschaft durchgeführt.
The cost and planning of the tour is carried out on the basis of an individual preliminary agreement with the administration of the farm .
ParaCrawl v7.1

Zuversichtlich stimmt mich auch, dass alle Parteien die Vorvereinbarung von Genf seit fast schon zwei Jahren einhalten.
I also draw confidence from the fact that all the parties have already been upholding the preliminary agreement reached in Geneva for two years.
ParaCrawl v7.1