Translation of "Vortragsabend" in English

Das Besondere: Der Vortragsabend fand während einer Rundfahrt auf dem Rhein statt.
What made the evening special was that the lectures took place on a Rhine River cruise.
ParaCrawl v7.1

Die Berlin Linux User Group - BeLUG trifft sich am 15.9.2010, 18:00 Uhr zum Vortragsabend.
The Berlin Linux User Group – BeLUG – meets on the 15th of September, 2010, at 18:00 for a presentations evening.
ParaCrawl v7.1

Der Vortragsabend ist Teil einer Serie, die das Museum für Naturgeschichte veranstaltet, um das Internationale Jahr der biologischen Vielfalt der UNO des Jahres 2010 zu begehen.
The lecture evening is part of a series that the Museum of Natural History arranges to celebrate the International Biodiversity Year declared by UN for 2010.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag, dem 11. März um 18.15 Uhr findet im Haus Bär in der Veski 4, Tartu, ein weiterer Vortragsabend der estnischen Gesellschaft für Ornithologie statt.
On Saturday, March 11, at 6.15 pm in Baer's house at Veski 4, Tartu, one more of the Estonian Ornithological Society's lecture evenings takes place.
ParaCrawl v7.1

Eberhard Proissl, ehrenamtlicher Mitarbeiter des Oikocredit -Förderkreises Baden-Württemberg, hat die Arbeit SEKEMs kürzlich zum wiederholten Male bei einem Vortragsabend in Blaustein bei Ulm vorgestellt.
Eberhard Proissl, voluntary member of the German Oikocredit Support Association Baden-Württemberg, has recently presented the work of SEKEM at a lecture evening in Blaustein near Ulm again.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag, 3. Dezember um 18.15 h findet der vierte und – für dieses Jahr – letzte Vortragsabend der Estnischen Ornithologischen Gesellschaft in Tartu im Bärenhaus (Veski 4) statt.
On Thursday, December 3, at 18.15, the Estonian Ornithological Society's fourth and last – for this year – lecture evening takes place in Tartu, in Baer's House (Veski 4).
ParaCrawl v7.1

Mit einem hochkarätig besetzten Vortragsabend präsentierte sich am Donnerstag das von Festspielhaus Bregenz und Messe Friedrichshafen gemeinsam gestartete Projekt „Creative Industries“.
With a hochkarätig occupied lecture evening Bregenz and fair Friedrichshafen presented themselves the project started together „Creative Industries “on Thursday by Festspielhaus.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Den Haager Künstlergenossenschaft "Pulchri" rümpfte über sein Angebot, einen Vortragsabend zu diesem Thema zu halten, nur die Nase und speiste ihn mit dem Argument ab, dass man sich mit solchem "Zeug, das wohl auch im Südholländischen Kaffeehaus ausläge" nicht abgeben wolle.
The board of the art cooperation of The Hague, "Pulchri", turned up their nose at his offer to give an evening lecture on this topic with the argument that they didn't want to be bothered with "[t]hose things one sees now and then in the South Holland café."
ParaCrawl v7.1

Die Sozietät Loschelder Rechtsanwälte hat am 16. November 2010 einen Vortragsabend zum Thema "Public Private Partnership in der Kunst" veranstaltet.
On 16 November 2010, Loschelder Rechtsanwälte organised a lecture on 'Public Private Partnership in the Arts'.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie unter anderem Podcasts zu dem Vortragsabend mit und zu Ehren von John R. Searle, zur Tagung „Globalität im Reflexionsraum der Käte Hamburger Kollegs“ sowie zur Tagung „Recht und Religion in soziologischer Perspektive“.
Here you can find, inter alia, podcasts on the lecture evening with and in honor of John R. Searle, on the conference "Globality in the Space of Reflection of the Käte Hamburger Kollegs" as well as on the conference "Law and Religion from a Sociological Perspective".
ParaCrawl v7.1

Dieser erste Vortragsabend erweckte großes Interesse und Ngak’chang Rinpoche wurde gebeten, ein ganzes Wochenende lang wieder zu lehren.
Great interest was shown in this first evening talk and Ngak’chang Rinpoche was requested to return to give a full weekend of teaching.
ParaCrawl v7.1

Ein in Deutschland einmaliges Institut und Schätze des Mainzer Universitätsarchivs waren die beiden großen Themen bei einem Vortragsabend in der Zentralbibliothek der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU).
An institute unique to Germany and treasures from the Mainz University Archive were the two main topics of the lecture evening held in the Central Library of Johannes Gutenberg University Mainz (JGU).
ParaCrawl v7.1

Dieser erste Vortragsabend erweckte großes Interesse und Ngak'chang Rinpoche wurde gebeten, ein ganzes Wochenende lang wieder zu lehren.
Great interest was shown in this first evening talk and Ngak'chang Rinpoche was requested to return to give a full weekend of teaching.
ParaCrawl v7.1

Am Dienstag, den 19. November 2013, findet im Rahmen des „Forum Recht als Kultur” der Vortragsabend „Globalization and Documentality: à propos 'Documentality' by Maurizio Ferraris” mit Beiträgen von Petar Bojani?, Maurizio Ferraris, Werner Gephart und Barry Smith statt.
On Tuesday, 19 November 2013, there will be a lecture evening entitled “Globalization and Documentality: à propos 'Documentality' by Maurizio Ferraris” as part of the “forum law as culture” including contributions by Petar Bojani?, Maurizio Ferraris, Werner Gephart and Barry Smith.
ParaCrawl v7.1

Die Neuen Nachbarn sind auf der Museumsinsel angekommen: Bei einem Vortragsabend in der Alten Nationalgalerie versucht die japanische Caspar-David-Friedrich-Forscherin Yuko Nakama auszuloten, warum der Großmeister der deutschen Romantik in Japan so beliebt ist – und welche Ähnlichkeiten und Unterschiede sich in der Nebeneinanderstellung mit japanischen Stellschirmen ergeben.
The New Neighbors have arrived on the Museumsinsel. Giving an evening lecture in the Alte Nationalgalerie, Yuko Nakama, a Japanese expert on Caspar David Friedrich, inquired into the huge popularity of the great master of German Romanticism in Japan, analyzing the similarities and differences that emerge when his works are juxtaposed with Japanese folding screens.
ParaCrawl v7.1