Translation of "Vorsorgeprinzip" in English

Das Vorsorgeprinzip verhindert auch die Ausbreitung von Krankheiten.
The precautionary principle also prevents the spread of illnesses.
Europarl v8

Andernfalls überdehnen wir an dieser Stelle das Vorsorgeprinzip.
Otherwise, we will overstretch the precautionary principle here.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um das Sorgeprinzip, sondern um das Vorsorgeprinzip.
It should not read 'the caution principle' , but the 'precautionary principle' .
Europarl v8

Frau Roth-Behrendt hat gesagt, daß das Vorsorgeprinzip der richtige Ansatz ist.
Mrs Roth-Behrendt said that the precautionary principle has to be the right approach.
Europarl v8

Das Vorsorgeprinzip ist kein wertloser Luxus, es ist eine absolute Notwendigkeit.
The precautionary principle is no frivolous luxury; it is an absolute necessity.
Europarl v8

Zu den inhaltlichen Bereichen, Herr Lamy, zählt vor allem das Vorsorgeprinzip.
Concerning the areas that are included, Mr Lamy, the most important of all is the precautionary principle.
Europarl v8

Aus diesem Grund bildet sich ja auch das Vorsorgeprinzip heraus.
This is exactly why the precautionary principle has been developed.
Europarl v8

Beim Schutz der Gesundheit der Arbeitnehmer sollte das Vorsorgeprinzip gelten.
The precautionary principle should be applied in the protection of workers' health.
DGT v2019

Zudem sollte das Vorsorgeprinzip nicht nur ein Lippenbekenntnis sein.
In addition, we should not merely pay lip service to the precautionary principle.
Europarl v8

Sie haben ganz zu Recht das Vorsorgeprinzip erwähnt.
You rightly mention the precautionary principle.
Europarl v8

Ganz wichtig erscheint es mir, daß das Vorsorgeprinzip wiederum ausdrücklich verankert ist.
I think it is most important that the precautionary principle is specifically enshrined.
Europarl v8

Um das Vertrauen der Verbraucher zu gewinnen, muß das Vorsorgeprinzip angewandt werden.
To gain consumer confidence we have to observe the precautionary principle.
Europarl v8

Die Verteidigung der Umwelt gründet sich auf das Vorsorgeprinzip.
The protection of the environment is based on the precautionary principle.
Europarl v8

Der letzte Punkt, den ich hervorheben möchte, betrifft das Vorsorgeprinzip.
The last point I should like to stress is the precautionary principle.
Europarl v8

Soll das Prinzip des freien Warenverkehrs oder das Vorsorgeprinzip Vorrang haben?
Should we give priority to the principle of free movement or to the precautionary principle?
Europarl v8

Erstens, wir wahren das Vorsorgeprinzip.
Firstly, we uphold the precautionary principle.
Europarl v8

In diesem Fall muss das Vorsorgeprinzip Vorrang haben.
In this case, the precautionary principle must prevail.
Europarl v8

Zweitens: Was heißt Vorsorgeprinzip überhaupt?
Secondly: what does the precautionary principle actually mean?
Europarl v8

Das Vorsorgeprinzip kommt im Zusammenhang mit Hormonen nicht zur Anwendung.
The precautionary principle is not being applied in relation to hormones.
Europarl v8

Dieses Vorsorgeprinzip muß rechtsverbindlich in den WTO-Regeln verankert werden.
This precautionary principle must be anchored in the WTO rules and regulations in a legally binding manner.
Europarl v8

Durch diese Angelegenheit ist das Vorsorgeprinzip in Misskredit geraten.
This exercise brought into some disrepute the precautionary principle.
Europarl v8

Die französische Präsidentschaft hatte sich vorgenommen, das Vorsorgeprinzip genauer zu definieren.
The French Presidency set itself the objective of improving the definition of the precautionary principle.
Europarl v8

Es ist keine leichte Aufgabe, das Vorsorgeprinzip zu definieren.
It is no mean task to define the precautionary principle.
Europarl v8

So sieht das Vorsorgeprinzip in der Praxis aus.
This is the precautionary principle in practice.
Europarl v8

Es wird dem Vorsorgeprinzip und dem Verursacherprinzip Rechnung getragen.
It applies the precautionary principle and the polluter pays principle.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 55 und 56 zum Vorsorgeprinzip werfen ähnliche Probleme auf.
Similar problems are raised by Amendments Nos 55 and 56 on the precautionary principle.
Europarl v8

Angesichts der neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse muss dabei nach dem Vorsorgeprinzip gehandelt werden.
This is required by the precautionary principle, given the new discoveries that have been made.
Europarl v8

Das Vorsorgeprinzip als solches ist nunmehr eindeutig anerkannt.
We have the clear recognition now of the precautionary principle itself.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, dass das Vorsorgeprinzip beachtet wird.
The precautionary principle must be adhered to by any means available.
Europarl v8