Translation of "Vorreiterposition" in English

Sozialwirtschaftliche Unternehmen könnten die EU langfristigin eine Vorreiterposition in der globalen nachhaltigen Entwicklungbringen.
Incentives and regulatory simplification areneeded to make people more willing to start and run businesses.Social economy enterprises could put the EU in a position to leadglobal sustainable development in the long run.
EUbookshop v2

Seit seiner Gründung hat das Unternehmen eine Vorreiterposition in der Baumaschinenindustrie gehalten.
Since its inception, the company has maintained a vanguard position in the construction machinery.
ParaCrawl v7.1

Philipp Kuhn und die Gebrüder Knipser sind hier in einer Vorreiterposition.
Philip Kuhn and the Brothers Clippers are in a pioneering position.
ParaCrawl v7.1

Hier wie schon in Kyoto kann der Erfolg durch die Vorreiterposition der EU gesichert werden.
Here, as in Kyoto, it may be EU leadership that secures a result.
Europarl v8

Die europäische Automobilindustrie befindet sich aufgrund der Reduzierung der CO2-Emissionen von Neuwagen in einer Vorreiterposition.
Europe's automobile sector is in the vanguard of efforts to cut CO2 emissions of new cars.
TildeMODEL v2018

Europa sollte hier eine stärkere Vorreiterposition einnehmen - nicht nur, wenn es sich über seine politischen Maßnahmen im Klaren ist.
Europe should take a stronger leadership position here, not only when it is politically safe to do so.
Europarl v8

Diese vier konkreten Aktionen haben natürlich die Glaubwürdigkeit der EU erhöht, und deshalb können wir unsere Vorreiterposition beibehalten.
These four concrete actions have of course increased the EU's credibility, and that makes it possible to continue our lead.
Europarl v8

Hinsichtlich eines kritischen Themas - sexuelle Belästigung und Vergewaltigung - hat Indien nun mit Abstand eine Vorreiterposition eingenommen.
On one critical issue – sexual harassment and rape – India has moved far into the lead.
News-Commentary v14

Zur Minderung der Kosten sauberer Energie und zur Sicherung der Vorreiterposition der EU-Industrie im sich schnell entwickelnden Sektor kohlenstoffarmer Technologie ist auch die Forschung sehr wichtig.
Research is also crucial to lower the cost of clean energy and to put EU industry at the forefront of the rapidly growing low carbon technology sector.
TildeMODEL v2018

Schließlich dürfte eine höhere Produktion mit einem niedrigeren Energieeinsatz die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen in der EU verbessern und ihnen eine Vorreiterposition auf den globalen Märkten für Energieeffizienz-Technologien verschaffen.
Finally, producing more with less energy should improve EU industries' competitiveness and place them in a leadership position in the global markets for energy efficiency technologies.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich nimmt auf diesem Gebiet eine Vorreiterposition ein, denn dort über­schreiten die wöchentlichen Ladenöffnungszeiten die Arbeits­zeit eines Vollzeitbeschäftigten um 19 Stunden.
The United Kingdom is in the lead, in this respect : in that country, weekly shop opening hours are 19 hours longer than the working hours of a full-time employee.
EUbookshop v2

Ein Jobrotationsmaßnahme bei Maersk Medical, Osted, bietet den Stellvertretern gute Chancen, ein Unternehmenkennen zu lernen, das in vieler Hinsicht eine Vorreiterposition einnimmt in der Entwicklung hin zu einer Verflachung derbetrieblichen Hierarchien, einer verstärkten Beteiligung der Mitarbeiter und einer berufsübergreifenden Zusammenarbeit, die sich im industriellen Sektor vollzieht.
For the substitutes, a rotation programme at Maersk Medical in Osted is a good opportunity to get to know a companywhich in many ways is at the forefront of development towards the flatter organisational structure, increased staffinvolvement and cooperation across occupational boundaries, which is characteristic of the industrial sector.
EUbookshop v2

Staatsekretärin Ursula Heinen-Esser, MdB, betonte im moderierten Gespräch mit Sallie Lacy, dass Deutschland sich im internationalen Klimaschutz in einer Vorreiterposition sieht.
State Secretary, Ursula Heinen-Esser, MdB, stressed during the moderated discussion with Sallie Lacy that Germany sees itself as a pioneer in international climate protection.
ParaCrawl v7.1

Klassische Slots haben heutzutage eine breite Anhängerschaft, und das Novomatic-Team hatte schon immer die Vorreiterposition bezüglich dieses Trends.
Vintage slot games have a broad following nowadays, and the Novomatic team has always been at the forefront of the wave.
ParaCrawl v7.1

Europa muss seine Vorreiterposition im Bereich der Energieeffizienz und der sauberen Technologien, Produkte und Dienstleistungen weiter aufrecht erhalten.“
Europe must maintain its front-runner position in energy efficient and clean technology, products and services.
ParaCrawl v7.1

Die Vorreiterposition von ARBURG beim Spritzgießen mehrerer Komponenten wird auf der Messe am Beispielteil „Eiskratzer“ demonstriert.
ARBURG's pioneering position in the injection moulding of several components will be demonstrated at the trade fair using the example of an "ice scraper".
ParaCrawl v7.1

O2 hat sich im Smartphone-Bereich optimal positioniert und baut seine Vorreiterposition in diesem attraktiven neuen Markt kontinuierlich aus.
O2 has positioned itself ideally in the smartphone sector and is continuously expanding its pioneering position in this attractive new market.
ParaCrawl v7.1

Der zusätzliche Fokus auf TV-Projekte wird nicht nur die Vorreiterposition von TAP im internationalen Weiterbildungsmarkt weiter stärken, sondern darüber hinaus die Konkurrenzfähigkeit der TAP-Produzenten erheblich steigern”, fügt Jan Miller, TAP Head of Studies, hinzu.
The additional focus on TV projects will ensure TAP’s leadership in training and greatly benefit TAP producers going forward”, adds Jan Miller, TAP Head of Studies.
ParaCrawl v7.1

Micheletti und die Großunternehmer für den Textilexport in die USA haben ihre dominante Vorreiterposition innerhalb der Privatunternehmen genutzt, um den Arbeitern mit der Androhung von Entlassungen Angst einzujagen und sie für den Putsch zu gewinnen, wobei es ihnen zu Gute kam, dass dieser Bereich der Arbeiterklasse nicht organisiert ist.
Micheletti and the big businessmen linked to the export of textiles to the US, have exploited their dominant and hegemonic position within the private companies to terrorize the workers and mobilize them in favor of the coup, under the threat of being fired, taking advantage of the fact that this is an unorganized sector of the working class.
ParaCrawl v7.1

Hanwha Q CELLS setzt sich dafür ein, durch Innovation und aufrichtige Partnerschaft mit Kunden seine Vorreiterposition in der globalen Solarenergie-Industrie zu behaupten.
Hanwha Q CELLS is committed to extending its lead in the global solar energy industry through innovation and truly partnering with its customers.
ParaCrawl v7.1