Translation of "Vorgeprüft" in English

Die Linien wurden in Deutschland und à sterreich bei den Lieferanten vorgeprüft.
The product lines were pre-tested by Austrian and German suppliers.
ParaCrawl v7.1

Optimale Einstellungen für die Laserbearbeitung sind vorgeprüft und in die Materialdatenbank geladen.
Optimum laser processing settings are pre-tested and loaded into the Materials Database.
CCAligned v1

All unsere Häuser sind sorgfältig für Sie ausgewählt und vorgeprüft.
All our vacation rentals are carefully selected for you and pre-inspected before your arrival .
ParaCrawl v7.1

Lagerhaltung standardisierter Scheiben (welche vorgeprüft sind) ermöglicht kurze Durchlaufzeiten.
Stocking of standardized disks (which are pre-inspected) enables short lead times.
EuroPat v2

Es wurde vorgeprüft, ob sich das Phenol in 2-Butanon hinreichend löst.
There was a preliminary check of whether the phenol dissolves sufficiently in 2-butanone.
EuroPat v2

Die Kandidaten werden durch den ‚Consultant’ vorgeprüft und die Auswahl durch den Vertriebsdirektor getroffen.
The candidates are pre-selected by the ’Consultant’ and then the sales director decides.
ParaCrawl v7.1

Die Dachgerätegehäuse werden komplett verkabelt und vorgeprüft, bevor sie auf dem Fahrzeug montiert werden.
The roof equipment containers are completely cabled and tested before they are mounted on the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Die Aufbringung und Kontrolle der in diesem Falle bei Tageslicht durchführbaren Bespurung von Magnetspurmaterial, das bezüglich Geometrie und elektromagnetischer Eigenschaften bereits vorgeprüft ist, ist dabei relativ einfach.
The application and checking of the track, which can be carried out in daylight in this case, of magnetic track material which has been previously checked with respect to geometry and electromagnetic properties, is relatively simple.
EuroPat v2

Die grössere Vielseitigkeit der erfindungsgemässen Extrusionsdüsen kommt in besonderem Masse den Bedürfnissen eines Betriebstechnikums entgegen, wo grundsätzliche Produktionsmöglichkeiten vorgeprüft werden.
The greater versatility of the extrusion nozzles of the present invention is especially suited to the needs of an industrial establishment where basic production possibilities are pretested.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß ausgebildete Schließvorrichtung kann bei Verwendung einer zusammengebauten Anordnung aus Ristschild und Schließlappen als Einheit vorgefertigt, vorgeprüft und als sicher funktionierende Schließeinheit an den entsprechenden Schuhen, insbesondere Sport-, Freizeit- oder Rehabilitationsschuhen, befestigt werden.
Also, the closing device, according to the invention, can be prefabricated, pretested and fastened, as a reliably operating closing unit, on the corresponding shoes, especially sport, leisure or rehabilitation shoes.
EuroPat v2

Die Langhaarschneideinrichtung ist eine in sich geschlossene funktionsfähige Einheit, die sehr schmal ausgebildet und in vormontiertem Zustand vorgeprüft werden kann.
The long-hair trimming device is a self-contained functional unit which may be of a very slim configuration and allows pretesting in preassembled condition.
EuroPat v2

Diese Unterbaugruppen sind für sich eigenständige Bauelemente und können außerhalb des Gesamtmoduls als hermetisch dichte Sendebauelemente und Empfangsbauelemente vorgeprüft oder auch verwendet werden.
The sub-assemblies are autonomous components on their own which may be tested or even used outside the overall module and which are each hermetically sealed components.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß kann ferner der sensorteil 18 ein in sich geschlossenes Aufnehmerelement oder eine Einheit darstellen, die in Serie vorfabriziert und separat vorgeprüft werden kann, worauf sie in beliebige Montagekörper 1 eingebaut bzw. eingeschweißt werden kann.
According to the invention, the sensor member 18 may also represent a closed transducer element or a unit which can be prefabricated in mass production and pretested separately, whereupon it can be installed or welded in any assembly bodies 1.
EuroPat v2

Durch die Erfindung wird in vorteilhafterweise eine zusammenhängende Funktionsbaugruppe geschaffen, die vormontiert und insbesondere hinsichtlich ihrer elektrischen und thermischen Schutzeigenschaften auch vorgeprüft werden kann.
The invention provides a cohesive functional sub-assembly that can be pre-assembled, and that can also be pre-tested, in particular its electrical and thermal protection properties.
EuroPat v2

Hierbei ergibt sich dann noch der Vorteil, daß eine eingehende Funktionsprüfung im endmontierten Zustand nicht mehr erforderlich ist, da die einzelnen Bauteile oder Module schon vorgeprüft und im vormontierten Funktionszustand zusammengeführt und dann noch miteinander verbunden werden.
There is also the further advantage that a detailed functional checkout in the fully assembled condition is no longer needed, because the individual components or modules have already been tested and are then brought together and joined to each other in a fully operative, pre-assembled condition.
EuroPat v2

Sie sind eine konsequente Weiterentwicklung herkömmlicher Installationsverfahren, da die Systeme ab Werk gekennzeichnet und vorgeprüft sowie unter den strengen Vorgaben der Qualitätssicherung konfektioniert werden.
They are a consistent further development from traditional installation methods, as the systems arrive pre-labeled and pre-tested, having been factory terminated by Belden under strict quality control.
ParaCrawl v7.1

Für die Qualität und Zuverlässigkeit dieser Komponenten verbürgt sich die große Sorgfalt in der Montagephase, in der jedes Bauteil vorgeprüft wird und sämtliche „Kenngrößen“ für Effizienz, Elastizität und Spieltoleranzen elektronisch gemessen werden.
The quality and reliability of these components is also guaranteed by the great care taken at the assembly stage, when each component is pre-tested and electronic measurements are carried out on the parameters that define efficiency, flexibility and clearance.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Dokumente waren ausgearbeitet und werden behördlich vorgeprüft, ein Transaktionsvertrag unterschriftsbereit und es war sichergestellt, dass bei diesem Preis eine Fairness Opinion hätte abgegeben werden können.
The corresponding documents have been drafted and are being pre-examined by the authorities, a transaction agreement is ready to be signed, and it has been ensured that at this price, a fairness opinion would be obtained.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch Zugang zu exklusiven Online-Auktionen und obwohl sie nicht haben eine physische Verkauf Lager noch nach Vereinbarung vorgeprüft werden.
We also have access to exclusive online auctions and although they dont have a physical sale stock can still be pre-inspected by appointment.
ParaCrawl v7.1

Wie bei Auktionen, Standards und Beschreibungen variieren, so werden wir immer noch nur Autos, die wir für Korrosion und früheren Unfallreparaturen vorgeprüft kaufen.
As with Auctions, standards and descriptions vary so we will still only purchase cars that we have pre-inspected for corrosion and previous accident repairs.
ParaCrawl v7.1

Das integrierte Modul kann bereits vollständig und vorgeprüft in dafür vorgesehene Aufnahmeeinrichtungen an der Kabinendecke eingerastet werden.
The integrated module is complete and pretested before being snapped into holding fixtures on the cabin ceiling provided for this purpose.
EuroPat v2

Die auf diese Weise vormontierte Brennstoffeinspritzanlage 1 kann bereits im Werk des Herstellers der Brennstoffeinspritzanlage 1 auf ihre Funktionstüchtigkeit, insbesondere ihre Dichtheit, vorgeprüft werden, bevor sie an den Hersteller der Brennkraftmaschine ausgeliefert wird.
Fuel injection system 1 preassembled in this way can be pretested for proper functioning, in particular leak tested, at the manufacturing plant of fuel injection system 1 before being shipped to the manufacturer of the internal combustion engine.
EuroPat v2