Translation of "Vorreiterfunktion" in English

Hierbei fordere ich die EU auf, eine Vorreiterfunktion zu übernehmen.
In that regard, I urge the EU to take the lead.
Europarl v8

Wir sind stolz auf unser Produktportfolio und unsere Vorreiterfunktion innerhalb der KION Group.
We are proud of our product portfolio and of our leading role within the KION Group.
ParaCrawl v7.1

Traditionell übernehmen wir Vorreiterfunktion, wenn es gilt, neue Lösungen für die Möbelbranche zu finden.
Traditionally we assume the lead role when it comes to finding new solutions for the furniture sector.
CCAligned v1

Kurzum, da die Städte in ihren Regionen eine Vorreiterfunktion auf sozialem und wirtschaftlichem Gebiet erfüllen, wäre es zweckmäßig, wenn wir im Ausschuss für regionale Entwicklung die Rolle des Ausschusses bei der städtischen Dimension nochmals klarstellen könnten.
In summary, given that cities are the pioneers in their regions socially and economically, it is useful if we in the Committee on Regional Development could review the clarification of the Committee’s role in the urban dimension.
Europarl v8

Mit Blick auf Europa kann die Welt feststellen, dass es sich seiner Verantwortung stellt und sich entschieden hat, eine glaubwürdige Vorreiterfunktion zu erfüllen.
As the world is watching Europe, it can see that Europe is facing up to its responsibility and that it is choosing to fulfil a credible pioneering role.
Europarl v8

Der Industrie (sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern), der Landwirtschaft und den Verbraucherverbänden kommt in diesem Bereich eine wichtige Vorreiterfunktion zu, für deren Wahrnehmung auch Mittel dieses Programms bereitgestellt werden sollten.
Industry (both employers and employees), agriculture and consumers organizations have key leadership roles in this area, supported by efforts available within this programme.
TildeMODEL v2018

Angesichts der bevorstehenden Ministerkonferenz am 26. und 27. Mai 1997 in Prag erklärt COST seine Bereitschaft, auch weiterhin seine wichtige Vorreiterfunktion bei der Weg bereitung für neue Ideen und Themen im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen 25 europäischen und anderen Ländern wahrzunehmen.
27 May 1997 in Prague, COST is ready to continue to play its important role in pioneering new ideas and themes in cooperation between 25 European countries and others.
EUbookshop v2

Im Rahmen seiner umweltpolitischen Vorreiterfunktion kommt Deutschland auch die besondere Rolle zu, in der Energieforschung über rein technische Orientierung hinaus zu gehen, und die Energiewende als gesamtgesellschaftlichen Transformationsprozess zu verstehen.
Due to its pioneer status in environmental policy, Germany has to take on the special role of surpassing the purely technical orientation of energy research and to understand energy transition as a transition process for society as a whole.
ParaCrawl v7.1

Unter Leitung des engagierten Bürgermeisters, der Stadtentwicklung als zentrale Aufgabe begreift, hat sich Leinefelde mittlerweile eine Vorreiterfunktion nicht nur auf Landes- und Bundesebene erarbeitet sondern darüber hinaus weltweit.
Under the direction of the engaged mayor, who understands the urban development as a central job, a forerunner function has been developed for Leinefelde not only at land level and national level meanwhile, in addition, separate worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die Landesregierung NRW hat sich ganz bewusst dazu entschieden, hier eine Vorreiterfunktion zu übernehmen, ohne den Industriestandort selbst zu gefährden.
North Rhine-Westphalia (NRW) has decided to take on a pioneering role in this domain, without jeopardising the industrial location.
ParaCrawl v7.1

Das Neubauprojekt des Architekten Hermann Henselmann soll Vorreiterfunktion für die geplante Neugestaltung Frankfurts besitzen und wendet Leitsätze des modernen Bauens an.
The new construction by architect Hermann Henselmann is to have a pioneering role for the planned redevelopment of Frankfurt and employs principles of modern architecture.
ParaCrawl v7.1

Schon Anfang der 90er Jahre habe ich mich stark gemacht für erneuerbare Energien und hatte quasi eine Vorreiterfunktion.
Already in the early 1990s I felt strongly for the use of renewable energies and thus took a leading role in this context.
ParaCrawl v7.1

Die erforderlichen Grundlagen sind geschaffen, die beteiligten Partner nehmen allesamt eine Vorreiterfunktion auf dem Gebiet des autonomen Fahrens ein.
The basis required is established, the partners all assume a pioneer function in the area of autonomous driving.
ParaCrawl v7.1