Translation of "Vorgeprüft" in English
Die
Linien
wurden
in
Deutschland
und
Ã
sterreich
bei
den
Lieferanten
vorgeprüft.
The
product
lines
were
pre-tested
by
Austrian
and
German
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Optimale
Einstellungen
für
die
Laserbearbeitung
sind
vorgeprüft
und
in
die
Materialdatenbank
geladen.
Optimum
laser
processing
settings
are
pre-tested
and
loaded
into
the
Materials
Database.
CCAligned v1
All
unsere
Häuser
sind
sorgfältig
für
Sie
ausgewählt
und
vorgeprüft.
All
our
vacation
rentals
are
carefully
selected
for
you
and
pre-inspected
before
your
arrival
.
ParaCrawl v7.1
Lagerhaltung
standardisierter
Scheiben
(welche
vorgeprüft
sind)
ermöglicht
kurze
Durchlaufzeiten.
Stocking
of
standardized
disks
(which
are
pre-inspected)
enables
short
lead
times.
EuroPat v2
Es
wurde
vorgeprüft,
ob
sich
das
Phenol
in
2-Butanon
hinreichend
löst.
There
was
a
preliminary
check
of
whether
the
phenol
dissolves
sufficiently
in
2-butanone.
EuroPat v2
Die
Kandidaten
werden
durch
den
‚Consultant’
vorgeprüft
und
die
Auswahl
durch
den
Vertriebsdirektor
getroffen.
The
candidates
are
pre-selected
by
the
’Consultant’
and
then
the
sales
director
decides.
ParaCrawl v7.1
Die
Dachgerätegehäuse
werden
komplett
verkabelt
und
vorgeprüft,
bevor
sie
auf
dem
Fahrzeug
montiert
werden.
The
roof
equipment
containers
are
completely
cabled
and
tested
before
they
are
mounted
on
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufbringung
und
Kontrolle
der
in
diesem
Falle
bei
Tageslicht
durchführbaren
Bespurung
von
Magnetspurmaterial,
das
bezüglich
Geometrie
und
elektromagnetischer
Eigenschaften
bereits
vorgeprüft
ist,
ist
dabei
relativ
einfach.
The
application
and
checking
of
the
track,
which
can
be
carried
out
in
daylight
in
this
case,
of
magnetic
track
material
which
has
been
previously
checked
with
respect
to
geometry
and
electromagnetic
properties,
is
relatively
simple.
EuroPat v2
Die
grössere
Vielseitigkeit
der
erfindungsgemässen
Extrusionsdüsen
kommt
in
besonderem
Masse
den
Bedürfnissen
eines
Betriebstechnikums
entgegen,
wo
grundsätzliche
Produktionsmöglichkeiten
vorgeprüft
werden.
The
greater
versatility
of
the
extrusion
nozzles
of
the
present
invention
is
especially
suited
to
the
needs
of
an
industrial
establishment
where
basic
production
possibilities
are
pretested.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
ausgebildete
Schließvorrichtung
kann
bei
Verwendung
einer
zusammengebauten
Anordnung
aus
Ristschild
und
Schließlappen
als
Einheit
vorgefertigt,
vorgeprüft
und
als
sicher
funktionierende
Schließeinheit
an
den
entsprechenden
Schuhen,
insbesondere
Sport-,
Freizeit-
oder
Rehabilitationsschuhen,
befestigt
werden.
Also,
the
closing
device,
according
to
the
invention,
can
be
prefabricated,
pretested
and
fastened,
as
a
reliably
operating
closing
unit,
on
the
corresponding
shoes,
especially
sport,
leisure
or
rehabilitation
shoes.
EuroPat v2
Die
Langhaarschneideinrichtung
ist
eine
in
sich
geschlossene
funktionsfähige
Einheit,
die
sehr
schmal
ausgebildet
und
in
vormontiertem
Zustand
vorgeprüft
werden
kann.
The
long-hair
trimming
device
is
a
self-contained
functional
unit
which
may
be
of
a
very
slim
configuration
and
allows
pretesting
in
preassembled
condition.
EuroPat v2
Diese
Unterbaugruppen
sind
für
sich
eigenständige
Bauelemente
und
können
außerhalb
des
Gesamtmoduls
als
hermetisch
dichte
Sendebauelemente
und
Empfangsbauelemente
vorgeprüft
oder
auch
verwendet
werden.
The
sub-assemblies
are
autonomous
components
on
their
own
which
may
be
tested
or
even
used
outside
the
overall
module
and
which
are
each
hermetically
sealed
components.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
kann
ferner
der
sensorteil
18
ein
in
sich
geschlossenes
Aufnehmerelement
oder
eine
Einheit
darstellen,
die
in
Serie
vorfabriziert
und
separat
vorgeprüft
werden
kann,
worauf
sie
in
beliebige
Montagekörper
1
eingebaut
bzw.
eingeschweißt
werden
kann.
According
to
the
invention,
the
sensor
member
18
may
also
represent
a
closed
transducer
element
or
a
unit
which
can
be
prefabricated
in
mass
production
and
pretested
separately,
whereupon
it
can
be
installed
or
welded
in
any
assembly
bodies
1.
EuroPat v2
Durch
die
Erfindung
wird
in
vorteilhafterweise
eine
zusammenhängende
Funktionsbaugruppe
geschaffen,
die
vormontiert
und
insbesondere
hinsichtlich
ihrer
elektrischen
und
thermischen
Schutzeigenschaften
auch
vorgeprüft
werden
kann.
The
invention
provides
a
cohesive
functional
sub-assembly
that
can
be
pre-assembled,
and
that
can
also
be
pre-tested,
in
particular
its
electrical
and
thermal
protection
properties.
EuroPat v2
Hierbei
ergibt
sich
dann
noch
der
Vorteil,
daß
eine
eingehende
Funktionsprüfung
im
endmontierten
Zustand
nicht
mehr
erforderlich
ist,
da
die
einzelnen
Bauteile
oder
Module
schon
vorgeprüft
und
im
vormontierten
Funktionszustand
zusammengeführt
und
dann
noch
miteinander
verbunden
werden.
There
is
also
the
further
advantage
that
a
detailed
functional
checkout
in
the
fully
assembled
condition
is
no
longer
needed,
because
the
individual
components
or
modules
have
already
been
tested
and
are
then
brought
together
and
joined
to
each
other
in
a
fully
operative,
pre-assembled
condition.
EuroPat v2
Sie
sind
eine
konsequente
Weiterentwicklung
herkömmlicher
Installationsverfahren,
da
die
Systeme
ab
Werk
gekennzeichnet
und
vorgeprüft
sowie
unter
den
strengen
Vorgaben
der
Qualitätssicherung
konfektioniert
werden.
They
are
a
consistent
further
development
from
traditional
installation
methods,
as
the
systems
arrive
pre-labeled
and
pre-tested,
having
been
factory
terminated
by
Belden
under
strict
quality
control.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Qualität
und
Zuverlässigkeit
dieser
Komponenten
verbürgt
sich
die
große
Sorgfalt
in
der
Montagephase,
in
der
jedes
Bauteil
vorgeprüft
wird
und
sämtliche
„Kenngrößen“
für
Effizienz,
Elastizität
und
Spieltoleranzen
elektronisch
gemessen
werden.
The
quality
and
reliability
of
these
components
is
also
guaranteed
by
the
great
care
taken
at
the
assembly
stage,
when
each
component
is
pre-tested
and
electronic
measurements
are
carried
out
on
the
parameters
that
define
efficiency,
flexibility
and
clearance.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Dokumente
waren
ausgearbeitet
und
werden
behördlich
vorgeprüft,
ein
Transaktionsvertrag
unterschriftsbereit
und
es
war
sichergestellt,
dass
bei
diesem
Preis
eine
Fairness
Opinion
hätte
abgegeben
werden
können.
The
corresponding
documents
have
been
drafted
and
are
being
pre-examined
by
the
authorities,
a
transaction
agreement
is
ready
to
be
signed,
and
it
has
been
ensured
that
at
this
price,
a
fairness
opinion
would
be
obtained.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
Zugang
zu
exklusiven
Online-Auktionen
und
obwohl
sie
nicht
haben
eine
physische
Verkauf
Lager
noch
nach
Vereinbarung
vorgeprüft
werden.
We
also
have
access
to
exclusive
online
auctions
and
although
they
dont
have
a
physical
sale
stock
can
still
be
pre-inspected
by
appointment.
ParaCrawl v7.1
Wie
bei
Auktionen,
Standards
und
Beschreibungen
variieren,
so
werden
wir
immer
noch
nur
Autos,
die
wir
für
Korrosion
und
früheren
Unfallreparaturen
vorgeprüft
kaufen.
As
with
Auctions,
standards
and
descriptions
vary
so
we
will
still
only
purchase
cars
that
we
have
pre-inspected
for
corrosion
and
previous
accident
repairs.
ParaCrawl v7.1
Das
integrierte
Modul
kann
bereits
vollständig
und
vorgeprüft
in
dafür
vorgesehene
Aufnahmeeinrichtungen
an
der
Kabinendecke
eingerastet
werden.
The
integrated
module
is
complete
and
pretested
before
being
snapped
into
holding
fixtures
on
the
cabin
ceiling
provided
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
auf
diese
Weise
vormontierte
Brennstoffeinspritzanlage
1
kann
bereits
im
Werk
des
Herstellers
der
Brennstoffeinspritzanlage
1
auf
ihre
Funktionstüchtigkeit,
insbesondere
ihre
Dichtheit,
vorgeprüft
werden,
bevor
sie
an
den
Hersteller
der
Brennkraftmaschine
ausgeliefert
wird.
Fuel
injection
system
1
preassembled
in
this
way
can
be
pretested
for
proper
functioning,
in
particular
leak
tested,
at
the
manufacturing
plant
of
fuel
injection
system
1
before
being
shipped
to
the
manufacturer
of
the
internal
combustion
engine.
EuroPat v2