Translation of "Vorstandsetage" in English
Kommen
Sie,
ich
lade
Sie
zum
Essen
im
Dachrestaurant
der
Vorstandsetage
ein.
Come,
I'll
buy
you
lunch
in
the
executive
dining
room
on
the
roof.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
aber
man
erwartet
Sie
oben
in
der
Vorstandsetage.
Excuse
me,
but
they
wanna
see
you
upstairs
in
the
partners
boardroom.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Leben
in
der
Vorstandsetage
ermüdet
mich.
I've
become
an
old
man,
and
I'm
getting
a
little
tired
of
the
boardroom.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ja,
dann
sind
wir
näher
an
der
Vorstandsetage.
That
gets
us
closer
to
the
front
office.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
zog
das
Schlachtfeld
der
Vorstandsetage
vor.
Kid
chose
the
battlefield
over
the
boardroom.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung...
sie
könnte
letzten
Endes
mit
uns
auf
der
Vorstandsetage
sitzen.
I
don't
know...
she
could
end
up
in
the
boardroom
with
us.
OpenSubtitles v2018
Damit
bist
du
Königin
der
Vorstandsetage.
Choose
either,
and
you'll
rule
the
boardroom.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Eindringling
auf
der
Vorstandsetage.
We
have
an
intruder
on
the
executive
floor.
OpenSubtitles v2018
Die
Chancen
dieses
innovativen
Vorgehens
haben
auch
die
Vorstandsetage
erreicht.
The
chances
of
this
innovative
approach
have
also
reached
the
boardroom.
ParaCrawl v7.1
In
Chefbüro
und
Vorstandsetage
werden
die
Weichen
für
die
Zukunft
gestellt.
The
boardroom
and
executive
offices
are
the
places
to
set
the
course
for
the
future.
CCAligned v1
Ich
trage
sie
in
der
KÃ1?4che,
in
der
Vorstandsetage
und
im
Bett.
I
wear
them
in
the
kitchen,
in
the
boardroom
and
in
bed.
ParaCrawl v7.1
Das
System
konnte
sogar
über
den
Führungswechsel
in
der
Vorstandsetage
gerettet
werden.
The
system
even
survived
a
change
of
leadership
at
executive
director
level.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
war
Lindner
mit
dem
Ausbau
der
Vorstandsetage
im
4.
OG
betraut.
In
addition
to
the
hall,
Lindner
was
entrusted
with
the
fit-out
of
the
boardroom
on
the
4th
floor.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
ging
es
weiter
zur
Vorstandsetage.
Then
we
went
on
to
the
executive
floor.
ParaCrawl v7.1
Kein
Manager
sei
ein
Superstar,
ein
Tiger
Woods
oder
Michael
Schumacher
der
Vorstandsetage.
No
manager
is
a
superstar,
a
Tiger
Woods
or
Michael
Schumacher
of
the
boardroom.
News-Commentary v14
Die
einzige
Skulptur
der
Sammlung
stammt
von
Louise
Nevelson
und
findet
sich
in
der
Vorstandsetage.
The
only
sculpture
is
by
Louise
Nevelson
and
can
be
found
on
the
Executive
Floor.
ParaCrawl v7.1
Als
weltweit
führender
Hotelbetreiber
ist
Accor
der
Meinung,
dass
Frauen
in
die
Vorstandsetage
gehören.
Accor,
the
world's
leading
hotel
operator,
believes
a
woman's
place
is
in
the
boardroom.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dieses
Verbot
ablehnen,
werden
nicht
die
Menschen
in
den
Krebsstationen
feiern,
sondern
die
in
der
Vorstandsetage
der
Tabakunternehmen.
If
we
reject
it,
the
people
celebrating
will
not
be
those
in
the
cancer
wards
-
they
will
be
those
in
the
board
rooms
of
the
tobacco
companies.
Europarl v8
Ob
Managerin
in
der
Vorstandsetage,
Chirurgin
im
Krankenhaus
oder
Teilzeit-Pflegeassistentin,
Automechanikerin
oder
Hausfrau
und
Mutter,
eine
Frau
hat
das
Recht,
ihre
eigene
Wahl
zu
treffen.
Whether
a
director
in
the
boardroom,
surgeon
in
the
hospital,
part-time
care
assistant,
car
mechanic
or
housewife
and
mother,
a
woman
has
the
right
to
make
her
own
choice.
Europarl v8
Parallel
dazu
werden
wir
unsere
Anstrengungen
fortsetzen,
auf
den
Finanzmärkten
–
vom
Börsenparkett
bis
zur
Vorstandsetage
–
für
mehr
Transparenz
und
Verantwortungsbewusstsein
zu
sorgen.“
Meanwhile,
our
efforts
to
making
financial
markets
more
transparent
and
responsible
will
continue:
from
the
stock
exchange
floor
to
the
board
room."
TildeMODEL v2018
Auf
zwölf
Zentimeter
hohen
Guccis
die
Vorstandsetage
zu
betreten...
nun,
das
zeigt
die
Autorität,
die
dieses
Unternehmen
brauchte.
Stepping
into
the
boardroom
atop
a
pair
of
five-inch
Guccis,
well,
that
teaches
the
authority
this
business
needed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Vorstandsetage.
This
is
the
executive
floor.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenn
Sir
mir
nun
folgen
würden,
auf
der
Vorstandsetage
ist
es
angenehm
und
warm.
Now
if
you'd
like
to
come
with
me,
the
Executive
Suites
are
nice
and
warm.
OpenSubtitles v2018
Ein
mittelständisches
Pharmaunternehmen
plagte
sich
mit
Konflikten,
die
unter
der
Vorstandsetage
auf
personaler
Ebene
ausgefochten
wurden.
A
mid-sized
pharmaceutical
company
was
struggling
with
conflicts
being
waged
on
the
level
below
the
executive.
CCAligned v1
Von
der
Vorstandsetage
bis
zum
Verkaufsraum
–
CCH
Tagetik
ist
einfach
zu
bedienen
und
leicht
zu
erlernen
–
auch
für
Anwender,
die
nicht
aus
dem
Finanzbereich
kommen.
From
the
Board
to
shop
floor,
CCH
Tagetik
is
easy
to
use
and
easy
to
learn
for
financial
and
non-financial
users.
ParaCrawl v7.1