Translation of "Vorlagebeschluss" in English

Auch dazu enthält der Vorlagebeschluss nichts.
The order for reference contains no information on this point either.
EUbookshop v2

Dies räumt auch das Bundesvergabeamt im Vorlagebeschluss ein.
This is also conceded by the Federal Procurement Office in its order for reference.
EUbookshop v2

Auch der Vorlagebeschluss verwendet keine einheitliche Terminologie.
Nor does the order for reference use any uniform terminology.
EUbookshop v2

Hintergrund dieser Entscheidung war ein Vorlagebeschluss des ArbG Braunschweig und die Verfassungsbeschwerde eines Arbeitnehmers.
The background of this decision was an referral order of the Employment Court [Arbeitsgericht, ArbG] of Braunschweig and the constitutional complaint of an employee.
ParaCrawl v7.1

Laut Vorlagebeschluss wurde der Transport nach einer Rast von 20 Stunden, während deren die Tiere entladen, gefüttert und getränkt wurden, auf Weisung des zuständigen Grenzveterinärs von Prosecco aus fortgesetzt und erreichte nach rund 4 ½ Stunden schließlich Rasa.
At Prosecco, according to the order for reference, the journey was resumed on instructions from the competent border veterinarian after a break of 20 hours, during which the animals were unloaded, fed and watered, finally reaching Rasa about four and a half hours later.
EUbookshop v2

Aus dem Vorlagebeschluss geht nämlich hervor, dass das Erfordernis, wonach bei einer einheitlichen Erstattung der Beweis, dass das betreffende Erzeugnis tatsächlich binnen zwölf Monaten nach Annahme der Ausfuhrerklärung in ein Drittland eingeführt worden ist, auch nach Zahlung dieser Beihilfe noch verlangt werden konnte und das sich als Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht erwies,
It appears from the order for reference that the requirement which proved to be contrary to Community law, namely, it may remembered, that in the case of a nondifferentiated refund proof that the product in question was indeed imported into a nonmember country within 12 months following the date of acceptance of the export declaration could be demanded even after payment of the aid, was in accordance with
EUbookshop v2

Hier ist die Feststellung wichtig, dass sowohl aus dem Vorlagebeschluss als auch aus den Erklärungen der Beteiligten deutlich hervorgeht, dass der letztgenannte Umstand zwischen den Beteiligten nicht streitig ist.
It is important to note here that it is clear from the order for reference, as well as from the parties’ observations, that the latter fact is not disputed by the parties.
EUbookshop v2

Nach dem Vorlagebeschluss besitzt APA-OTS eine von APA, der ursprünglichen Auftragnehmerin, verschiedene Rechtspersönlichkeit, da sie in Form einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung gegründet worden ist.
According to the order for reference, APA-OTS is established as a limited liability company and therefore has separate legal personality from APA, the initial contractor.
EUbookshop v2

Wenn also das vorlegende Gericht auf bestimmte tatsächliche Umstände in seinem Vorlagebeschluss nicht eingeht, kann angesichts der Anforderungen des Artikels 61 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs eine Partei zur Begründung einer Wiedereröffnung der mündlichen Verhandlung nicht mit Erfolg geltend machen, dass einige der tatsächlichen Prämissen, auf denen die Würdigung des Generalanwalts beruhe, unrichtig oder unvollständig seien.
Consequently, when certain facts are not set out by the national court in the order for reference, a party cannot argue that certain factual premises on which the Advocate General’s analysis is based are incorrect or incomplete so as to justify the reopening of the oral procedure, having regard to the requirements laid down in Article 61 of the Rules of Procedure of the Court.
EUbookshop v2

Dem Vorlagebeschluss im Allgemeinen und der zweiten Vorlagefrage im Besonderen liegt die Prämisse zugrunde, dass die Möbelstücke in Italien rechtmäßig hergestellt wurden.
The reference in general and the second question in particular are based on the premiss that the items of furniture were lawfully manufactured in Italy.
EUbookshop v2

Nach dem Vorlagebeschluss wurden die Kläger weder auf der Grundlage der Section 24(l)(b) noch der Section 26(l)(c) des Immigration Act 1971 strafrechtlich verfolgt.
It appears from the order for reference that Mr and Mrs Gloszczuk have not been subject to any criminal proceedings under section 24(l)(b) or section 26(1)(c) of the Immigration Act.
EUbookshop v2

Die deutsche Regierung macht insoweit geltend, dass, wie übrigens im Vorlagebeschluss eingeräumt wird, jede Auslegung der Bestimmungen der Vierten Richtlinie durch den Gerichtshof für die Entscheidung des Ausgangsverfahrens durch das vorlegende Gericht bindend sei.
In that respect, the German Government argues, and the order for reference moreover acknowledges, that any interpretation given by the Court of the provisions of the Fourth Directive would be binding for the resolution of the dispute in the main proceedings by the referring court.
EUbookshop v2

Unter Berücksichtigung der Angaben im Vorlagebeschluss und des Umstands, dass das vorlegende Gericht die Frage sowohl im Hinblick auf die Richtlinie 93/37 als auch im Hinblick auf die Richtlinie 89/665 stellt, ist anzunehmen, dass das Gericht im Wesentlichen Folgendes wissen möchte:
Having regard to the information included in the order for reference and given that the national court is posing its question from the point of view of both Directive 93/37 and Directive 89/665, the Court concludes that the national court is essentially asking:
EUbookshop v2

Aus dem Vorlagebeschluss geht hervor, dass die Klägerin die gesamten Leasingleistungen .einschließlich der Kraftstoffkosten" in den Niederlanden versteuert.
By order of 22 February 2001 the Bundesfinanzhof (Federal Finance Court) referred to the Court for a preliminary ruling a question on the interpretation of Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977.
EUbookshop v2