Translation of "Vorkontrolle" in English
Die
zweite
Placebonacht
diente
als
Referenz
(Vorkontrolle).
The
second
placebo
night
served
as
the
reference
(pre-control).
EuroPat v2
Mit
zunehmender
Liberalisierung
der
Rundfunkwerbung,
insbesondere
der
Zulassung
regionaler
und
lokaler
Privatsender,
wird
das
System
einheitlicher
Vorkontrolle
schwieriger.
As
broadcast
advertising
becomes
freer,
especially
with
the
admission
of
regional
and
local
private
broadcasters,
the
system
of
uniform
prior
control
will
become
more
difficult.
EUbookshop v2
Ihre
Aktivität
kann
sich
bis
zu
einer
lückenlosen
Vorkontrolle
aller
Werbespots
mit
der
Sanktion
der
Ablehnung
nicht
regelgemäßer
Werbung
verdichten.
These
systems
can
go
as
far
as
an
inspection
of
all
advertisements
in
advance,
with
any
matter
which
does
not
comply
with
the
rules
being
rejected.
EUbookshop v2
Der
Regelungsbedarf
auf
Gemeinschaftsebene
konzentriert
sich
somit
auf
die
Vorkontrolle
solcher
Werbesendungen,
die
in
einem
Mitgliedstaat
erstmals
gesendet
werden.
Accordingly,
the
need
for
rules
at
Community
level
is
confined
to
the
prior
monitoring
of
advertisements
to
be
broadcast
for
the
first
time
in
a
Member
State.
EUbookshop v2
Als
weitere
Vorbehandlung
kann
mit
der
auch
in
Pfeilrichtung
Y
zustellbaren
(Ausrichten
auf
den
jeweiligen
Systemträger)
Bearbeitungsstation
65
eine
Vorkontrolle,
ein
Absenken,
Auftragen
von
Klebemittel
oder
Markieren
des
Prozesspunktes
3
des
Systemträgers
1
durchgeführt
werden.
A
further
pretreatment
can
be
constituted
by
the
processing
station
65,
which
can
be
fed
in
arrow
direction
Y
(orientation
with
the
particular
leadframe)
performing
a
preliminary
check,
lowering,
application
of
adhesive
or
marking
the
process
point
3
of
leadframe
1.
EuroPat v2
Vergleicht
man
die
in
den
einschlägigen
Codices
der
Mitgliedstaaten
und
in
den
Internationalen
Verhaltensregeln
für
die
Werbepraxis
der
Internationalen
Handelskammer
aufgestellten
allgemeinen
Verhaltensregeln,
so
ergeben
sich
als
gemeinsamer
Grundbestand
folgende
Regeln,
die
nach
Maßgabe
der
Richtlinie
künftig
der
Vorkontrolle
der
Primärsendung
jeder
Rundfunkwerbung
in
allen
Mitgliedstaaten
zugrunde
gelegt
werden
könnten:
A
comparison
of
the
general
standards
included
in
Member
States'
advertising
codes
and
in
the
International
Chamber
of
Commerce's
codes
of
conduct
for
advertising
practice
shows
the
following
rules
to
be
common
to
all
of
them.
These
rules
could
form
the
basis
for
prior
monitoring,
under
the
directive,
of
the
primary
transmission
of
broadcast
advertising
in
all
Member
States:
EUbookshop v2
Während
der
Verhandlungen
zu
Richtlinie
89/392/EWG
wurde
von
einigen
Mitgliedstaaten
die
Notwendigkeit
betont,
be
stimmte
Maschinen
einer
Vorkontrolle
zu
unterziehen.
During
the
negotiations
on
Directive
89/392/EEC
some
Member
States
expressed
the
need
to
subject
certain
ma
chines
to
prior
inspection.
EUbookshop v2
Daraus
wird
die
Konzentration
errechnet,
die
erforderlich
ist,
um
die
in
der
Vorkontrolle
erreichte
Kontraktion
auf
50%
zu
reduzieren
(IC
50
-Wert).
The
concentration
necessary
to
reduce
the
contraction
reached
in
the
preceding
control
by
50%
is
calculated
from
this
(IC
50).
EuroPat v2
Daraus
wird
die
Konzentration
errechnet,
die
erforderlich
ist,
um
die
in
der
Vorkontrolle
erreichte
Kontraktion
auf
50%
zu
reduzieren
(IC
50).
From
this,
the
concentration
which
is
necessary
in
order
to
reduce
the
contraction
achieved
in
the
preliminary
control
by
50%
((IC
50)
is
calculated.
EuroPat v2
Daraus
wird
die
Konzentration
errechnet,
die
erforderlich
ist,
um
die
in
der
Vorkontrolle
erreichte
Kontraktion
auf
50
%
zu
reduzieren
(IC
50).
From
this,
the
concentration
which
is
necessary
in
order
to
reduce
the
contraction
achieved
in
the
preliminary
control
to
50%
(IC
50)
is
calculated.
EuroPat v2
So
kann
schon
bevor
das
optische
System
in
dem
Schaft
montiert
ist
eine
solche
Vorkontrolle
durchgeführt
werden.
Thus,
such
a
preliminary
check
can
be
made
even
before
the
optical
system
is
fitted
in
the
shaft.
EuroPat v2
250Galgos
bestanden
die
Vorkontrolle,
bei
der
Hunde
mit
groben
Fehlern
aussortiert
wurden,
und
durften
sich
danach,
in
Klassen
einsortiert,
dem
Richtergremium
unter
Leitung
von
Jesus
García
de
Lera
stellen.
250Galgos
met
the
requirement
of
the
pre-control,
where
dogs
with
severe
failures
were
sorted
out.
They
were
then
presented
to
the
judges,
led
by
Jesus
García
de
Lera.
There
were,
of
course,
less
dogs
entered
for
the
puppy
and
junior
classes.
ParaCrawl v7.1
Und
selbstverständlich
führen
wir
auch
eine
Vorkontrolle
am
zukünftigen
Wohnort
des
Tieres
durch
und
arbeiten
mit
Schutzvertrag
und
Schutzgebühr.
And
of
course
we
also
carry
out
a
preliminary
inspection
of
the
animal's
future
home
and
work
with
a
protective
contract
and
protection
fee.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
erfolgt
in
reinen
Stan
dard
größen
und
ohne
Vorkontrolle
der
Luft
durch
lässig
keit,
welche
von
Natur
aus
geringen
Schwankungen
unterliegt.
The
produc
tion
is
made
in
standard
sizes
only
and
without
checking
the
individual
air
permeability
of
each
part
of
the
suit,
which
always
changes
a
bit
up
and
down.
ParaCrawl v7.1