Translation of "Vorlagekolben" in English

Nach weiteren 107 Minuten waren im Vorlagekolben 87 g Methylchlorsilan vorhanden.
After an additional 107 minutes, 87 g of methylchlorosilane were present in the receiver flask.
EuroPat v2

Destillat bzw. Rückstand wurden in getrennten Vorlagekolben aufgefangen.
Distillate and residue were collected in separate receiving flasks.
EuroPat v2

Dabei wurden 34 g Destillat im Vorlagekolben aufgefangen.
34 g of distillate were collected in the receiver flask.
EuroPat v2

Das Spülwasser wird mit dem im Vorlagekolben befindlichen Wasser in den Messkolben gefüllt.
The washing water is charged, with the water in the collector flask, to the volumetric flask.
EuroPat v2

Anschließend werden die Kühler- und Gasabsorptionsvorrichtung sowie der Vorlagekolben der Gasabsorptionsvorrichtung angeschlossen.
The cooler apparatus and gas-absorption apparatus, and also the collector flask of the gas-absorption apparatus, are then attached.
EuroPat v2

Die Destillationsapparatur bestand aus Siedekolben, Destillationsbrücke, Destillatteiler, Vorlagekolben, Kältefalle und Vakuumpumpe.
The distillation apparatus comprised boiling flask, distillation bridge, distillate divider, receiving flask, cold trap and vacuum pump.
EuroPat v2

Der Vorlagekolben wird mit einem magnetischen Tauchfinger versehen, an dessen Oberfläche sich metallisches Eisen abscheidet.
The receiver flask is provided with a magnetic immersed finger on whose surface metallic iron deposits.
EuroPat v2

Der Vorlagekolben wird mit ca. 100 ml destilliertem Wasser gefüllt, um eventuell entweichenden Formaldehyd einzufangen.
About 100 ml of distilled water are placed in the collector flask in order to trap any escaping formaldehyde.
EuroPat v2

Die in dem Vorlagekolben sich bildende Suspension aus Natriumchlorid und Produkt wird abgekühlt und über einen Separator 21 geleitet, ggf. anschließend noch über ein Feinfilter.
The suspension of sodium chloride and product forming in the receiver flask is cooled and passed through a separator 21, then, if appropriate, further through a fine filter.
EuroPat v2

Man ließ danach wieder abkühlen und tauschte den Intensivkühler gegen eine Destillationseinrichtung mit einem 500 ml Vorlagekolben aus.
It was then allowed to cool again and the intensive cooler was replaced by a distillation device with a 500 ml receiver flask.
EuroPat v2

Aus der Kolonnenblase 13 wird Produktgemisch konstanter Zusammensetzung, dessen Gehalt an acidem Chlor 41 Gew.-ppm beträgt, abgezogen und in den Vorlagekolben 20, der mittels eines Wärmekreislaufes auf 90 °C temperiert ist, überführt.
A product mixture of constant composition, whose acidic chlorine content is 41 ppm by weight, is taken off from the tower still pot 13 and transferred to the receiver flask 20 which is heated to 90° C. by a heating circuit.
EuroPat v2

Dem Vorlagekolben 20 wird im Verlauf einer Stunde eine Menge von 0,266 g einer Lösung von 8,0 g Natriummethanoyloxid in 92,0 g Ethansäure zugesetzt.
In the course of one hour, an amount of 0.266 g of a solution of 8.0 g of sodium methoxide in 92.0 g of ethanoic acid is added to the receiver flask 20.
EuroPat v2

Der Pegel des wäßrigen Hydrolysats im Trichter (oder auf der Fritte) kann dazu in regelmäßigen Zeitabständen abgesenkt werden, indem im Vorlagekolben Unterdruck erzeugt wird.
For this purpose, the level of the aqueous hydrolysate in the funnel (or on the frit) can be lowered at regular intervals by creating a vacuum in the receiver flask.
EuroPat v2

Der Pegel des wäßrigen Hydrolysats im Trichter (oder in der Fritte) kann dazu in regelmäßigen Zeitabständen abgesenkt werden, indem im Vorlagekolben Unterdruck erzeugt wird.
For this purpose, the level of the aqueous hydrolysate in the funnel (or in the frit) can be lowered at regular time intervals by creating a vacuum in the receiver flask.
EuroPat v2

Die Nickelverbindung wurde in einen Vorlagekolben unter Normaldruck mit Trägergas durchströmt und über eine Drossel in die Glimmentladungszone eingebracht.
The nickel compound was passed through with carrier gas into a receiving flask at normal pressure and introduced into the glow discharge zone via a throttle.
EuroPat v2

Man läßt den Ansatz unter Argonbegasung abkühlen und überführt die Reaktionsmischung in einen Vorlagekolben, wobei man zur Vermeidung von Verlusten die Kugelmühle mit kleinen Portionen frischen Tetrahydrofurans nachspült.
The mixture is allowed to cool under a stream of argon and the reaction mixture is transferred to a receiver flask and the ball mill is rinsed with small portions of fresh tetrahydrofuran to avoid losses.
EuroPat v2

Anschließend wurde durch Dünnschichtdestillation bei 130°C und 0,1 Torr das überschüssige HDI abdestilliert, im Vorlagekolben befand sich 1 g Chlorpropionsäure.
The excess HDI was then distilled off by thin-layer distillation at 130° C. and 0.1 torr; 1 g of chloropropionic acid was found in the receiver.
EuroPat v2

Abschließend wird das Reaktionsgemisch auf Raumtemperatur abgekühlt, der Tropftrichter und der Rückflusskühler vom Kolben entfernt und durch einen mit flüssigem Stickstoff gekühlten Vorlagekolben ersetzt.
Thereafter, the reaction mixture was cooled to room temperature, and the drip funnel and reflux condenser were removed from the flask and replaced by a receiving flask cooled with liquid nitrogen.
EuroPat v2