Translation of "Vorratsbestand" in English
Der
Vorratsbestand
ist
niedriger
als
der
Planbedarf.
The
reserve
stock
is
lower
than
the
MPS
demand.
ParaCrawl v7.1
Für
die
programmplangesteuerte
Disposition
können
Sie
einen
Vorratsbestand
erfassen.
You
can
enter
a
reserve
stock
for
the
MPS-based
MRP.
ParaCrawl v7.1
Den
Vorratsbestand
erfassen
Sie
in
der
Lagermengeneinheit
des
Teils.
You
enter
the
reserve
stock
in
the
storage
unit
of
measure
of
the
part.
ParaCrawl v7.1
In
der
Teile-Lagerorte-Beziehung
ist
kein
Vorratsbestand
erfasst.
In
the
part-storage
areas
relationship,
no
reserve
stock
is
entered.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Dispositionsvorschlag
wird
der
Lagerbestand
bis
zum
Vorratsbestand
aufgefüllt.
The
stock
is
filled
by
the
MRP
suggestion
up
to
the
reserve
stock.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorratsbestand
ist
höher
als
der
Planbedarf.
The
reserve
on-hand
is
higher
than
the
MPS
demand.
ParaCrawl v7.1
Darin
enthalten
sind
etwa
4
Mio.
US$
Vorratsbestand
von
FCI.
This
includes
approximately
US$4
million
of
inventory
from
FCI.
ParaCrawl v7.1
Auch
den
eventuellen
Vorratsbestand
können
Sie
mit
einem
Blick
überprüfen.
In
the
blink
of
an
eye
you
may
see
on
your
screen
possible
stock
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorratsbestand
wird
aus
der
betreffenden
Teile-Lagerorte-Beziehung
ermittelt.
The
reserve
stock
is
determined
from
the
respective
part-storage
areas
relationship.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
die
Differenz
zwischen
Lagerbestand
und
Vorratsbestand
als
Bedarfsmenge
in
den
Dispositionsvorschlag
übernommen.
In
this
way,
the
difference
between
the
on-hand
and
the
reserve
on-hand
is
adopted
as
demand
quantity
into
the
MRP
suggestion.
ParaCrawl v7.1
In
den
beiden
Segmenten
LMH
und
STILL
übertraf
der
Vorratsbestand
den
Wert
zum
Bilanzstichtag
2014
deutlich.
Inventories
in
both
the
LMH
and
the
STILL
segments
had
grown
considerably
compared
with
31December
2014.
ParaCrawl v7.1
Vorratsveränderung
erfasst
den
Wert
der
Vorratszugänge
abzüglich
des
Werts
der
Abgänge
(einschließlich
„normaler“
Verluste)
vom
Vorratsbestand.
Changes
in
inventories
are
measured
by
the
value
of
the
entries
into
inventories
less
the
value
of
withdrawals
and
the
value
of
any
recurrent
losses
of
goods
held
in
inventories.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
vorübergehenden
Lieferengpässe
bei
einzelnen
Zulieferern
und
der
daraus
resultierenden
verzögerten
Auslieferung
ist
weiterhin
ein
wesentlicher
Teil
der
Liquidität
temporär
im
Vorratsbestand
gebunden.
A
significant
proportion
of
liquidity
continues
to
be
tied
up
in
inventories
in
the
short
term
owing
to
the
temporary
bottlenecks
at
individual
suppliers
and
the
resulting
delays
to
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahresvergleich
gestiegene
Bruttomarge
ist
primär
auf
Kostensenkungsprogramme
und
die
höhere
Fixkostendeckung
zurückzuführen,
die
sich
aus
der
erwarteten
Zunahme
beim
Vorratsbestand
ableiten
lässt.
The
year-on-year
increase
in
gross
margin
was
primarily
due
to
cost
saving
initiatives
and
the
higher
fixed
cost
absorption
resulting
from
the
anticipated
inventory
build-up.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
folgenden
Beispiele
sehen
Sie,
wie
der
Vorratsbestand
beim
Bestellverfahren
"
Bestellpunkt/Menge
variabel
"
herangezogen
werden
kann.
The
following
examples
illustrate
how
the
reserve
on-hand
can
be
used
in
the
"
Purchase
Order
Point/Quantity
Variable
"
ordering
method.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorratsbestand
ist
angewachsen,
weil
die
Vorräte
der
neu
in
den
Konzernabschluss
einbezogenen
Gesellschaften
erstmals
darin
enthalten
sind.
The
inventory
level
has
grown
because
the
inventories
of
the
companies
newly
included
in
the
consolidated
financial
statements
were
reported
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Wertzuwachs
beim
Vorratsbestand
ist
vor
allemauf
die
Zunahme
an
Rohstoffen
in
Erwartung
einer
Reihe
vonProdukteinführungen
ab
dem
zweiten
Quartal
2016
zurückzuführen.
The
increase
in
the
inventory
value
was
mostly
due
to
the
increasein
raw
materials
in
anticipation
of
a
number
of
product
launches
startingin
Q2
2016.
ParaCrawl v7.1
Zurückzuführen
ist
diese
korrigierte
Ergebniserwartung
auf
mehrere
zum
Ende
des
Geschäftsjahres
eingetretene
Umstände,
insbesondere
die
Bildung
von
Rückstellungen
für
Restrukturierungsmaßnahmen
und
Abfindungsregelungen,
einen
weiteren
Umsatzrückgang
bei
der
japanischen
Tochtergesellschaft
sowie
einen
erhöhten
Abschreibungsaufwand
auf
den
Vorratsbestand
im
Zuge
einer
Optimierung
der
Bewertungsmaßstäbe
für
Vorräte
innerhalb
des
Konzerns.
These
adjusted
results
expectations
are
the
outcome
of
numerous
circumstances
that
arose
at
the
end
of
the
financial
year,
particularly
the
creation
of
provisions
for
restructuring
measures
and
severance
payment
regulations,
another
reduction
in
revenue
at
the
Japanese
subsidiary
as
well
as
an
increased
level
of
depreciation
and
amortization
on
inventory
as
part
of
the
optimization
of
inventory
evaluation
standards
within
the
Group.
ParaCrawl v7.1