Translation of "Vortragstitel" in English

Der Vortragstitel wird in Kürze bekanntgegeben.
The talk title will be announced soon.
ParaCrawl v7.1

Name, Vortragstitel und Forschungsgebiet der Redner der letzten Jahre sind hier aufgelistet.
Name, title and research area of the speakers of the past years are listed here .
ParaCrawl v7.1

Vortragstitel dürfen keine Markennamen oder Marken enthalten.
Please do not include trade names or trademarks within presentation titles.
ParaCrawl v7.1

Ein Klick auf einen Vortragstitel führt zur Kurzfassung.)
A click on the title of the lecture will lead you to the abstract.)
ParaCrawl v7.1

Ihr Erfolg beruht auf beeindruckenden Biographien, spektakulären Spitzenleistungen und einem griffigen Vortragstitel.
Their success is based on impressive biographies, spectacular track records and a catchy keynote title.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie die Liste der geplanten Seminare am ILH und die jeweiligen Vortragstitel.
Please find the list of planned seminars at ILH and respective presentation titles.
ParaCrawl v7.1

Vortrag zu einem Gender-Thema auf einer Tagung (der Genderbezug muss deutlich aus dem Vortragstitel hervorgehen)
Giving a presentation on a gender topic at a conference (the gender reference must be clear from the presentation's title)
ParaCrawl v7.1

Die maximale Rednerzahl liegt bei 4 Rednern. Es muss die vollständige Adresse und der Vortragstitel (ev. tentativ) eines jeden Sprechers eingetragen werden.
The maximum number of speakers per symposium is four. The complete address and the (tentative) title of each speaker must be typed into the form.
CCAligned v1

Unter dem Vortragstitel „GIM Value Radar – The Key to Enhanced Brand Navigation“ wird der GIM Experte für den gesellschaftlichen Wandel demnach einen Blick in die „Werkstatt“ der Studie ermöglichen.
In his speech titled “GIM Value Radar – The Key to Enhanced Brand Navigation“, the GIM expert for societal change will provide an insight into the study’s „work in progress“.
ParaCrawl v7.1

Ein einzelner Vortragstitel ließ für diese Studenten keinen Zweifel über die Größenordnung dieser Entdeckungen: "Das unbekannte Datum – ein MEST -erschütternder Vortrag".
And for those students, a single lecture title left none in doubt about the magnitude of these discoveries: "The Unknown Datum—A mest Shaking Lecture."
ParaCrawl v7.1

Nicht ohne Hintergedanken birgt sein Vortragstitel eine Anspielung auf das in den späten 1960er Jahren bei Rowohlts Taschenbuch Verlag erschienene Buch "Formeln zur Macht" des Physikers Wilhelm Fucks.
The title of his lecture refers to the book 'Formeln der Macht' written by the physicist Wilhelm Fucks, Rowohlts Taschenbuch Verlag, that appeared in the late 1960ies.
ParaCrawl v7.1

Suchergebnisse sind Vortragstitel mit allen Angaben über Autoren und Firmenzugehörigkeit, sowie der Angabe der Veranstaltung, des Veranstaltungsjahres und der Bezugsquelle.
The search results are lecture title(s) with all details concerning the author(s) and company affiliation, together with information referring to the event, year of the event and reference source.
ParaCrawl v7.1

Die Art und Weise seiner Durchführung stand im krassen Gegensatz zum ursprünglichen Anspruch der VeranstalterInnen, nämlich „Kunstgeschichte horizontal zu schreiben“ (wie Piotr Piotrowskis Vortragstitel ankündigt).
It was as well in opposition to the organizer's initial idea to open “Horizontal Art History” (part of the title of Piotr Piotrowski’s lecture).
ParaCrawl v7.1

Die Videos sind bereits online! Klicken Sie auf die Vortragstitel im Programm um direkt zu den Videos verlinkt zu werden, oder schauen Sie sich die ganze Playlist auf unserem Youtube-Kanal an.
The videos are online! Click on the title of your favourite keynote speech to directly view the video, or watch the entire playlist on our YouTube Channel!
CCAligned v1

3Soft Mitarbeitern haben des Konzept der Zusammenarbeit zwischen IT und Business und dessen Vorteile präsentiert – Vortragstitel "Consorg+3Soft = Diagnose + Lösung" Im Anschluss an den Vorträgen ist die Möglichkeit vorhanden sich über die aktuelle Controlling Probleme zu unterhalten. Wir möchten uns bei der Firma Consorg und alle Teilnehmern der Konferenz für die Meinungsaustauschmöglichkeit bedanken.
Our talk was entitled " Consorg + 3SOFT = Diagnosis + Solution" . At the end of the meeting there was a discussion panel on actual problems of controlling. We thank Consorg and the other conference participants for the opportunity to meet and exchange experiences and ideas.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort auf den von mir gewählten Vortragstitel scheint auf den ersten Blick klar und einfach zu sein: Ja, Christen sind bereit zum Dialog!
The answer to my chosen topic for this talk seems, at first sight, to be clear and simple: Yes, Christians are ready for the dialogue!
ParaCrawl v7.1

3Soft Mitarbeitern haben des Konzept der Zusammenarbeit zwischen IT und Business und dessen Vorteile präsentiert – Vortragstitel „Consorg+3Soft = Diagnose + Lösung“Im Anschluss an den Vorträgen ist die Möglichkeit vorhanden sich über die aktuelleControlling Probleme zu unterhalten.
Our talk was entitled “Consorg + 3SOFT = Diagnosis + Solution”. At the end of the meeting there was a discussion panel on actual problems of controlling.
ParaCrawl v7.1

Die GIM wird dort als Sponsor und vor allem mit einem spannenden inhaltlichen Beitrag vertreten sein: Dr. Hannes Fernow (GIM Berlin) wird die große Zukunfts- und Wertestudie der GIM vorstellen, die seit Herbst letzten Jahres in Arbeit ist. Unter dem Vortragstitel "GIM Value Radar – The Key to Enhanced Brand Navigation" wird der GIM Experte für den gesellschaftlichen Wandel demnach einen Blick in die "Werkstatt" der Studie ermöglichen.
GIM is not only one of the event's sponsors but will also contribute a speech to the programme. Dr. Hannes Fernow (GIM Berlin) will present GIM's Future and Value Study which has been in the making since autumn 2015. In his speech titled "GIM Value Radar – The Key to Enhanced Brand Navigation", the GIM expert for societal change will provide an insight into the study's "work in progress".
ParaCrawl v7.1