Translation of "Vorlagebeschluss" in English
Auch
dazu
enthält
der
Vorlagebeschluss
nichts.
The
order
for
reference
contains
no
information
on
this
point
either.
EUbookshop v2
Dies
räumt
auch
das
Bundesvergabeamt
im
Vorlagebeschluss
ein.
This
is
also
conceded
by
the
Federal
Procurement
Office
in
its
order
for
reference.
EUbookshop v2
Auch
der
Vorlagebeschluss
verwendet
keine
einheitliche
Terminologie.
Nor
does
the
order
for
reference
use
any
uniform
terminology.
EUbookshop v2
Hintergrund
dieser
Entscheidung
war
ein
Vorlagebeschluss
des
ArbG
Braunschweig
und
die
Verfassungsbeschwerde
eines
Arbeitnehmers.
The
background
of
this
decision
was
an
referral
order
of
the
Employment
Court
[Arbeitsgericht,
ArbG]
of
Braunschweig
and
the
constitutional
complaint
of
an
employee.
ParaCrawl v7.1
Laut
Vorlagebeschluss
wurde
der
Transport
nach
einer
Rast
von
20
Stunden,
während
deren
die
Tiere
entladen,
gefüttert
und
getränkt
wurden,
auf
Weisung
des
zuständigen
Grenzveterinärs
von
Prosecco
aus
fortgesetzt
und
erreichte
nach
rund
4
½
Stunden
schließlich
Rasa.
At
Prosecco,
according
to
the
order
for
reference,
the
journey
was
resumed
on
instructions
from
the
competent
border
veterinarian
after
a
break
of
20
hours,
during
which
the
animals
were
unloaded,
fed
and
watered,
finally
reaching
Rasa
about
four
and
a
half
hours
later.
EUbookshop v2
Aus
dem
Vorlagebeschluss
geht
nämlich
hervor,
dass
das
Erfordernis,
wonach
bei
einer
einheitlichen
Erstattung
der
Beweis,
dass
das
betreffende
Erzeugnis
tatsächlich
binnen
zwölf
Monaten
nach
Annahme
der
Ausfuhrerklärung
in
ein
Drittland
eingeführt
worden
ist,
auch
nach
Zahlung
dieser
Beihilfe
noch
verlangt
werden
konnte
und
das
sich
als
Verstoß
gegen
Gemeinschaftsrecht
erwies,
It
appears
from
the
order
for
reference
that
the
requirement
which
proved
to
be
contrary
to
Community
law,
namely,
it
may
remembered,
that
in
the
case
of
a
nondifferentiated
refund
proof
that
the
product
in
question
was
indeed
imported
into
a
nonmember
country
within
12
months
following
the
date
of
acceptance
of
the
export
declaration
could
be
demanded
even
after
payment
of
the
aid,
was
in
accordance
with
EUbookshop v2
Hier
ist
die
Feststellung
wichtig,
dass
sowohl
aus
dem
Vorlagebeschluss
als
auch
aus
den
Erklärungen
der
Beteiligten
deutlich
hervorgeht,
dass
der
letztgenannte
Umstand
zwischen
den
Beteiligten
nicht
streitig
ist.
It
is
important
to
note
here
that
it
is
clear
from
the
order
for
reference,
as
well
as
from
the
parties’
observations,
that
the
latter
fact
is
not
disputed
by
the
parties.
EUbookshop v2
Nach
dem
Vorlagebeschluss
besitzt
APA-OTS
eine
von
APA,
der
ursprünglichen
Auftragnehmerin,
verschiedene
Rechtspersönlichkeit,
da
sie
in
Form
einer
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
gegründet
worden
ist.
According
to
the
order
for
reference,
APA-OTS
is
established
as
a
limited
liability
company
and
therefore
has
separate
legal
personality
from
APA,
the
initial
contractor.
EUbookshop v2
Wenn
also
das
vorlegende
Gericht
auf
bestimmte
tatsächliche
Umstände
in
seinem
Vorlagebeschluss
nicht
eingeht,
kann
angesichts
der
Anforderungen
des
Artikels
61
der
Verfahrensordnung
des
Gerichtshofs
eine
Partei
zur
Begründung
einer
Wiedereröffnung
der
mündlichen
Verhandlung
nicht
mit
Erfolg
geltend
machen,
dass
einige
der
tatsächlichen
Prämissen,
auf
denen
die
Würdigung
des
Generalanwalts
beruhe,
unrichtig
oder
unvollständig
seien.
Consequently,
when
certain
facts
are
not
set
out
by
the
national
court
in
the
order
for
reference,
a
party
cannot
argue
that
certain
factual
premises
on
which
the
Advocate
General’s
analysis
is
based
are
incorrect
or
incomplete
so
as
to
justify
the
reopening
of
the
oral
procedure,
having
regard
to
the
requirements
laid
down
in
Article
61
of
the
Rules
of
Procedure
of
the
Court.
EUbookshop v2
Dem
Vorlagebeschluss
im
Allgemeinen
und
der
zweiten
Vorlagefrage
im
Besonderen
liegt
die
Prämisse
zugrunde,
dass
die
Möbelstücke
in
Italien
rechtmäßig
hergestellt
wurden.
The
reference
in
general
and
the
second
question
in
particular
are
based
on
the
premiss
that
the
items
of
furniture
were
lawfully
manufactured
in
Italy.
EUbookshop v2
Nach
dem
Vorlagebeschluss
wurden
die
Kläger
weder
auf
der
Grundlage
der
Section
24(l)(b)
noch
der
Section
26(l)(c)
des
Immigration
Act
1971
strafrechtlich
verfolgt.
It
appears
from
the
order
for
reference
that
Mr
and
Mrs
Gloszczuk
have
not
been
subject
to
any
criminal
proceedings
under
section
24(l)(b)
or
section
26(1)(c)
of
the
Immigration
Act.
EUbookshop v2
Die
deutsche
Regierung
macht
insoweit
geltend,
dass,
wie
übrigens
im
Vorlagebeschluss
eingeräumt
wird,
jede
Auslegung
der
Bestimmungen
der
Vierten
Richtlinie
durch
den
Gerichtshof
für
die
Entscheidung
des
Ausgangsverfahrens
durch
das
vorlegende
Gericht
bindend
sei.
In
that
respect,
the
German
Government
argues,
and
the
order
for
reference
moreover
acknowledges,
that
any
interpretation
given
by
the
Court
of
the
provisions
of
the
Fourth
Directive
would
be
binding
for
the
resolution
of
the
dispute
in
the
main
proceedings
by
the
referring
court.
EUbookshop v2
Unter
Berücksichtigung
der
Angaben
im
Vorlagebeschluss
und
des
Umstands,
dass
das
vorlegende
Gericht
die
Frage
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Richtlinie
93/37
als
auch
im
Hinblick
auf
die
Richtlinie
89/665
stellt,
ist
anzunehmen,
dass
das
Gericht
im
Wesentlichen
Folgendes
wissen
möchte:
Having
regard
to
the
information
included
in
the
order
for
reference
and
given
that
the
national
court
is
posing
its
question
from
the
point
of
view
of
both
Directive
93/37
and
Directive
89/665,
the
Court
concludes
that
the
national
court
is
essentially
asking:
EUbookshop v2
Aus
dem
Vorlagebeschluss
geht
hervor,
dass
die
Klägerin
die
gesamten
Leasingleistungen
.einschließlich
der
Kraftstoffkosten"
in
den
Niederlanden
versteuert.
By
order
of
22
February
2001
the
Bundesfinanzhof
(Federal
Finance
Court)
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
a
question
on
the
interpretation
of
Sixth
Council
Directive
77/388/EEC
of
17
May
1977.
EUbookshop v2