Translation of "Vormundschaftsbehörde" in English
In
einigen
Fällen
können
diese
Informationen
auch
von
den
Mitarbeitern
der
Vormundschaftsbehörde
hören.
In
some
cases,
this
information
can
even
hear
from
the
employees
of
the
guardianship
authorities.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Reihe
von
Anforderungen
der
Vormundschaftsbehörde
an
den
Vormund.
There
are
a
number
of
requirements
of
the
guardianship
authorities
to
guardian.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
Ihre
lokale
Vormundschaftsbehörde
-
Personal
prompt
Sie
Prinzip
des
Adoptionsverfahrens
in
solchen
Fällen.
Please
contact
your
local
guardianship
authorities
-
staff
prompt
you
the
principle
of
the
adoption
procedure
in
such
cases.
ParaCrawl v7.1
Die
Vormundschaftsbehörde
–
heute
Kindes-
und
Erwachsenenschutzbehörde
(Kesb)
genannt
–
habe
in
ihrem
Auftrag
versagt,
Lina
Zingg
zu
beschützen,
schreibt
Herger.
The
guardianship
authority
–
today
known
as
the
Child
and
Adult
Protection
Authority
–
completely
failed
in
their
duty
to
protect
Zingg,
Herger
writes.
ParaCrawl v7.1
Vergessen
Sie
auch
nicht,
dass
in
dem
Fall,
dasswenn
die
Vormundschaftsbehörde
der
Ansicht,
dass
Eltern
ihr
Kind
Gefahr
sind,
können
sie
ihr
Kind
schon
vor
der
Entscheidung
des
Gerichts
auf
Entzug
der
elterlichen
Rechte
zurückziehen
und
den
Anspruch
frühzeitig
einzureichen.
Also,
do
not
forget
that
in
the
event
thatif
the
guardianship
authorities
consider
that
parents
are
their
child
danger,
they
can
withdraw
their
child
even
before
the
court
decision
on
deprivation
of
parental
rights
and
to
submit
the
claim
early.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
versuchen
insbesondere
Bruder
Werner
Zingg
und
seine
Ehefrau
Emma,
mit
Lina
oder
der
Hausherrin
in
Kontakt
zu
treten,
die
Vormundschaftsbehörde
aufzubieten.
Lina's
brother
Werner
Zingg
and
his
wife
Emma
in
particular
tried
time
and
again
to
make
contact
with
Lina
or
her
employer
and
to
mobilise
the
guardianship
authorities.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
12
Artikel
und
5
Absätze,
welche
die
Vormundschaftsbehörde
(dem
erwähnten
Ministerium
unterstellt)
verpflichtet,
in
Zusammenarbeit
mit
weiteren
11
Ämtern
und
Organisationen
vorhandene
Strassenkinder
zu
erfassen,
aufzunehmen
und
ihre
Fähigkeiten
zu
fördern.
This
bill
was
handed
over
to
the
ministry
for
welfare
and
social
security
to
act
upon.
It
contains
12
articles
and
5
paragraphs
instructing
the
authority
for
guardianship
(under
the
rule
of
the
ministry
for
welfare
and
social
security)
to
coordinate
with
11
other
authorities
and
organisations
in
registering
street-children
and
also
to
promote
their
abilities.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
erkennende
Gericht
die
Rechte
des
anderen
Elternteils
zu
beschränken
es
für
erforderlich
hält,
würde
er
die
Entscheidung
treffen,
die
Vormundschaftsbehörde
zu
richten,
wonach
sue
für
Entzug
oder
Einschränkung
der
elterlichen
Rechte
des
anderen
Elternteils
verpflichten.
If
during
the
trial
the
court
deems
it
necessary
to
restrict
the
rights
of
the
other
parent,
he
will
rule
against
the
guardianship
authorities,
according
to
which
oblige
sue
for
deprivation
or
restriction
of
parental
rights
of
the
other
parent.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
sie
tun
können
-
ist
die
Vormundschaftsbehörde
mit
einer
Erklärung
zu
kontaktieren,
dass
die
sofortige
Maßnahmen,
um
die
Rechte
und
Interessen
der
Kinder
zu
schützen
genommen
wurden.
The
only
thing
they
can
do
-
is
to
appeal
to
the
guardianship
authorities
with
the
statement
that
immediate
measures
were
taken
to
protect
the
rights
and
interests
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Eheverträge,
die
vor
dem
Inkrafttreten
des
Bundesgesetzes
vom
5.
Oktober
1984
geschlossen
werden,
aber
erst
unter
dem
neuen
Recht
ihre
Wirkungen
entfalten
sollen,
bedürfen
nicht
der
Genehmigung
der
Vormundschaftsbehörde.
Marital
agreements
concluded
before
the
Federal
Act
of
5
October
1984
comes
into
force
but
which
are
intended
to
take
effect
only
under
the
new
law
do
not
require
the
approval
of
the
child
protection
authority.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Asylbewerber
das
18.
Lebensjahr
noch
nicht
vollendet
hat
und
ohne
Begleitperson
nach
Ungarn
gekommen
ist,
bestellt
die
Vormundschaftsbehörde
einen
Vormund
des
Jugendamts,
der
den
Asylbewerber
während
des
Verfahrens
unterstützen
wird.
If
the
asylum-seeker
is
below
the
age
of
18
years
and
arrived
to
Hungary
unaccompanied,
the
guardian
authority
will
appoint
a
child
welfare
officer
to
assist
the
asylum-seeker
during
the
procedure.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
die
Gründe
für
den
Entzug
der
elterlichenRechte
eine
echte
Bedrohung
für
die
Gesundheit
darstellen
und
sogar
das
Leben
des
Kindes
wird
die
Vormundschaftsbehörde
aus
der
Familie
des
Kindes
bereits
vor
der
Entscheidung
des
Gerichts
über
die
Entziehung
der
elterlichen
Rechte
zum
Rückzug
gezwungen.
In
the
event
that
the
reasons
for
the
deprivation
of
parentalrights
constitute
a
real
threat
to
the
health
and
even
the
life
of
the
child,
the
guardianship
authorities
are
forced
to
withdraw
from
the
family
of
the
child
even
before
the
court
decision
on
the
deprivation
of
parental
rights.
ParaCrawl v7.1
Treffen
mit
Kindern
sind
nur
mit
Zustimmung
der
Vormundschaftsbehörde
oder
Vormund
oder
Adoptiveltern
oder
Verwaltung
einer
Kinderbetreuung
Institution,
in
der
das
Kind
sein
wird.
Meetings
with
children
are
only
possible
with
the
permission
of
the
guardianship
authorities
or
guardian
or
adoptive
parents
or
of
the
administration
of
the
institution
in
which
the
child
will
be.
ParaCrawl v7.1