Translation of "Vorhut" in English

Die Gemeinschaft hat bei der Forderung nach einem solchen Ansatzes die Vorhut gebildet.
The Community has been very much in the vanguard of calls for this kind of approach.
Europarl v8

August kam es zu ersten Gefechten zwischen der kaiserlichen Vorhut und türkischen Reitern.
On August 2, the first skirmish between the Imperial vanguard and Ottoman horsemen occurred.
Wikipedia v1.0

Der Kampf wurde von einer mongolischen Vorhut von vielleicht 5.000 Reitern gewonnen.
The Mongol victory was won by an advance guard of perhaps as few as 5,000 cavalry.
Wikipedia v1.0

Eine Armee bestand aus Vorhut, Nachhut und Hauptstreitmacht.
An army was divided into the vanguard, the rearguard and the main body.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommunistische Partei ist die Vorhut der Arbeiterklasse.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Tatoeba v2021-03-10

Der weltgrößte Exporteur China könnte sehr wohl die Vorhut dieser globalen Entkoppelung sein.
China, the world’s largest exporter, may well be in the vanguard of global decoupling.
News-Commentary v14

Städte bilden die Vorhut dieser Verlagerung.
Cities are at the vanguard of this shift.
News-Commentary v14

Die Europäische Union muss bei dieser globalen Anstrengung zur Vorhut gehören.
The European Union must be in the vanguard of this global effort.
TildeMODEL v2018

Ah, die Vorhut ist bereits da.
Ah. The advance party's already here.
OpenSubtitles v2018

Ich breche mit der Vorhut auf.
I'm leaving with the advance squad.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich könnte als Vorhut hinfliegen, wenn Sie möchten.
Well, mark you, I could go as a kind of advance guide if you'd like.
OpenSubtitles v2018

Er hat heute früh die Vorhut eines Zugs des Fürsten Nanbu erschlagen.
Early this morning, he attacked the front guards of the procession of the Nanbu clan.
OpenSubtitles v2018

Du bist doch der Chinese, der die Vorhut des Samuraizugs erschlagen hat?
Ah, you must be the Chinese man who killed the front guards of the procession.
OpenSubtitles v2018

Sie schicken bestimmt eine Art Vorhut voraus.
They must put out an advance guard of some sort.
OpenSubtitles v2018

Ihre Vorhut ist in der Stadt und der Hauptteil ist dahinter verteilt.
Their advance party's in that town, and the main body's spread out behind.
OpenSubtitles v2018

Nun, hier haben wir die Bewegung der feindlichen Vorhut.
Thank you. Now, here's the movement of the enemy's advance force.
OpenSubtitles v2018

Die Vorhut wurde gesichtet, vier Meilen voraus.
Sentries have spotted the advance guard four miles out.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, ich bin nur die Vorhut.
You know, I'm only the advance team.
OpenSubtitles v2018

Die Vorhut ist gleich hinter dir.
The vanguard will be right behind you.
OpenSubtitles v2018