Translation of "Vorsteuererstattung" in English

Für diese Bewertung muss die Überwachungsbehörde prüfen, ob die Vorsteuererstattung die Zielsetzungen des MwSt.-Systems erfüllt oder ob damit andere Ziele als die des MwSt.-Systems verfolgt werden.
For this assessment, the Authority must consider whether the input tax refund meets the objectives inherent in the VAT system itself, or whether it pursues other objectives not enshrined in the VAT system.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 6 wird für die Anwendung dieser Richtlinie der Anspruch auf Vorsteuererstattung nach der Richtlinie 2006/112/EG, wie diese Richtlinie im Mitgliedstaat der Erstattung angewendet wird, bestimmt.
Without prejudice to Article 6, for the purposes of this Directive, entitlement to an input tax refund shall be determined pursuant to Directive 2006/112/EC as applied in the Member State of refund.
DGT v2019

Das Finanzamt verweigerte diese Vorsteuererstattung mit der Begründung, dass Herr Fuchs mit dem Betrieb seiner Fotovoltaikanlage keine wirtschaftliche Tätigkeit ausübe.
The Finanzamt refused to reimburse Mr Fuchs’s input tax on the ground that he had not carried out any economic activity by operating his photovoltaic installation.
TildeMODEL v2018

Die neue Verlängerung dieser Maßnahmen, in deren Rahmen eine Mehr wertsteuerbefreiung mit Vorsteuererstattung für die im Jahre 1983 getätigten Umsätze gewährt werden soll, hat sich als notwendig erwiesen, weil sich die von den Erdbeben betroffene Bevölkerung nach wie vor in einer schwierigen Situation befindet und die laufenden Umsätze geregelt werden müssen.
Turnover tax the victims of the earthquakes in the southern part of the country. The measures covered by the new derogation consist in an exemption from VAT, with refund of the tax paid at the preceding stage, for transactions carried out during 1983; the extension became necessary because the victims still find themselves in a difficult situation and because the transactions still in progress have to be settled.
EUbookshop v2

Sollte die Vorsteuererstattung abgelehnt werden, weil die Firma einen weiteren Bevollmächtigten benutzt hat, ist auch hier das vereinbarte Honorar fällig.
If the input tax refund is rejected because the company has used another authorized representative, the agreed fee is also due here.
ParaCrawl v7.1

Die Firma bestätigt und garantiert, dass alle Rechnungen, Belege und Unterlagen, welche sie an Taxento für die Beantragung der Vorsteuererstattung einreicht, echt und für die Firma angefallen - sowie dass alle Informationen wahrheitsgemäß sind.
The company confirms and guarantees that all invoices, sup- porting documents and records that it submits to Taxento for the application of the VAT refund are real and have come about on behalf of the company – and that all information is true.
ParaCrawl v7.1

Jede Maßnahme stellt eine staatliche Beihilfe dar, nach der die Unternehmen eines bestimmten Wirtschaftszweigs teilweise oder vollständig von den Belastungen ausgenommen sind, die sich aus der normalen Anwendung des allgemeinen Systems ergeben, ohne dass diese Maßnahme durch die Natur oder Logik des Systems gerechtfertigt ist [27].Die Überwachungsbehörde bewertet, ob die Vorsteuererstattung gemäß Artikel 3 des MwSt.-Ausgleichsgesetzes im Einklang mit der Logik des MwSt.-Systems steht.
Any measure intended partially or wholly to exempt firms in a particular sector from the charges arising from the normal application of the general system constitutes State aid if there is no justification for this exemption on the basis of the nature and logic of the general system [27].The Authority will assess whether the input tax refund provided for in Article 3 of the VAT Compensation Act falls within the logic of the VAT system.
DGT v2019

Obgleich nicht alle Einheiten, die eine Vorsteuererstattung erhalten, die notwendigen Voraussetzungen für eine Einstufung als Unternehmen erfüllen, stellt die Tatsache, dass ein Teil der Begünstigten des MwSt.-Ausgleichsgesetzes Unternehmen sind, einen stichhaltigen Grund dar, um die Regelung als staatlichen Beihilfe anzusehen [20]Drittens kann eine Beihilfe sowohl öffentlichen als auch privaten Unternehmen gewährt werden [21].
Although some of the entities which receive input tax refunds do not fulfil the condition of being an undertaking, the fact that some beneficiaries of the VAT Compensation Act are undertakings constitutes sufficient grounds to assess the scheme as such for State aid purposes [20].Thirdly, aid may be granted to public undertakings as well as to private undertakings [21].
DGT v2019