Translation of "Vorsteuererstattung" in English
Für
diese
Bewertung
muss
die
Überwachungsbehörde
prüfen,
ob
die
Vorsteuererstattung
die
Zielsetzungen
des
MwSt.-Systems
erfüllt
oder
ob
damit
andere
Ziele
als
die
des
MwSt.-Systems
verfolgt
werden.
For
this
assessment,
the
Authority
must
consider
whether
the
input
tax
refund
meets
the
objectives
inherent
in
the
VAT
system
itself,
or
whether
it
pursues
other
objectives
not
enshrined
in
the
VAT
system.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
6
wird
für
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
der
Anspruch
auf
Vorsteuererstattung
nach
der
Richtlinie
2006/112/EG,
wie
diese
Richtlinie
im
Mitgliedstaat
der
Erstattung
angewendet
wird,
bestimmt.
Without
prejudice
to
Article
6,
for
the
purposes
of
this
Directive,
entitlement
to
an
input
tax
refund
shall
be
determined
pursuant
to
Directive
2006/112/EC
as
applied
in
the
Member
State
of
refund.
DGT v2019
Das
Finanzamt
verweigerte
diese
Vorsteuererstattung
mit
der
Begründung,
dass
Herr
Fuchs
mit
dem
Betrieb
seiner
Fotovoltaikanlage
keine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübe.
The
Finanzamt
refused
to
reimburse
Mr
Fuchs’s
input
tax
on
the
ground
that
he
had
not
carried
out
any
economic
activity
by
operating
his
photovoltaic
installation.
TildeMODEL v2018
Die
neue
Verlängerung
dieser
Maßnahmen,
in
deren
Rahmen
eine
Mehr
wertsteuerbefreiung
mit
Vorsteuererstattung
für
die
im
Jahre
1983
getätigten
Umsätze
gewährt
werden
soll,
hat
sich
als
notwendig
erwiesen,
weil
sich
die
von
den
Erdbeben
betroffene
Bevölkerung
nach
wie
vor
in
einer
schwierigen
Situation
befindet
und
die
laufenden
Umsätze
geregelt
werden
müssen.
Turnover
tax
the
victims
of
the
earthquakes
in
the
southern
part
of
the
country.
The
measures
covered
by
the
new
derogation
consist
in
an
exemption
from
VAT,
with
refund
of
the
tax
paid
at
the
preceding
stage,
for
transactions
carried
out
during
1983;
the
extension
became
necessary
because
the
victims
still
find
themselves
in
a
difficult
situation
and
because
the
transactions
still
in
progress
have
to
be
settled.
EUbookshop v2
Sollte
die
Vorsteuererstattung
abgelehnt
werden,
weil
die
Firma
einen
weiteren
Bevollmächtigten
benutzt
hat,
ist
auch
hier
das
vereinbarte
Honorar
fällig.
If
the
input
tax
refund
is
rejected
because
the
company
has
used
another
authorized
representative,
the
agreed
fee
is
also
due
here.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
bestätigt
und
garantiert,
dass
alle
Rechnungen,
Belege
und
Unterlagen,
welche
sie
an
Taxento
für
die
Beantragung
der
Vorsteuererstattung
einreicht,
echt
und
für
die
Firma
angefallen
-
sowie
dass
alle
Informationen
wahrheitsgemäß
sind.
The
company
confirms
and
guarantees
that
all
invoices,
sup-
porting
documents
and
records
that
it
submits
to
Taxento
for
the
application
of
the
VAT
refund
are
real
and
have
come
about
on
behalf
of
the
company
–
and
that
all
information
is
true.
ParaCrawl v7.1
Jede
Maßnahme
stellt
eine
staatliche
Beihilfe
dar,
nach
der
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Wirtschaftszweigs
teilweise
oder
vollständig
von
den
Belastungen
ausgenommen
sind,
die
sich
aus
der
normalen
Anwendung
des
allgemeinen
Systems
ergeben,
ohne
dass
diese
Maßnahme
durch
die
Natur
oder
Logik
des
Systems
gerechtfertigt
ist
[27].Die
Überwachungsbehörde
bewertet,
ob
die
Vorsteuererstattung
gemäß
Artikel
3
des
MwSt.-Ausgleichsgesetzes
im
Einklang
mit
der
Logik
des
MwSt.-Systems
steht.
Any
measure
intended
partially
or
wholly
to
exempt
firms
in
a
particular
sector
from
the
charges
arising
from
the
normal
application
of
the
general
system
constitutes
State
aid
if
there
is
no
justification
for
this
exemption
on
the
basis
of
the
nature
and
logic
of
the
general
system
[27].The
Authority
will
assess
whether
the
input
tax
refund
provided
for
in
Article
3
of
the
VAT
Compensation
Act
falls
within
the
logic
of
the
VAT
system.
DGT v2019
Obgleich
nicht
alle
Einheiten,
die
eine
Vorsteuererstattung
erhalten,
die
notwendigen
Voraussetzungen
für
eine
Einstufung
als
Unternehmen
erfüllen,
stellt
die
Tatsache,
dass
ein
Teil
der
Begünstigten
des
MwSt.-Ausgleichsgesetzes
Unternehmen
sind,
einen
stichhaltigen
Grund
dar,
um
die
Regelung
als
staatlichen
Beihilfe
anzusehen
[20]Drittens
kann
eine
Beihilfe
sowohl
öffentlichen
als
auch
privaten
Unternehmen
gewährt
werden
[21].
Although
some
of
the
entities
which
receive
input
tax
refunds
do
not
fulfil
the
condition
of
being
an
undertaking,
the
fact
that
some
beneficiaries
of
the
VAT
Compensation
Act
are
undertakings
constitutes
sufficient
grounds
to
assess
the
scheme
as
such
for
State
aid
purposes
[20].Thirdly,
aid
may
be
granted
to
public
undertakings
as
well
as
to
private
undertakings
[21].
DGT v2019