Translation of "Vorrichtungsteil" in English

Mittels des Stellrades 6 wird am Vorrichtungsteil 1 zunächst eine Grundeinstellung vorgenommen.
By means of the set wheel 6, a basic adjustment is first made at the device part 1 .
EuroPat v2

Alternativ können diese aber auch getrennt vom beschriebenen einstückigen Vorrichtungsteil sein.
Alternatively, however, they may also be separated from the one-piece device part described above.
EuroPat v2

Der Schutzbereich ist vorzugsweise ein Bereich nahe dem bewegbaren Vorrichtungsteil.
The protected zone is preferably a zone close to the movable apparatus part.
EuroPat v2

Die Schutzeinrichtung ist bevorzugt an dem bewegbaren Vorrichtungsteil angeordnet und mit diesem bewegbar.
The protection device is preferably arranged on the movable apparatus part and is movable with it.
EuroPat v2

Am Vorrichtungsteil 2 ist dies mittels des vorjustierten Meßmittels 22 ebenfalls möglich.
This is also possible on the device part 2 by means of the preadjusted measuring device 22 .
EuroPat v2

Auf das obere Vorrichtungsteil 12 ist ein Deckel 18 aufgesetzt.
A lid 18 is placed on the upper device part 12 .
EuroPat v2

Im anschliessenden Vorrichtungsteil werden Folien auf beiden Seiten des Flachmaterials 116 angebracht.
In the subsequent device, films are applied to both sides of the flat material 116 .
EuroPat v2

Das untere Vorrichtungsteil 114 weist lediglich ein Bauteil 140 auf.
The lower device part 114 has a single part 140 .
EuroPat v2

Der zweite Vorrichtungsteil dient dazu, das Frontknochensegment in der Sagittal-Ebene zu verschwenken.
The second distraction module serves the purpose of rotating the frontal bone segment in the sagittal plane.
EuroPat v2

Der zweite Vorrichtungsteil 2 ist in der Ausführungsform, die in den Fig.
The second distractor module 2 takes in the embodiment depicted in FIGS.
EuroPat v2

Der drehbare Vorrichtungsteil 2 stützt sich gegen das ortsfeste Gehäuse 1 über die Axiallager 30 ab.
The rotatable device element 2 is supported via thrust bearings 30 by the stationary housing 1.
EuroPat v2

Nach neuerlichem Aufbringen der erforderlichen Vorspannkraft über das Vorrichtungsteil 2 kann das Zahnflankenspiel abermals gemessen werden.
After another application of the required prestressing force by way of the device part 2, the tooth surface play can be measured again.
EuroPat v2

Zwischen dem zweiten Vorrichtungsteil 8 und der Elektrodenplatte 12 ist eine elektrische Spannung anlegbar.
An electrical voltage can be applied between the second fixture part 8 and the electrode plate 12 .
EuroPat v2

Im zweiten Vorrichtungsteil 1' nimmt der Axialstrahl x a im x-Schnitt (Fig.
In the second device part 1 ?, the axial ray x a in the x-section (FIG.
EuroPat v2

Das zweite Vorrichtungsteil 8 ist im Wesentlichen ringscheibenförmig mit einer etwa kreisrunden Lochung ausgestaltet.
The second fixture part 8 is essentially embodied in an annular disc shape with a roughly circular opening.
EuroPat v2

Der obere Vorrichtungsteil 12 verfügt über eine Aufnahmeschale 50, welche im Zustand der Fig.
The upper device part 12 has a receiving shell 50 which in the state shown in FIG.
EuroPat v2

Der erste Vorrichtungsteil 1 zeigt den typischen, U-förmigen Aufbau, der den Unterkiefer umspannt.
The first distractor module 1 shows the typical U-shaped construction, which encompasses the mandible.
EuroPat v2

Der Fixpunkt kann weiters ein Vorrichtungsteil wie beispielsweise ein Maschinenrahmen oder ein Gehäuseteil sein.
The fixed point can also be a device part, such as a framework or housing part.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Verteilungsräume (4, 25) für verschiedene Kohlenwasserstoffe mit Dichtungsmitteln und zwischengeschalteten, drucklosen Entlüftungsräumen gegeneinander und zwischen dem ortsfesten Gehäuse (1) und dem drehbaren Vorrichtungsteil (2) abgedichtet sind.
A means according to any of claims 1 to 2 in which the distribution chambers (4, 25) for different hydrocarbons are sealed off from each other between the housing (1) and the rotatable device element (2) with sealing means and interposed pressureless vent chambers.
EuroPat v2

Die elektrischen Anzeige- und Steuerspannungen werden vom drehbaren Vorrichtungsteil 2 zum ortsfesten Gehäuse 1 mittels der Schleifkontakteinheit 31 übertragen.
The indicator and control voltages are transmitted from the rotatable device element 2 to the stationary housing 1 by means of a sliding contact unit 31.
EuroPat v2

Vorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß elektrische Schleifkontakte (31) zwischen dem ortsfesten Gehäuse (1) und dem drehbaren Vorrichtungsteil (2) zur Übertragung von Steuer- und Anzeigesignalen angebracht sind.
A means according to any of claims 1 to 5 in which electric sliding contacts (31) are arranged between the stationary housing (1) and the rotatable device element (2) for transmitting control and indication signals.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße drehbare Regeleinheit setzt sich im Prinzip aus einem ortsfesten Gehäuse, das beispielsweise mit dem Lagerbock des Konverters fest verbunden ist, und einem drehbaren Vorrichtungsteil, der ganz oder mindestens teilweise zentral in dem ortsfesten Gehäuse geführt wird, zusammen.
The rotatable control unit of the invention comprises a stationary housing, which may, for instance, be rigidly connected to the supporting bracket of the converter, and a rotatable device element the whole or at least part of which is centrally supported in the stationary housing.
EuroPat v2

Der drehbare Vorrichtungsteil besteht im wesentlichen aus den Mengenregulierorganen, die mit der Verteilungseinrichtung auf die individuellen Düsenzuführungsleitungen für gasförmige und/ oder flüssige Kohlenwasserstoffe integriert sind.
The rotatable device element basically comprises the volume control members which are integrated with the distribution device for the individual nozzle supply pipes for gaseous and/or liquid hydrocarbons.
EuroPat v2