Translation of "Vorgespült" in English

Eine solche Patrone muß dann in üblicher bekannter Weise vorgespült werden.
A cartridge of this kind must then be flushed out beforehand in the conventional, known manner.
EuroPat v2

Seit 1972 wurden etwa 35,5 Millionen Kubikmeter Sand vorgespült und aufgeschüttet.
Since 1972 an estimated 35.5 million cubic metres of sand have been flushed ashore and dumped on Sylt.
WikiMatrix v1

In einer Eintank-Spülmaschine werden die zu reinigenden Instrumente zunächst mit Kaltwasser vorgespült.
In a single-tank dishwasher, the instruments to be cleaned are first prerinsed with cold water.
EuroPat v2

Der Vorfilter kann vor der gasmässigen Wiederverbindung mit dem Trennreaktor vorgespült werden.
The prefilter can be prerinsed before the gas like reconnection with the separating reactor.
EuroPat v2

Nach dem Entfettungsvorgang wird das Kupferrohr mit Wasser vorgespült.
Following the degreasing operation, the copper pipe is pre-rinsed with water.
EuroPat v2

Die Eluentenflasche muss mehrmals mit Reinstwasser vorgespült werden.
The eluent bottle must be prerinsed with ultrapure water several times.
ParaCrawl v7.1

Die Flasche sollte mit Wasser aus dem gleichen vorgespült werden.
The bottle should be pre-rinsed with water of the same.
ParaCrawl v7.1

Die Filter sind nach Bedarf mit Reinstwasser vorgespült und werden mit einem Integritätstest eingeliefert.
If required, the filters can be pre-rinsed with ultra-pure water and delivered with an integrity test.
ParaCrawl v7.1

Die Extrakte mit einer Spritze (5.10), die mit dem Extrakt vorgespült wurde, durch ein Spritzenfilter filtrieren.
Filter the extracts through a disc filter (5.7) with a syringe (5.10) that has been preflushed with the extract.
DGT v2019

Die Probenfiltrate werden mit einer Spritze (5.6), die mit dem jeweiligen Filtrat vorgespült wurde, durch ein Spritzenfilter (5.3) filtriert.
Filter the extracts through a syringe filter (point 5.3) with a syringe (point 5.6) that has been preflushed with the extract.
DGT v2019

Diese Aufgaben wurden durch Verfahren der eingangs definierten Art gelöst, wobei die feste Phase (II) kontinuierlich mit gasförmigem Ethylen vorgespült und anschließend mit einem Gemisch aus Stickstoff und Wasserdampf nachgespült wird.
We have found that these objects are achieved by processes of the type defined at the outset, wherein the solid phase (II) is continuously flushed beforehand with gaseous ethylene and then flushed with a mixture of nitrogen and steam.
EuroPat v2

Nach dem Eintauchen der Keramikteile in die Schmelze werden diese in einer Lösung von 2 g/l SnCl?, 10 g/l 35 %igem Formaldehyd und Natronlauge bis pH = 10 etwa 1 min lang vorgespült und anschließend mit Wasser klargespült.
After immersing of the ceramic pieces into the melt, the latter are prerinsed for 1 minute in a solution of 2 g/l SnCl2, 10 g/l 35% formaldehyde and sodium hydroxide solution until a pH=10 is reached and are then rinsed with water until the latter runs clear.
EuroPat v2

Nach erfindungsgemäßem Verfahren soll die feste Phase (II) kontinuierlich mit gasförmigem Ethylen vorgespült und anschließend mit einem Gemisch aus Stickstoff und Wasserdampf nachgespült werden.
In the novel process, the solid phase (II) should be continuously flushed beforehand with gaseous ethylene and then flushed with a mixture of nitrogen and steam.
EuroPat v2

Neben der Rückführung der nicht umgesetzten gasförmigen Monomeren in die Polymerisation wird so vorgegangen, dass die feste Phase mit gasförmigem Ethylen vorgespült und anschließend mit einem N 2 /H 2 O-Dampf-Gemisch nachgespült wird (jeweils in einem Schachtapparat).
Besides recycling of the unreacted gaseous monomers into the polymerization, a procedure is followed in which the solid phase is pre-flushed with gaseous ethylene and subsequently post-flushed with an N 2 /H 2 O vapor mixture (each in a shaft apparatus).
EuroPat v2

Jede Stufe kann, ohne Unterbrechung des kontinuierlichen Betriebes, durch ein Reinigungssystem mit Permeat vorgespült, dann mit warmem demineralisiertem Wasser gespült oder, wenn notwendig einer chemischen Reinigung unterzogen werden.
Each stage, without interruption of the continuous operation, can be prerinsed with permeate by means of a purifying system, then rinsed with warm demineralised water or, if necesary, subjected to chemical purification.
EuroPat v2

Wird die Reduktion dagegen bei Raumtemperatur durchge­führt, so müssen die Harze nicht nur gründlich mit Stickstoff vorgespült werden, sondern es müssen auch un­wirtschaftlich lange Reduktionszeiten in Kauf genommen werden.
If, on the other hand, the reduction is carried out at room temperature, it is not only necessary to flush the resins thoroughly beforehand with nitrogen, but it is also necessary to accept uneconomically long reduction times.
EuroPat v2

Nach dem Eintauchen der Keramikteile in die Schmelze werden diese in einer Lösung von 2 g/1 SaCl 2, 10 g/l 35 %igem Formaldehyd und Natronlauge bis pH m 10 etwa 1 min lang vorgespült und anschließend mit Wasser klargespült.
After immersing of the ceramic pieces into the melt, the latter are prerinsed for 1 minute in a solution of 2 g/l SnCl2, 10 g/l 35% formaldehyde and sodium hydroxide solution until a pH=10 is reached and are then rinsed with water until the latter runs clear.
EuroPat v2

Obgleich nicht zwingend notwendig, können die Werkstücke vor der Phosphatierung zur Ausbildung feinkristalliner Phosphatüberzüge in an sich bekannter Weise, z.B. mit einem Titanphosphat enthaltenden Aktivierungsbad, vorgespült werden.
Before the workpieces are phosphatized, they may be prerinsed in a manner known per se, e.g., with an activating bath which contains titanium phosphate, in order to promote the formation of finely crystalline phosphate coatings.
EuroPat v2

Aus Vorsichtsgründen wurde die Säule vor Aufgeben der Dispersion mit 20 ml einer 1 %igen Lösung eines ethoxylierten Nonylphenols mit im Mittel 15 Ethylenoxideinheiten pro Molekül vorgespült.
For safety reasons, the column was pre-rinsed with 20 ml of a 1% solution of an ethoxylated nonyl phenol on average containing 15 ethylene oxide units per molecule, before charging with the dispersion.
EuroPat v2

Das Geschirr muss stets vorgespült und erst danach in die Reinigungsmaschine (sofern vorhanden) gestellt werden.
The dishes must be pre-rinsed before putting them into the dishwasher (if available).
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird das erste Rohr 40 vorgespült, bis die Substanz den Messbereich 14 erreicht und die Messung beginnt bzw. fortgesetzt wird.
As a result, the first tube 40 is pre-flushed, until the substance reaches the measuring region 14 and the measuring operation starts or is continued.
EuroPat v2

Zur Messung des Wasserdurchflusses wird ein runder Tiefenfilterstanzling mit 47 mm Durchmesser in einen Filterhalter mit 200 ml Kapazität (Sartorius Stedim Biotech GmbH SM 16249) eingelegt und mit 100 ml Wasser bei 1 bar Differenzdruck vorgespült.
For the measurement of the water flow, a round depth filter pressed disc of 47 mm diameter is laid in a filter holder of 200 ml capacity (Sartorius Stedim Biotech GmbH SM 16249) and prerinsed with 100 ml of water at 1 bar differential pressure.
EuroPat v2

In einer Eintank-Spülmaschine für medizinische und chirurgische Instrumente werden die zu reinigenden Instrumente, bei denen ein Verdacht auf Verunreinigung mit Prionen besteht, zunächst mit Kaltwasser vorgespült.
In a one-tank washing machine for medical and surgical instruments, the instruments which are to be cleaned and which are suspected to have a contamination with prions are first pre-rinsed with cold water.
EuroPat v2

Das gefärbte Gewebe wurde mit einer wäßrigen Lösung des Weichspülers bei 25°C vorgespült, mit Leitungswasser nachgespült, getrocknet und gebügelt.
The colored fabric was prerinsed with an aqueous solution of the fabric softener at 25° C., rinsed again with tap water, dried and ironed.
EuroPat v2