Translation of "Vorlügen" in English

Sie können es nicht fassen, dass 3 Leute dem Gericht was vorlügen.
You're flabbergasted because three people tell a few whoppers in a court of law.
OpenSubtitles v2018

Glaub aber nicht, du könntest mir einen Namen vorlügen.
Maybe you're thinking you can tell me any name and later come gunning for me.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir nichts mehr vorlügen, Noreen.
I'm not gonna lie to you about this anymore, Noreen.
OpenSubtitles v2018

Was soll ich ihm denn vorlügen.
I don't know what lies to tell him.
OpenSubtitles v2018

Du musst mir nicht vorlügen, dass du vegan isst.
You don't have to lie about being vegan.
OpenSubtitles v2018

Mirwäre lieber, Sie würden mirwas vorlügen.
I'd ratheryou told me pretty lies.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir selber nichts vorlügen.
I can't lie to myself, you know.
OpenSubtitles v2018

Sie würden mir doch nichts vorlügen?
Can't see a reason why you'd make up lies to tell me.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir vielleicht vorlügen, ich hätte einen regulären Job?
Want me to lie and say I work on a hot-dog stand? I can't do a regular job.
OpenSubtitles v2018

Analysten unseren neuen Profitplan vorlügen?
Is lying to financial analysts our new profitability plan?
OpenSubtitles v2018

Aber von anderen abschreiben und mir vorlügen, dass du es selbst warst, das darfst du nicht.
But to copy from others, and then to lie that you did it yourself, don't ever do that again.
OpenSubtitles v2018

Er musste mir nichts vorlügen, so tun, als wär ich besser, als ich war.
He didn't have to carry me and lie and make me think I was better than I was.
OpenSubtitles v2018

Dies sagt ein Desperado als "Gott" zu seinen Mitdesperados, die sich vorlügen, "Märtyrer der Wahrheit" zu sein...
This is a desperado as "god" saying to his fellow desperadoes that lie to be "martyrs of the truths"...!
ParaCrawl v7.1

Und eine andere dieser Krankheiten heißt 'Feuerhund': über den haben sich die Menschen viel vorgelogen und vorlügen lassen.
And another of these diseases is called 'the fire-dog': men have told many lies and been told many lies about him.
ParaCrawl v7.1

Die Polizeibeamten bedrohten die Familie und forderten, dass sie Außenstehenden vorlügen sollten, sie sei nicht tot, sondern zu Besuch bei Verwandten.
City Police Station officers also threatened her family members and told them to lie to outsiders by saying that she was not dead, that she had gone to visit her relatives.
ParaCrawl v7.1

Er sagt dies: wenn du nicht in der Furcht Gottes wandelst, können dir die Dämonen ihre Ideen suggerieren, und dir vorlügen, dass diese von dir kommen.
He says: If you do not walk in the fear of God, demons can suggest you their ideas and make you believe that those ideas come from you.
ParaCrawl v7.1

Er wird Ihnen vorlügen, Gott hätte Seinen Geist von Ihnen genommen und Sie müßten wegen vergangener Sünden büßen.
He will lie to you that God has taken His Holy Spirit from you, that youre paying for past sins.
ParaCrawl v7.1

Und Adam wird ärgerlich und behauptet, man würde ihm was vorlügen, weil er annimmt, sie sprächen von Lamech Nummer Zwei.
And Adam becomes angry und claims, they are lying to him, because he assumes they are talking about Lamech number two.
ParaCrawl v7.1

Ein Mitglied der Gesellschaft des Weißen Drachens war dort und bezeugt, was tatsächlich geschah, im Gegensatz zu dem, was die Propagandisten der Firmenmedien allen vorlügen.
A White Dragon Society member was there to witness what really happened as opposed to what the corporate propaganda media lied about.
ParaCrawl v7.1

Du solltest ihm nie was vorlügen. Und auf eine Sache legt Joe ganz besonderen Wert, Mann. Guck nie nach unten, sondern sieh ihm immer ins Gesicht.
Don't lie to him about nothin', and one thing Joe is real particular about, man, don't ever look down at the ground.
OpenSubtitles v2018