Translation of "Vorhersagezeitraum" in English
Für
den
Vorhersagezeitraum
wird
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
Ausnahme
von
Luxemburg
ein
Anstieg
der
Arbeitslosenquote
erwartet.
The
rate
of
unemployment
is
projected
to
rise
in
all
Member
States,apart,
from
Luxembourg,
over
theforecasting
period.
fn
L992,
theincrease
is
expected
to
be
mostmarked
in
the
UK
and
Ireland,where
increases
of
around
LVzTo
inunemployment
are
anticipated,
andin
Greece,
where
a
rise
of
almost
IVoin
unemployment
is
predicted.
EUbookshop v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
wird
vorgeschlagen,
dass
die
prognostizierte
Blindleistung
für
einen
Vorhersagezeitraum
prognostiziert
wird.
According
to
one
embodiment,
it
is
proposed
to
predict
the
predicted
reactive
power
for
a
forecast
period.
EuroPat v2
Der
Vorhersagezeitraum
kann
nach
vom
und
hinten
begrenzt
sein
und
muss
nicht
notwendigerweise
am
Vorhersagezeitpunkt
beginnen.
The
prediction
time
period
may
be
limited
before
and
after
and
does
not
necessarily
have
to
begin
at
the
time
of
prediction.
EuroPat v2
Der
typische
Vorhersagezeitraum
beginnt
oft
bei
unter
einer
Stunde
und
reicht
bis
zu
mehreren
Tagen.
Typical
forecast
periods
range
from
less
than
an
hour
to
several
days.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
der
Einwohneranteil
im
Alter
von
über
80
Jahren
im
Vorhersagezeitraum
um
110%
wachsen.
In
addition,
the
very
elderly
population
(80+)
will
grow
by
110%
in
the
forecasting
horizon.
ParaCrawl v7.1
Da
laut
den
Prognosen
auch
in
Zukunft
keine
derartigen
Folgen
zu
erwarten
sind,
wird
für
beide
Gebiete
davon
ausgegangen,
dass
die
Gesamtinflationsrate
im
Vorhersagezeitraum
knapp
über
2
%
liegen
und
2008
auf
unter
2
%
im
Euro-Gebiet
absinken
wird.
As
the
forecast
assumes
that
such
effects
will
continue
to
be
largely
absent,
headline
inflation
is
projected
to
stay
just
above
2%
over
the
forecast
period
in
both
areas
in
2007
and
to
decline
below
2%
in
2008
in
the
euro
area.
TildeMODEL v2018
Da
laut
Prognose
auch
in
Zukunft
keine
derartigen
Folgen
zu
erwarten
sind,
wird
für
beide
Gebiete
davon
ausgegangen,
dass
die
Gesamtinflationsrate
im
Vorhersagezeitraum
knapp
über
2
%
liegen
wird.
As
the
forecast
assumes
that
such
effects
will
continue
to
be
largely
absent,
headline
inflation
is
projected
to
stay
just
above
2%
over
the
forecast
period
in
both
areas.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bei
der
Betrachtung
der
Bewegung
davon
ausgegangen,
daß
der
Windvektor
für
den
Vorhersagezeitraum
konstant
ist.
When
considering
the
motion,
it
is
assumed
that
the
wind
vector
is
constant
over
the
forecast
period.
EuroPat v2
Auf
der
andere
Seite
dürfte
die
Inflation
bis
1995
allmählich
bis
auf
rund
3
Vi
%
abschwächen,
während
sich
die
Leistungsbilanz
der
Gemeinschaft
—
vor
allem
wegen
der
schwachen
Binnennachfrage
—
leicht
verbessern
könnte,
auch
wenn
sie
im
Vorhersagezeitraum
nachwie
vor
ein
geringes
Defizit
aufweisen
wird.
On
the
other
hand,
inflation
is
likely
to
edge
down
gradually
to
some
3V4
%
in
1995,
while,
largely
due
to
the
weakness
of
domestic
demand,
the
EC's
current
account
could
show
some
improvement,
though
remaining
slightly
in
deficit
over
the
forecasting
period.
EUbookshop v2
In
Frankreich
und
Italien
würde
damit
die
Arbeitslosigkeit
im
Vorhersagezeitraum
bei
etwa
12%
verharren,
und
lediglich
in
Spanien
würde
das
Niveau
ansteigen.
In
the
former
two
countries,
unem
ployment
would,
therefore,
remain
at
around
12%
of
the
labour
force
over
the
forecast
period,
with
only
Spain
having
a
higher
level.
EUbookshop v2
Die
Niederschlagswahrscheinlichkeit,
oder
für
Regen
Regenwahrscheinlichkeit,
fälschlich
auch
Regenrisiko
genannt,
ist
für
einen
bestimmten
Ort
die
Wahrscheinlichkeit,
dass
es
im
Vorhersagezeitraum
mindestens
ein
Niederschlagsereignis
gibt.
A
probability
of
precipitation
(POP),
also
referred
to
as
chance
of
precipitation
or
chance
of
rain,
is
a
measure
of
the
probability
that
at
least
some
minimum
quantity
of
precipitation
will
occur
within
a
specified
forecast
period
and
location.
WikiMatrix v1
Durch
einen
variablen
Vorhersagezeitraum
läßt
sich
auch
die
Genauigkeit
der
Vorhersage
in
diesem
Zeitraum
verändern,
wodurch
das
Verfahren
auf
die
Umfeldsituation
jederzeit
angepaßt
werden
kann.
A
variable
prediction
time
interval
also
makes
it
possible
to
change
the
accuracy
of
the
prediction
within
this
time
interval,
which
means
the
method
may
be
adapted
at
any
time
to
the
surroundings
situation.
EuroPat v2
Für
diesen
Vorhersagezeitraum
wird
nun
vorgeschlagen,
dass
die
Windenergieanlagen
bzw.
der
Windpark
die
prognostizierte
Blindleistung
auch
tatsächlich
einspeist,
selbst
wenn
sich
dann
eine
von
der
vorhergesagten
Windgeschwindigkeit
abweichende
Windgeschwindigkeit
einstellen
sollte.
As
regards
such
forecast
period,
it
is
now
proposed
for
the
wind
turbines
or
wind
farm
to
actually
feed
in
the
predicted
reactive
power,
even
if
the
wind
speed
actually
reached
should
be
different
from
the
forecast
wind
speed.
EuroPat v2
Die
Niederschlagsmenge
gibt
die
Gesamtmenge
über
den
vorausgegangen
Vorhersagezeitraum
(z.B.
die
letzten
60
Minuten)
an.
The
precipitation
amount
is
added
over
the
previous
(forecast)
time
interval
(e.g.
the
last
60
minutes).
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
aktuellen
Radardaten
und
Regenschreibermessungen
können
mit
der
Software
SCOUT
kurzfristige
Niederschlagsvorhersagen
(Nowcasts)
über
einen
Vorhersagezeitraum
von
1-3
Stunden
erstellt
werden.
With
actual
radar
data
and
rain
gauge
measurements,
the
SCOUT
software
is
able
to
create
Short-term
precipitation
forecast
over
a
forecast
period
of
1
to
3
hours.
ParaCrawl v7.1