Translation of "Vorhersagezeitraum" in English

Für den Vorhersagezeitraum wird in allen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Luxemburg ein Anstieg der Arbeitslosenquote erwartet.
The rate of unemployment is projected to rise in all Member States,apart, from Luxembourg, over theforecasting period. fn L992, theincrease is expected to be mostmarked in the UK and Ireland,where increases of around LVzTo inunemployment are anticipated, andin Greece, where a rise of almost IVoin unemployment is predicted.
EUbookshop v2

Gemäß einer Ausführungsform wird vorgeschlagen, dass die prognostizierte Blindleistung für einen Vorhersagezeitraum prognostiziert wird.
According to one embodiment, it is proposed to predict the predicted reactive power for a forecast period.
EuroPat v2

Der Vorhersagezeitraum kann nach vom und hinten begrenzt sein und muss nicht notwendigerweise am Vorhersagezeitpunkt beginnen.
The prediction time period may be limited before and after and does not necessarily have to begin at the time of prediction.
EuroPat v2

Der typische Vorhersagezeitraum beginnt oft bei unter einer Stunde und reicht bis zu mehreren Tagen.
Typical forecast periods range from less than an hour to several days.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird der Einwohneranteil im Alter von über 80 Jahren im Vorhersagezeitraum um 110% wachsen.
In addition, the very elderly population (80+) will grow by 110% in the forecasting horizon.
ParaCrawl v7.1

Da laut den Prognosen auch in Zukunft keine derartigen Folgen zu erwarten sind, wird für beide Gebiete davon ausgegangen, dass die Gesamtinflationsrate im Vorhersagezeitraum knapp über 2 % liegen und 2008 auf unter 2 % im Euro-Gebiet absinken wird.
As the forecast assumes that such effects will continue to be largely absent, headline inflation is projected to stay just above 2% over the forecast period in both areas in 2007 and to decline below 2% in 2008 in the euro area.
TildeMODEL v2018

Da laut Prognose auch in Zukunft keine derartigen Folgen zu erwarten sind, wird für beide Gebiete davon ausgegangen, dass die Gesamtinflationsrate im Vorhersagezeitraum knapp über 2 % liegen wird.
As the forecast assumes that such effects will continue to be largely absent, headline inflation is projected to stay just above 2% over the forecast period in both areas.
TildeMODEL v2018

Es wird bei der Betrachtung der Bewegung davon ausgegangen, daß der Windvektor für den Vorhersagezeitraum konstant ist.
When considering the motion, it is assumed that the wind vector is constant over the forecast period.
EuroPat v2

Auf der andere Seite dürfte die Inflation bis 1995 allmählich bis auf rund 3 Vi % abschwächen, während sich die Leistungsbilanz der Gemeinschaft — vor allem wegen der schwachen Binnennachfrage — leicht verbessern könnte, auch wenn sie im Vorhersagezeitraum nachwie vor ein geringes Defizit aufweisen wird.
On the other hand, inflation is likely to edge down gradually to some 3V4 % in 1995, while, largely due to the weakness of domestic demand, the EC's current account could show some improve­ment, though remaining slightly in deficit over the forecasting period.
EUbookshop v2

In Frankreich und Italien würde damit die Arbeitslosigkeit im Vorhersagezeitraum bei etwa 12% verharren, und lediglich in Spanien würde das Niveau ansteigen.
In the former two countries, unem ployment would, therefore, remain at around 12% of the labour force over the forecast period, with only Spain having a higher level.
EUbookshop v2

Die Niederschlagswahrscheinlichkeit, oder für Regen Regenwahrscheinlichkeit, fälschlich auch Regenrisiko genannt, ist für einen bestimmten Ort die Wahrscheinlichkeit, dass es im Vorhersagezeitraum mindestens ein Niederschlagsereignis gibt.
A probability of precipitation (POP), also referred to as chance of precipitation or chance of rain, is a measure of the probability that at least some minimum quantity of precipitation will occur within a specified forecast period and location.
WikiMatrix v1

Durch einen variablen Vorhersagezeitraum läßt sich auch die Genauigkeit der Vorhersage in diesem Zeitraum verändern, wodurch das Verfahren auf die Umfeldsituation jederzeit angepaßt werden kann.
A variable prediction time interval also makes it possible to change the accuracy of the prediction within this time interval, which means the method may be adapted at any time to the surroundings situation.
EuroPat v2

Für diesen Vorhersagezeitraum wird nun vorgeschlagen, dass die Windenergieanlagen bzw. der Windpark die prognostizierte Blindleistung auch tatsächlich einspeist, selbst wenn sich dann eine von der vorhergesagten Windgeschwindigkeit abweichende Windgeschwindigkeit einstellen sollte.
As regards such forecast period, it is now proposed for the wind turbines or wind farm to actually feed in the predicted reactive power, even if the wind speed actually reached should be different from the forecast wind speed.
EuroPat v2

Die Niederschlagsmenge gibt die Gesamtmenge über den vorausgegangen Vorhersagezeitraum (z.B. die letzten 60 Minuten) an.
The precipitation amount is added over the previous (forecast) time interval (e.g. the last 60 minutes).
ParaCrawl v7.1

Mithilfe von aktuellen Radardaten und Regenschreibermessungen können mit der Software SCOUT kurzfristige Niederschlagsvorhersagen (Nowcasts) über einen Vorhersagezeitraum von 1-3 Stunden erstellt werden.
With actual radar data and rain gauge measurements, the SCOUT software is able to create Short-term precipitation forecast over a forecast period of 1 to 3 hours.
ParaCrawl v7.1