Translation of "Vortragstitel" in English
Der
Vortragstitel
wird
in
Kürze
bekanntgegeben.
The
talk
title
will
be
announced
soon.
ParaCrawl v7.1
Name,
Vortragstitel
und
Forschungsgebiet
der
Redner
der
letzten
Jahre
sind
hier
aufgelistet.
Name,
title
and
research
area
of
the
speakers
of
the
past
years
are
listed
here
.
ParaCrawl v7.1
Vortragstitel
dürfen
keine
Markennamen
oder
Marken
enthalten.
Please
do
not
include
trade
names
or
trademarks
within
presentation
titles.
ParaCrawl v7.1
Ein
Klick
auf
einen
Vortragstitel
führt
zur
Kurzfassung.)
A
click
on
the
title
of
the
lecture
will
lead
you
to
the
abstract.)
ParaCrawl v7.1
Ihr
Erfolg
beruht
auf
beeindruckenden
Biographien,
spektakulären
Spitzenleistungen
und
einem
griffigen
Vortragstitel.
Their
success
is
based
on
impressive
biographies,
spectacular
track
records
and
a
catchy
keynote
title.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
die
Liste
der
geplanten
Seminare
am
ILH
und
die
jeweiligen
Vortragstitel.
Please
find
the
list
of
planned
seminars
at
ILH
and
respective
presentation
titles.
ParaCrawl v7.1
Vortrag
zu
einem
Gender-Thema
auf
einer
Tagung
(der
Genderbezug
muss
deutlich
aus
dem
Vortragstitel
hervorgehen)
Giving
a
presentation
on
a
gender
topic
at
a
conference
(the
gender
reference
must
be
clear
from
the
presentation's
title)
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Rednerzahl
liegt
bei
4
Rednern.
Es
muss
die
vollständige
Adresse
und
der
Vortragstitel
(ev.
tentativ)
eines
jeden
Sprechers
eingetragen
werden.
The
maximum
number
of
speakers
per
symposium
is
four.
The
complete
address
and
the
(tentative)
title
of
each
speaker
must
be
typed
into
the
form.
CCAligned v1
Unter
dem
Vortragstitel
„GIM
Value
Radar
–
The
Key
to
Enhanced
Brand
Navigation“
wird
der
GIM
Experte
für
den
gesellschaftlichen
Wandel
demnach
einen
Blick
in
die
„Werkstatt“
der
Studie
ermöglichen.
In
his
speech
titled
“GIM
Value
Radar
–
The
Key
to
Enhanced
Brand
Navigation“,
the
GIM
expert
for
societal
change
will
provide
an
insight
into
the
study’s
„work
in
progress“.
ParaCrawl v7.1
Ein
einzelner
Vortragstitel
ließ
für
diese
Studenten
keinen
Zweifel
über
die
Größenordnung
dieser
Entdeckungen:
"Das
unbekannte
Datum
–
ein
MEST
-erschütternder
Vortrag".
And
for
those
students,
a
single
lecture
title
left
none
in
doubt
about
the
magnitude
of
these
discoveries:
"The
Unknown
Datum—A
mest
Shaking
Lecture."
ParaCrawl v7.1
Nicht
ohne
Hintergedanken
birgt
sein
Vortragstitel
eine
Anspielung
auf
das
in
den
späten
1960er
Jahren
bei
Rowohlts
Taschenbuch
Verlag
erschienene
Buch
"Formeln
zur
Macht"
des
Physikers
Wilhelm
Fucks.
The
title
of
his
lecture
refers
to
the
book
'Formeln
der
Macht'
written
by
the
physicist
Wilhelm
Fucks,
Rowohlts
Taschenbuch
Verlag,
that
appeared
in
the
late
1960ies.
ParaCrawl v7.1
Suchergebnisse
sind
Vortragstitel
mit
allen
Angaben
über
Autoren
und
Firmenzugehörigkeit,
sowie
der
Angabe
der
Veranstaltung,
des
Veranstaltungsjahres
und
der
Bezugsquelle.
The
search
results
are
lecture
title(s)
with
all
details
concerning
the
author(s)
and
company
affiliation,
together
with
information
referring
to
the
event,
year
of
the
event
and
reference
source.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise
seiner
Durchführung
stand
im
krassen
Gegensatz
zum
ursprünglichen
Anspruch
der
VeranstalterInnen,
nämlich
„Kunstgeschichte
horizontal
zu
schreiben“
(wie
Piotr
Piotrowskis
Vortragstitel
ankündigt).
It
was
as
well
in
opposition
to
the
organizer's
initial
idea
to
open
“Horizontal
Art
History”
(part
of
the
title
of
Piotr
Piotrowski’s
lecture).
ParaCrawl v7.1
Die
Videos
sind
bereits
online!
Klicken
Sie
auf
die
Vortragstitel
im
Programm
um
direkt
zu
den
Videos
verlinkt
zu
werden,
oder
schauen
Sie
sich
die
ganze
Playlist
auf
unserem
Youtube-Kanal
an.
The
videos
are
online!
Click
on
the
title
of
your
favourite
keynote
speech
to
directly
view
the
video,
or
watch
the
entire
playlist
on
our
YouTube
Channel!
CCAligned v1
3Soft
Mitarbeitern
haben
des
Konzept
der
Zusammenarbeit
zwischen
IT
und
Business
und
dessen
Vorteile
präsentiert
–
Vortragstitel
"Consorg+3Soft
=
Diagnose
+
Lösung"
Im
Anschluss
an
den
Vorträgen
ist
die
Möglichkeit
vorhanden
sich
über
die
aktuelle
Controlling
Probleme
zu
unterhalten.
Wir
möchten
uns
bei
der
Firma
Consorg
und
alle
Teilnehmern
der
Konferenz
für
die
Meinungsaustauschmöglichkeit
bedanken.
Our
talk
was
entitled
"
Consorg
+
3SOFT
=
Diagnosis
+
Solution"
.
At
the
end
of
the
meeting
there
was
a
discussion
panel
on
actual
problems
of
controlling.
We
thank
Consorg
and
the
other
conference
participants
for
the
opportunity
to
meet
and
exchange
experiences
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
Die
Antwort
auf
den
von
mir
gewählten
Vortragstitel
scheint
auf
den
ersten
Blick
klar
und
einfach
zu
sein:
Ja,
Christen
sind
bereit
zum
Dialog!
The
answer
to
my
chosen
topic
for
this
talk
seems,
at
first
sight,
to
be
clear
and
simple:
Yes,
Christians
are
ready
for
the
dialogue!
ParaCrawl v7.1
3Soft
Mitarbeitern
haben
des
Konzept
der
Zusammenarbeit
zwischen
IT
und
Business
und
dessen
Vorteile
präsentiert
–
Vortragstitel
„Consorg+3Soft
=
Diagnose
+
Lösung“Im
Anschluss
an
den
Vorträgen
ist
die
Möglichkeit
vorhanden
sich
über
die
aktuelleControlling
Probleme
zu
unterhalten.
Our
talk
was
entitled
“Consorg
+
3SOFT
=
Diagnosis
+
Solution”.
At
the
end
of
the
meeting
there
was
a
discussion
panel
on
actual
problems
of
controlling.
ParaCrawl v7.1
Die
GIM
wird
dort
als
Sponsor
und
vor
allem
mit
einem
spannenden
inhaltlichen
Beitrag
vertreten
sein:
Dr.
Hannes
Fernow
(GIM
Berlin)
wird
die
große
Zukunfts-
und
Wertestudie
der
GIM
vorstellen,
die
seit
Herbst
letzten
Jahres
in
Arbeit
ist.
Unter
dem
Vortragstitel
"GIM
Value
Radar
–
The
Key
to
Enhanced
Brand
Navigation"
wird
der
GIM
Experte
für
den
gesellschaftlichen
Wandel
demnach
einen
Blick
in
die
"Werkstatt"
der
Studie
ermöglichen.
GIM
is
not
only
one
of
the
event's
sponsors
but
will
also
contribute
a
speech
to
the
programme.
Dr.
Hannes
Fernow
(GIM
Berlin)
will
present
GIM's
Future
and
Value
Study
which
has
been
in
the
making
since
autumn
2015.
In
his
speech
titled
"GIM
Value
Radar
–
The
Key
to
Enhanced
Brand
Navigation",
the
GIM
expert
for
societal
change
will
provide
an
insight
into
the
study's
"work
in
progress".
ParaCrawl v7.1