Translation of "Vorherbestimmt" in English
Wenn
alles
geschieht
wie
vorherbestimmt,
erhält
ein
Mann
seinen
Schmuck.
If
things
go
as
fate
surely
meant,
the
man
should
be
decorated.
OpenSubtitles v2018
Und
es
schien
so,
als
sei
alles
so
vorherbestimmt.
And
it
all
seemed
like
it
was
meant
to
be.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
mir
keine
Gnade
vorherbestimmt
ist.
And
mercy
is
not
in
the
cards
for
me.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
nichts
vorherbestimmt,
außer
dem,
was
wir
selbst
bestimmen.
There
is
no
destiny,
of
what
we
ourselves
manifest.
OpenSubtitles v2018
Übrigbleibende
Effekte
sind
vorherbestimmt,
aber
du
bist
ein
starkes
Mädchen.
There's
bound
to
be
some
residual
effects,
but
you're
a
strong
girl.
OpenSubtitles v2018
Letztendlich
war
es
vorherbestimmt,
dass
sie
wild
wird.
She
was
bound
to
go
rogue
eventually.
OpenSubtitles v2018
Dein
Weg
wurde
durch
mich
und
meine
Anhänger
vorherbestimmt.
And
me
and
mine
have
cleared
a
straight
path
for
you.
OpenSubtitles v2018
Irgendein
normaler
Vater
zu
sein...
war...
nie
für
dich
vorherbestimmt.
Being
some
normal
type
of
father...
that's...
that
was
never
in
the
cards
for
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
König,
was
ist
uns
vorherbestimmt?
Well,
King,
what
are
we
fated
to
do?
OpenSubtitles v2018
Ich
versuchte
einst,
gut
zu
sein,
doch
das
war
nicht
vorherbestimmt.
I
tried
to
be
good
once,
but
it
wasn't
in
the
cards.
OpenSubtitles v2018
Durchschnitt
war
nie
für
uns
vorherbestimmt.
Cookie
cutter
was
never
in
our
cards.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorherbestimmt,
dass
ich
den
König
töte
und
seinen
Platz
einnehme.
It
is
destined
that
I
should
kill
the
king
and
take
his
place.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
anders
als
alle
anderen,
Ihr
Schicksal
ist
vorherbestimmt.
You
are
unlike
all
others
and
you
have
a
profound
destiny.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
nicht
vorherbestimmt,
in
der
Wiege
zu
sterben.
His
destiny
is
not
to
die
in
his
cradle,
forgotten
by
history.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
beiden
vorherbestimmt
zusammen
zu
sein.
Maybe
those
two
are
meant
to
be
together...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
vorherbestimmt,
dass
er
es
herausfindet,
weißt
du.
He's
bound
to
find
out,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Gerade
Sie
müssten
doch
wissen,
dass
das
vorherbestimmt
war.
Then,
you
of
all
people,
should
understand
that
this
was
meant
it
be,
it
was
ordained.
The
astral
spirits...
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
hier,
weil
unser
Treffen
vorherbestimmt
war.
You're
here
because
we
are
destined
to
meet.
OpenSubtitles v2018
Einem
dieser
Männer
war
es
vorherbestimmt,
zu
Ruhm
und
Ehren
zu
gelangen.
One
of
these
men
was
destined
for
glory.
OpenSubtitles v2018