Translation of "Vorratsspeicherung" in English
Es
wurde
auch
die
Frist
für
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
erwähnt.
The
retention
period
for
data
has
also
been
mentioned.
Europarl v8
Einer
der
in
diesem
Zusammenhang
unterbreiteten
Vorschläge
betrifft
die
Vorratsspeicherung
von
Daten.
One
of
the
ideas
to
emerge
is
the
question
of
data
retention.
Europarl v8
Ich
habe
gegen
den
Vorschlag
zur
Vorratsspeicherung
von
Daten
gestimmt.
I
voted
against
the
proposal
on
Data
Retention.
Europarl v8
Erstens
geht
es
um
die
Vorratsspeicherung
von
Daten.
Firstly,
data
retention.
Europarl v8
Der
Vorschlag
zur
Vorratsspeicherung
von
Kommunikationsdaten
steht
daher
wirklich
in
keinem
Verhältnis.
Indeed,
the
proposal
to
store
communications
traffic
data
is
therefore
outside
of
all
proportion.
Europarl v8
Der
Rat
hat
eine
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
angenommen.
The
Council
adopted
a
Directive
on
data
retention.
TildeMODEL v2018
Eher
zeigt
die
Menge
der
Vorratsspeicherung
vergangene
gute
Zeiten
an.
Rather
the
amount
of
stores
demonstrates
past
good
times.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ermittlungsinstrument
liegt
also
außerhalb
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten.
This
investigative
tool
lies
outside
of
the
scope
of
the
Data
Retention
Directive.
Europarl v8
In
dem
Mandat
ist
eine
Fünfjahresfrist
für
die
Vorratsspeicherung
für
nicht
extrahierte
Daten
vorgesehen.
The
mandate
calls
for
a
five-year
retention
period
for
non-extracted
data.
Europarl v8
Und
dieser
Grundsatz
ist
für
die
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
immer
noch
aktuell.
This
principle
is
still
on
the
agenda
for
the
directive
on
data
retention.
Europarl v8
Eine
solche
Zusammenarbeit
erfordert
jedoch
keine
Harmonisierung
auf
EU-Ebene
zur
Vorratsspeicherung
dieser
enormen
Informationsmengen.
Such
cooperation
does
not,
however,
require
harmonisation
at
EU
level
for
the
purpose
of
retaining
the
huge
quantity
of
information
involved.
Europarl v8
Das
bedeutet
aber
nicht,
dass
wir
grünes
Licht
für
eine
umfassende
Vorratsspeicherung
geben
sollten.
That
does
not,
however,
mean
that
we
should
give
the
green
light
to
extensive
data
retention.
Europarl v8
Der
Rat
befürwortet
die
Pflicht
zur
Vorratsspeicherung
von
Daten
über
Internet-Zugang,
Internet-E-Mail
und
Internet-Telefonie.
The
Council
is
in
favour
of
an
obligation
to
retain
data
on
Internet
access,
Internet
e-mail
and
Internet
telephony.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
prüfte
den
Anwendungsbereich
des
Entwurfs
eines
Rahmenbeschlusses
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten.
The
Council
examined
the
scope
of
the
draft
Framework
Decision
on
data
retention.
TildeMODEL v2018
Zurzeit
wird
über
mehrere
Papiere
über
die
technischen
und
rechtlichen
Aspekte
der
Vorratsspeicherung
von
Daten
beraten.
Several
papers
on
the
technical
and
legal
aspects
of
data
retention
are
under
discussion.
EUbookshop v2
Ich
habe
auch
Ihre
Empfehlung
zur
Kenntnis
genommen,
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
auszudehnen,
um
Informationen
über
Suchvorgänge
nach
kinderpornografischem
Material
und
im
Internet
hochgeladenen
missbrauchsbezogenen
Inhalten
oder
Nachrichten,
die
der
Online-Anbahnung
von
Kontakten
zu
Kindern
dienen,
speichern
zu
können.
I
have
also
taken
note
of
the
proposal
to
extend
the
scope
of
the
Data
Retention
Directive
in
order
to
retain
data
about
searches
made
by
users
for
child
pornography
material
and
child
sex
abuse
content
uploaded
on
the
Internet
or
messages
used
to
groom
children
online.
Europarl v8
Die
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
verpflichtet
Netzbetreiber
und
Dienstanbieter,
Verkehrs-
und
Standortdaten
und
teilnehmerbezogene
Daten
auf
Vorrat
zu
speichern.
The
Data
Retention
Directive
obliges
communication
and
network
service
providers
to
retain
traffic
and
location
data
and
data
about
subscribers.
Europarl v8
Die
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
dagegen
verpflichtet
die
Betreiber,
bestimmte
Datenkategorien
auf
Vorrat
zu
speichern,
unabhängig
davon,
ob
der
entsprechende
Benutzer
oder
Teilnehmer
verdächtig
ist
oder
nicht.
The
Data
Retention
Directive,
on
the
contrary,
obliges
operators
to
retain
certain
categories
of
data
irrespective
of
whether
the
data
holders
are
suspect
or
not.
Europarl v8
Das
Vorhaben,
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
auf
große
Mengen
Personen-
und
inhaltsbezogener
Daten
wie
Internet-Suchen
mit
verschiedenen
Schlüsselbegriffen
in
unterschiedlichen
Sprachen,
hochgeladene
Inhalte,
ausgetauschte
Nachrichten
und
die
für
die
Identifizierung
aller
Benutzer
erforderlichen
Elemente
auszudehnen,
würde
zunächst
einer
Überprüfung
der
Notwendigkeit
und
Verhältnismäßigkeit
unterzogen
werden
müssen,
die
es
bis
jetzt
noch
nicht
gab.
Extending
the
Data
Retention
Directive
to
huge
volumes
of
personal
and
content-related
data
such
as
Internet
searches
for
different
key
words
in
different
languages,
content
uploaded,
messages
exchanged
and
the
elements
necessary
to
identify
all
users
would
have
to
withstand
a
necessity
and
proportionality
case
which
has
not
yet
been
made.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
den
Rat
und
die
Kommission
aufgefordert,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
Mai
2007
genannten
Maßnahmen
umzusetzen
und
die
Richtlinie
2006/24/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15.
März
2006
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten,
die
bei
der
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
elektronischer
Kommunikationsdienste
oder
öffentlicher
Kommunikationsnetze
erzeugt
oder
verarbeitet
werden,
umzusetzen
und
ihren
Anwendungsbereich
mit
dem
Ziel
auszudehnen,
Normen
für
den
Schutz
der
Daten
derjenigen
festzulegen,
die
Inhalte
ins
Internet
hochgeladen
haben,
damit
die
Polizei
und
die
Justiz
schnell
und
wirksam
gegen
Kinderpornographie
und
sexuelle
Belästigung
im
Internet
vorgehen
zu
können.
Parliament
called
on
the
Council
and
the
Commission
to
act
on
the
Commission
communication
of
May
2007
and
also
to
implement
Directive
2006/24/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
March
2006
on
the
retention
of
data
generated
or
processed
in
connection
with
the
provision
of
publicly
available
electronic
communications
services
or
of
public
communications
networks,
and
to
extend
its
scope
with
a
view
to
setting
rules
on
preservation
of
the
data
of
anyone
who
has
uploaded
Internet
content,
so
as
to
enable
the
police
and
judiciary
to
tackle
online
child
pornography
and
sex
offending
rapidly
and
effectively.
Europarl v8
Ich
bin
überrascht,
dass
man
in
Erwägung
ziehen
sollte,
einen
Kommentar
in
einem
Forum
zu
zensieren,
der
möglicherweise
die
Kaufentscheidungen
von
Verbrauchern
beeinflussen
könnte,
dass
es
jedoch
als
Eingriff
in
die
Privatsphäre
betrachtet
wird,
die
aktuelle
Richtlinie
2006/24/EG
über
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
auszuweiten,
um
die
Identifizierung
von
Pädophilen
zu
ermöglichen,
die
sich
Kindern
über
soziale
Foren
nähern.
I
am
amazed
that
people
should
think
of
censoring
a
comment
on
a
forum
that
they
believe
might
affect
consumers'
buying
decisions
and
yet
they
consider
it
to
be
an
invasion
of
privacy
to
extend
the
current
Directive
2006/24/EC
on
the
retention
of
data
to
make
it
possible
to
identify
paedophiles
who
groom
children
through
social
forums.
Europarl v8
Es
wäre
töricht,
wenn
der
vorgeschlagene
Plan
für
die
Vorratsspeicherung
von
Daten
in
seiner
jetzigen
Form
beschlossen
würde.
It
would
be
an
act
of
folly
if
the
proposed
data
retention
scheme
went
through
in
its
current
form.
Europarl v8
Bisweilen
wird
argumentiert,
dass
die
Regierungen
und
nicht
die
Unternehmen
die
Kosten
für
die
Vorratsspeicherung
tragen
sollten.
Some
have
argued
that
the
cost
of
data
retention
should
be
borne
by
governments,
not
companies.
Europarl v8
Als
es
aber
feststellte,
wie
das
Ganze
funktionieren
bzw.
dass
es
eben
nicht
funktionieren
würde,
überdachte
das
niederländische
Parlament
diese
Angelegenheit
noch
einmal,
weil
es
erkannte,
dass
der
Vorschlag
zur
Vorratsspeicherung
von
Daten
einfach
nicht
durchführbar
ist.
However,
once
it
found
out
how
that
would
work
–
or,
rather,
not
work
–
in
practice,
the
Dutch
Parliament
reconsidered
it,
because
it
realised
that
the
data
retention
proposal
was
simply
not
workable.
Europarl v8