Translation of "Vorschriftsgemäß" in English
Und
vorschriftsgemäß
kann
eine
Richtlinie
nur
durch
eine
andere
Richtlinie
geändert
werden.
In
this
case,
the
instrument
necessary
to
amend
a
directive
is
another
directive.
Europarl v8
Gewährleistung,
dass
die
Kommission
für
den
öffentlichen
Dienst
ihre
Aufgaben
vorschriftsgemäß
ausführt.
Ensure
that
the
Civil
Service
Commission
fulfils
its
duties
in
accordance
with
the
law.
DGT v2019
Alle
europäischen
Länder
sollten
sämtliche
entsprechenden
Richtlinien
vorschriftsgemäß
umsetzen.
All
European
countries
should
implement
all
the
various
directives
as
required.
Europarl v8
Um
einen
bestmöglichen
Behandlungserfolg
zu
erzielen,
muss
Zyrtec
jedoch
vorschriftsgemäß
eingenommen
werden.
However,
you
still
need
to
use
Zyrtec
carefully
to
get
the
best
results
from
it.
-
Keep
this
leaflet.
ELRC_2682 v1
Um
einen
bestmöglichen
Behandlungserfolg
zu
erzielen,
muss
Agopton
jedoch
vorschriftsgemäß
eingenommen
werden.
However,
you
still
need
to
take
Agopton
carefully
to
get
the
best
results
from
it.
ELRC_2682 v1
Um
einen
bestmöglichen
Behandlungserfolg
zu
erzielen,
müssen
Sie
Losec
jedoch
vorschriftsgemäß
einnehmen.
However,
you
still
need
to
take
Losec
carefully
to
get
the
best
results
from
it.
ELRC_2682 v1
Die
Geräte
und
die
Probenahmesonden
sind
vorschriftsgemäß
anzubringen.
The
instrumentation
and
sample
probes
shall
be
installed
as
required.
DGT v2019
Radgröße
oder
-typ
nicht
vorschriftsgemäß
[8]
und
beeinträchtigt
Verkehrssicherheit.
Wheel
size
or
type
not
in
accordance
with
the
requirements
[8]
and
effecting
road
safety
DGT v2019
Signaleinrichtung
oder
Sonderausstattung
fehlt
oder
nicht
vorschriftsgemäß
[8].
Signalling
or
special
equipment
absent
or
not
in
accordance
with
requirements
[8].
DGT v2019
Einstellung
entspricht
nicht
Herstellerangaben
oder
nicht
vorschriftsgemäß
[8].
Alignment
not
in
accordance
with
vehicle
manufacturer’s
data
or
requirements
[8].
DGT v2019
Rückspiegel
oder
Rückblickeinrichtung
fehlt
oder
Montage
nicht
vorschriftsgemäß
[8].
Mirror
or
device
missing
or
not
fitted
according
to
the
requirements
[8].
DGT v2019
Bei
23
%
war
die
„Querschnittsfläche“
nicht
vorschriftsgemäß.
23%
of
lighting
chains
failed
the
requirement
for
"cross
sectional
area."
TildeMODEL v2018
Er
wollte,
dass
es
vorschriftsgemäß
abläuft.
He
told
me
he
wanted
this
done
by
the
book.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie
zu,
dass
Sie
alles
vorschriftsgemäß
machen.
So
you
had
better
make
sure
you
do
it
all
by
the
book.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
hatte
diese
Beihilfe
nicht
vorschriftsgemäß
der
Europäischen
Kommission
gemeldet.
The
federal
State
had
failed
to
notify
the
European
Commission
of
the
aid,
as
required.
EUbookshop v2
Vorschriftsgemäß
sei
der
Beschwerdeführer
von
der
Ablehnung
seines
Angebots
unterrichtet
worden.
In
accordance
with
the
rules
thecomplainant
was
informed
that
its
tender
had
been
unsuccessful.
EUbookshop v2