Translation of "Vorherrschen" in English
Daher
soll
nur
die
Meinung
von
Herrn
Pöttering
vorherrschen.
It
is
therefore
the
opinion
of
Mr
Pöttering
only
that
shall
prevail.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
rechtliche
Bedingungen
vorherrschen.
We
all
know
that
there
are
very
different
legal
conditions
in
the
Member
States.
Europarl v8
Frieden
und
Sicherheit
müssen
in
dieser
Region
dauerhaft
vorherrschen.
Long-term
peace
and
security
must
prevail
in
this
region.
Europarl v8
Die
Rechtsordnung
muß
vorherrschen
und
in
unparteiischer
Weise
wirksam
durchgesetzt
werden.
The
rule
of
law
must
be
seen
to
prevail
and
be
effectively
policed
in
an
impartial
manner.
Europarl v8
Bei
diesem
schwierigen
Projekt
sollte
Kooperation
und
nicht
Konfrontation
vorherrschen.
There
should
be
cooperation,
not
confrontation,
on
this
difficult
project.
Europarl v8
Wir
sehen,
daß
hier
falsche
Schwerpunkte
vorherrschen.
We
can
see
in
the
present
case
that
the
Union
is
getting
its
priorities
wrong.
Europarl v8
Wir
brauchen
aber
auch
keine
Debatte,
bei
der
Konfusion
und
Durcheinander
vorherrschen.
However,
neither
should
we
have
a
debate
dominated
by
confusion
and
disorder.
Europarl v8
Im
kommenden
Jahr
werden
besondere
Bedingungen
vorherrschen.
There
are
special
circumstances
prevailing
next
year.
Europarl v8
In
Versuchsanlagen
sollten
hygienisch
einwandfreie
Verhältnisse
vorherrschen.
Appropriate
attention
should
be
paid
to
hygiene
within
experimental
facilities.
DGT v2019
Es
gibt
über
250
ethnische
Gruppierungen,
von
denen
drei
vorherrschen.
There
are
over
250
ethnic
groupings,
of
which
three
are
dominant.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
richtigen
Bedingungen
auf
der
Planetenoberfläche
vorherrschen...
If
the
right
conditions
were
waiting
on
a
planet's
surface.
OpenSubtitles v2018
Es
sollten
nicht
diese
verlogenen
Regeln
vorherrschen.
There
shouldn't
be
all
these
rules
and
restrictions.
OpenSubtitles v2018
Bei
die
sem
schwierigen
Projekt
sollte
Kooperation
und
nicht
Konfrontation
vorherrschen.
There
is
nothing
more
to
be
said
about
transit.
EUbookshop v2
Das
ozeanische
Klima
der
Gemeinde
bedeutet,
dass
dort
wenig
Temperaturschwankungen
vorherrschen.
Its
oceanic
climate
means
that
there
is
little
temperature
variation.
WikiMatrix v1
Ein
negativer
Index
beinhaltet
das
Gegenteil
und
zeigt
das
Vorherrschen
asymmetrischer
Schocks
an.
A
negative
index
implies
the
converse,
and
is
an
indication
of
the
predominance
of
asymmetric
shocks.
EUbookshop v2
Insbesondere
kann
bereits
im
ersten
Walzenspalt
eine
verhältnismäßig
große
Streckenlast
vorherrschen.
In
particular,
a
relatively
large
line
load
can
be
provided
at
the
first
nip.
EuroPat v2
Derartige
Winkelmessgeräte
werden
häufig
an
Stellen
eingesetzt,
wo
vergleichsweise
raue
Umgebungsbedingen
vorherrschen.
Such
angle
measuring
instruments
are
often
employed
at
locations
where
comparably
rough
conditions
of
the
surroundings
prevail.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
für
Gebiete,
in
denen
im
Niedergang
befindliche
Industrien
vorherrschen.
It
is
most
likely
to
occur
in
areas
which
are
dominated
by
declining
industries.
EUbookshop v2
Mit
dem
Vorherrschen
agrarisch
geprägter
Strukturen
gehen
aber
auch
typische
Probleme
ein
her.
The
predominance
of
agrarian
structures
also
creates
a
range
of
typical
problems,
however.
EUbookshop v2