Translation of "Vorratsbeschluss" in English

Auf der Tagesordnung standen neben der Entlastung von Vorstand und Aufsichtsrat sowie der Wahl des Abschlussprüfers auch ein Vorratsbeschluss zum Erwerb eigener Aktien.
The agenda included resolutions to ratify the actions of the Management Board and Supervisory Board, the election of the company's auditors, and a contingent resolution relating to the acquisition of treasury stock.
ParaCrawl v7.1

Warum aber richtet sich der öffentliche Zorn des Präsidenten nicht gegen das Regime in Teheran, das mit den oben erwähnten Ansagen das Interimsabkommen verletzt, sondern auf jene Amerikaner, die sich von Iran nicht demütigen lassen, sondern mit ihrem Vorratsbeschluss einen "vernünftigen Pragmatismus", so US-Senator Robert Menendez8, walten lassen wollen?
But why is the public anger of the President not directed against the troublemakers in Tehran but instead against those American lawmakers who do not want to be humiliated by Iran but demonstrate with their bill what Senator Robert Menendez called a "reasonable pragmatism"?[8]
ParaCrawl v7.1

Warum aber richtet sich der öffentliche Zorn des Präsidenten nicht gegen das Regime in Teheran, das mit den oben erwähnten Ansagen das Interimsabkommen verletzt, sondern auf jene Amerikaner, die sich von Iran nicht demütigen lassen, sondern mit ihrem Vorratsbeschluss einen „vernünftigen Pragmatismus“, so US-Senator Robert Menendez8, walten lassen wollen?
But why is the public anger of the President not directed against the troublemakers in Tehran but instead against those American lawmakers who do not want to be humiliated by Iran but demonstrate with their bill what Senator Robert Menendez called a “reasonable pragmatism”?[8]
ParaCrawl v7.1

Schließlich wurde auch ein Vorratsbeschluss gefasst, um die ausgelaufene Ermächtigung des Vorstands zur Gewährung von Genussrechten zu erneuern.
Lastly, an anticipatory resolution was taken in order to renew the management board’s expired authority to grant profit participation rights.
ParaCrawl v7.1

Die Aktionäre billigten auch die übrigen Beschlussvorschläge mit großer Mehrheit. Dazu zählt ein bis zum 20. Mai 2019 gültiger Vorratsbeschluss, der dem Vorstand die Ausgabe von Kapitalinstrumenten - sogenanntem Additional Tier 1-Kapital - gestattet, das den neuen regulatorischen Anforderungen der Capital Requirement Regulation (CRR) genügt.
Shareholders also adopted the other proposed resolutions, with a large majority – including an anticipatory resolution, which will be valid until 20 May 2019, providing the Management Board with the opportunity to issue financial instruments that will be eligible as regulatory capital – so-called Additional Tier 1 (AT 1) capital – under the new regulatory framework of the EU Capital Requirements Regulation (CRR).
ParaCrawl v7.1

Auch allen weiteren von Vorstand und Aufsichtsrat eingebrachten Vorschlägen zur Beschlussfassung stimmte die Hauptversammlung mit großer Mehrheit zu.Darunter fallen u. a. der Vorratsbeschluss zur Kapitalmaßnahme und die Möglichkeit des Rückkaufs eigener Aktien.Unterlagen zur Hauptversammlung können unter www.durr.com abgerufen werden.
The Annual General Meeting also adopted all the other proposals of the Management Board and the Supervisory Board by a large majority. Among other things, this includes the contingency resolution authorizing the issuance of new capital and the possibility to buy back own shares. Material on the Annual General Meeting is available at www.durr.com.
ParaCrawl v7.1