Translation of "Vorratsbeschluss" in English
Auf
der
Tagesordnung
standen
neben
der
Entlastung
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
sowie
der
Wahl
des
Abschlussprüfers
auch
ein
Vorratsbeschluss
zum
Erwerb
eigener
Aktien.
The
agenda
included
resolutions
to
ratify
the
actions
of
the
Management
Board
and
Supervisory
Board,
the
election
of
the
company's
auditors,
and
a
contingent
resolution
relating
to
the
acquisition
of
treasury
stock.
ParaCrawl v7.1
Warum
aber
richtet
sich
der
öffentliche
Zorn
des
Präsidenten
nicht
gegen
das
Regime
in
Teheran,
das
mit
den
oben
erwähnten
Ansagen
das
Interimsabkommen
verletzt,
sondern
auf
jene
Amerikaner,
die
sich
von
Iran
nicht
demütigen
lassen,
sondern
mit
ihrem
Vorratsbeschluss
einen
"vernünftigen
Pragmatismus",
so
US-Senator
Robert
Menendez8,
walten
lassen
wollen?
But
why
is
the
public
anger
of
the
President
not
directed
against
the
troublemakers
in
Tehran
but
instead
against
those
American
lawmakers
who
do
not
want
to
be
humiliated
by
Iran
but
demonstrate
with
their
bill
what
Senator
Robert
Menendez
called
a
"reasonable
pragmatism"?[8]
ParaCrawl v7.1
Warum
aber
richtet
sich
der
öffentliche
Zorn
des
Präsidenten
nicht
gegen
das
Regime
in
Teheran,
das
mit
den
oben
erwähnten
Ansagen
das
Interimsabkommen
verletzt,
sondern
auf
jene
Amerikaner,
die
sich
von
Iran
nicht
demütigen
lassen,
sondern
mit
ihrem
Vorratsbeschluss
einen
„vernünftigen
Pragmatismus“,
so
US-Senator
Robert
Menendez8,
walten
lassen
wollen?
But
why
is
the
public
anger
of
the
President
not
directed
against
the
troublemakers
in
Tehran
but
instead
against
those
American
lawmakers
who
do
not
want
to
be
humiliated
by
Iran
but
demonstrate
with
their
bill
what
Senator
Robert
Menendez
called
a
“reasonable
pragmatism”?[8]
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wurde
auch
ein
Vorratsbeschluss
gefasst,
um
die
ausgelaufene
Ermächtigung
des
Vorstands
zur
Gewährung
von
Genussrechten
zu
erneuern.
Lastly,
an
anticipatory
resolution
was
taken
in
order
to
renew
the
management
board’s
expired
authority
to
grant
profit
participation
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktionäre
billigten
auch
die
übrigen
Beschlussvorschläge
mit
großer
Mehrheit.
Dazu
zählt
ein
bis
zum
20.
Mai
2019
gültiger
Vorratsbeschluss,
der
dem
Vorstand
die
Ausgabe
von
Kapitalinstrumenten
-
sogenanntem
Additional
Tier
1-Kapital
-
gestattet,
das
den
neuen
regulatorischen
Anforderungen
der
Capital
Requirement
Regulation
(CRR)
genügt.
Shareholders
also
adopted
the
other
proposed
resolutions,
with
a
large
majority
–
including
an
anticipatory
resolution,
which
will
be
valid
until
20
May
2019,
providing
the
Management
Board
with
the
opportunity
to
issue
financial
instruments
that
will
be
eligible
as
regulatory
capital
–
so-called
Additional
Tier
1
(AT
1)
capital
–
under
the
new
regulatory
framework
of
the
EU
Capital
Requirements
Regulation
(CRR).
ParaCrawl v7.1
Auch
allen
weiteren
von
Vorstand
und
Aufsichtsrat
eingebrachten
Vorschlägen
zur
Beschlussfassung
stimmte
die
Hauptversammlung
mit
großer
Mehrheit
zu.Darunter
fallen
u.
a.
der
Vorratsbeschluss
zur
Kapitalmaßnahme
und
die
Möglichkeit
des
Rückkaufs
eigener
Aktien.Unterlagen
zur
Hauptversammlung
können
unter
www.durr.com
abgerufen
werden.
The
Annual
General
Meeting
also
adopted
all
the
other
proposals
of
the
Management
Board
and
the
Supervisory
Board
by
a
large
majority.
Among
other
things,
this
includes
the
contingency
resolution
authorizing
the
issuance
of
new
capital
and
the
possibility
to
buy
back
own
shares.
Material
on
the
Annual
General
Meeting
is
available
at
www.durr.com.
ParaCrawl v7.1