Translation of "Vorlügen" in English
Sie
können
es
nicht
fassen,
dass
3
Leute
dem
Gericht
was
vorlügen.
You're
flabbergasted
because
three
people
tell
a
few
whoppers
in
a
court
of
law.
OpenSubtitles v2018
Glaub
aber
nicht,
du
könntest
mir
einen
Namen
vorlügen.
Maybe
you're
thinking
you
can
tell
me
any
name
and
later
come
gunning
for
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
nichts
mehr
vorlügen,
Noreen.
I'm
not
gonna
lie
to
you
about
this
anymore,
Noreen.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
ihm
denn
vorlügen.
I
don't
know
what
lies
to
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mir
nicht
vorlügen,
dass
du
vegan
isst.
You
don't
have
to
lie
about
being
vegan.
OpenSubtitles v2018
Mirwäre
lieber,
Sie
würden
mirwas
vorlügen.
I'd
ratheryou
told
me
pretty
lies.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
selber
nichts
vorlügen.
I
can't
lie
to
myself,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
mir
doch
nichts
vorlügen?
Can't
see
a
reason
why
you'd
make
up
lies
to
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
vielleicht
vorlügen,
ich
hätte
einen
regulären
Job?
Want
me
to
lie
and
say
I
work
on
a
hot-dog
stand?
I
can't
do
a
regular
job.
OpenSubtitles v2018
Analysten
unseren
neuen
Profitplan
vorlügen?
Is
lying
to
financial
analysts
our
new
profitability
plan?
OpenSubtitles v2018
Aber
von
anderen
abschreiben
und
mir
vorlügen,
dass
du
es
selbst
warst,
das
darfst
du
nicht.
But
to
copy
from
others,
and
then
to
lie
that
you
did
it
yourself,
don't
ever
do
that
again.
OpenSubtitles v2018
Er
musste
mir
nichts
vorlügen,
so
tun,
als
wär
ich
besser,
als
ich
war.
He
didn't
have
to
carry
me
and
lie
and
make
me
think
I
was
better
than
I
was.
OpenSubtitles v2018
Dies
sagt
ein
Desperado
als
"Gott"
zu
seinen
Mitdesperados,
die
sich
vorlügen,
"Märtyrer
der
Wahrheit"
zu
sein...
This
is
a
desperado
as
"god"
saying
to
his
fellow
desperadoes
that
lie
to
be
"martyrs
of
the
truths"...!
ParaCrawl v7.1
Und
eine
andere
dieser
Krankheiten
heißt
'Feuerhund':
über
den
haben
sich
die
Menschen
viel
vorgelogen
und
vorlügen
lassen.
And
another
of
these
diseases
is
called
'the
fire-dog':
men
have
told
many
lies
and
been
told
many
lies
about
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizeibeamten
bedrohten
die
Familie
und
forderten,
dass
sie
Außenstehenden
vorlügen
sollten,
sie
sei
nicht
tot,
sondern
zu
Besuch
bei
Verwandten.
City
Police
Station
officers
also
threatened
her
family
members
and
told
them
to
lie
to
outsiders
by
saying
that
she
was
not
dead,
that
she
had
gone
to
visit
her
relatives.
ParaCrawl v7.1
Er
sagt
dies:
wenn
du
nicht
in
der
Furcht
Gottes
wandelst,
können
dir
die
Dämonen
ihre
Ideen
suggerieren,
und
dir
vorlügen,
dass
diese
von
dir
kommen.
He
says:
If
you
do
not
walk
in
the
fear
of
God,
demons
can
suggest
you
their
ideas
and
make
you
believe
that
those
ideas
come
from
you.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
Ihnen
vorlügen,
Gott
hätte
Seinen
Geist
von
Ihnen
genommen
und
Sie
müßten
wegen
vergangener
Sünden
büßen.
He
will
lie
to
you
that
God
has
taken
His
Holy
Spirit
from
you,
that
youre
paying
for
past
sins.
ParaCrawl v7.1
Und
Adam
wird
ärgerlich
und
behauptet,
man
würde
ihm
was
vorlügen,
weil
er
annimmt,
sie
sprächen
von
Lamech
Nummer
Zwei.
And
Adam
becomes
angry
und
claims,
they
are
lying
to
him,
because
he
assumes
they
are
talking
about
Lamech
number
two.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mitglied
der
Gesellschaft
des
Weißen
Drachens
war
dort
und
bezeugt,
was
tatsächlich
geschah,
im
Gegensatz
zu
dem,
was
die
Propagandisten
der
Firmenmedien
allen
vorlügen.
A
White
Dragon
Society
member
was
there
to
witness
what
really
happened
as
opposed
to
what
the
corporate
propaganda
media
lied
about.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
ihm
nie
was
vorlügen.
Und
auf
eine
Sache
legt
Joe
ganz
besonderen
Wert,
Mann.
Guck
nie
nach
unten,
sondern
sieh
ihm
immer
ins
Gesicht.
Don't
lie
to
him
about
nothin',
and
one
thing
Joe
is
real
particular
about,
man,
don't
ever
look
down
at
the
ground.
OpenSubtitles v2018